diff options
author | Sasi Bhushan <sasi@swecha.net> | 2012-03-15 14:12:35 +0530 |
---|---|---|
committer | Sasi Bhushan Boddepalli <sasi@swecha.net> | 2012-03-15 14:12:35 +0530 |
commit | 030c6afe7564da81dbf294170694ca3971f563f1 (patch) | |
tree | 0a36af15d5d8bc05a007e792832ae08a15159bcb | |
parent | 42d19fd59acebac910e381c05dfa68de5ce25e9a (diff) | |
download | metacity-030c6afe7564da81dbf294170694ca3971f563f1.tar.gz |
Updated Telugu translation
-rw-r--r-- | po/te.po | 266 |
1 files changed, 142 insertions, 124 deletions
@@ -1,19 +1,19 @@ # translation of metacity.master.te.po to Telugu -# Copyright (C) 2011 Metacity +# Copyright (C) 2012 Swecha Telugu Localisation team # This file is distributed under the same license as the metacity package. # # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009. # Hari krishna <hari@swecha.net>, 2011. -# Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2011. -# +# Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2011, 2012. +# Sasi Bhushan Boddepalli <sasi@swecha.net>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity.master.te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=metacity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-18 22:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 23:21+0530\n" -"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-12 16:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-15 14:08+0530\n" +"Last-Translator: Sasi Bhushan Boddepalli <sasi@swecha.net>\n" "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -350,7 +350,6 @@ msgstr "" #: ../src/core/prefs.c:949 #, c-format -#| msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n" msgstr "ఫాంటు వివరణ \"%s\"ను జిసెట్టింగుల కీ %s నుండి పార్శ్ చేయలేకపోయింది\n" @@ -522,8 +521,8 @@ msgstr "" #: ../src/core/window.c:6269 #, c-format msgid "" -"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size " -"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n" +"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" +"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n" msgstr "" "విండో %s అనునది అది పునఃపరిమాణం అవలేదు అనే MWM హింటును అమర్చినది, అయితే కనిష్ట పరిమాణమును %d x " "%dగా మరియు గరిష్ట పరిమాణమును %d x %dగా అమర్చినది;యిది అంత అర్దవంతంగా లేదు.\n" @@ -620,47 +619,47 @@ msgstr "సత్యమైతే, తక్కువ వనరుల విన msgid "Usage: %s\n" msgstr "వినియోగము: %s\n" -#: ../src/ui/frames.c:1120 +#: ../src/ui/frames.c:1114 msgid "Close Window" msgstr "విండోను మూసివేయి" -#: ../src/ui/frames.c:1123 +#: ../src/ui/frames.c:1117 msgid "Window Menu" msgstr "విండో మెనూ" -#: ../src/ui/frames.c:1126 +#: ../src/ui/frames.c:1120 msgid "Minimize Window" msgstr "విండోను క్రిందకుమూయుము" -#: ../src/ui/frames.c:1129 +#: ../src/ui/frames.c:1123 msgid "Maximize Window" msgstr "విండోను పెద్దదిచేయుము" -#: ../src/ui/frames.c:1132 +#: ../src/ui/frames.c:1126 msgid "Restore Window" msgstr "విండోను పూర్వస్థితికి వుంచుము" -#: ../src/ui/frames.c:1135 +#: ../src/ui/frames.c:1129 msgid "Roll Up Window" msgstr "విండోను చుట్టుము" -#: ../src/ui/frames.c:1138 +#: ../src/ui/frames.c:1132 msgid "Unroll Window" msgstr "విండో చుట్టుతీయుము" -#: ../src/ui/frames.c:1141 +#: ../src/ui/frames.c:1135 msgid "Keep Window On Top" msgstr "విండోను పైన వుంచుము" -#: ../src/ui/frames.c:1144 +#: ../src/ui/frames.c:1138 msgid "Remove Window From Top" msgstr "విండోను పైననుండి తీసివేయుము" -#: ../src/ui/frames.c:1147 +#: ../src/ui/frames.c:1141 msgid "Always On Visible Workspace" msgstr "ఎల్లప్పుడూ కనిపిస్తున్న పనిస్థలము" -#: ../src/ui/frames.c:1150 +#: ../src/ui/frames.c:1144 msgid "Put Window On Only One Workspace" msgstr "విండో వొక పనిస్థలమునందు మాత్రమే వుంచుము" @@ -746,22 +745,22 @@ msgstr "పనిచేస్తున్న చోటునుండీ కి msgid "_Close" msgstr "మూయుము (_C)" -#: ../src/ui/menu.c:203 +#: ../src/ui/menu.c:205 #, c-format msgid "Workspace %d%n" msgstr "పనిస్థలము %d%n" -#: ../src/ui/menu.c:213 +#: ../src/ui/menu.c:215 #, c-format msgid "Workspace 1_0" msgstr "పనిస్థలము 1_0" -#: ../src/ui/menu.c:215 +#: ../src/ui/menu.c:217 #, c-format msgid "Workspace %s%d" msgstr "పనిస్థలము %s%d" -#: ../src/ui/menu.c:395 +#: ../src/ui/menu.c:398 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "వేరే పనిచేసెచోటుకి కదులు (_W)" @@ -770,7 +769,7 @@ msgstr "వేరే పనిచేసెచోటుకి కదులు (_W #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:104 +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:80 msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -779,7 +778,7 @@ msgstr "Shift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:110 +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:86 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -788,7 +787,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:116 +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:92 msgid "Alt" msgstr "ఆల్ట్" @@ -797,7 +796,7 @@ msgstr "ఆల్ట్" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:122 +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:98 msgid "Meta" msgstr "Meta" @@ -806,7 +805,7 @@ msgstr "Meta" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:128 +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:104 msgid "Super" msgstr "సూపర్" @@ -815,7 +814,7 @@ msgstr "సూపర్" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:134 +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:110 msgid "Hyper" msgstr "హైపర్" @@ -824,7 +823,7 @@ msgstr "హైపర్" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:140 +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:116 msgid "Mod2" msgstr "Mod2" @@ -833,7 +832,7 @@ msgstr "Mod2" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:146 +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:122 msgid "Mod3" msgstr "Mod3" @@ -842,7 +841,7 @@ msgstr "Mod3" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:152 +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:128 msgid "Mod4" msgstr "Mod4" @@ -851,7 +850,7 @@ msgstr "Mod4" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:158 +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:134 msgid "Mod5" msgstr "Mod5" @@ -1471,145 +1470,164 @@ msgstr "థీమ్ %s కొరకు విలువైన ఫైలును msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element" msgstr "థీమ్ ఫైలు %s అనునది root <metacity_theme> మూలకం కలిగిలేదు" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:75 -msgid "/_Windows" -msgstr "/విండోస్ (_W)" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:76 -msgid "/Windows/tearoff" -msgstr "/Windows/tearoff" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:77 -msgid "/Windows/_Dialog" -msgstr "/Windows/_Dialog" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:78 -msgid "/Windows/_Modal dialog" -msgstr "/విండోస్/మోడల్ డైలాగ్ (_M)/విండోస" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:79 -msgid "/Windows/_Utility" -msgstr "/విండోస్/సౌలభ్యము (_U)" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:80 -msgid "/Windows/_Splashscreen" -msgstr "/విండోస్/స్ప్లాష్తెర (_S)" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:81 -msgid "/Windows/_Top dock" -msgstr "/విండోస్/పై డాక్ (_T)" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:82 -msgid "/Windows/_Bottom dock" -msgstr "/విండోస్/క్రింది డాక్ (_B)" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:83 -msgid "/Windows/_Left dock" -msgstr "/విండోస్/ఎడమ డాక్ (_L)" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:84 -msgid "/Windows/_Right dock" -msgstr "/విండోస్/కుడి డాక్ (_R)" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:85 -msgid "/Windows/_All docks" -msgstr "/విండోస్/అన్ని డాక్లు (_A)" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:86 -msgid "/Windows/Des_ktop" -msgstr "/విండోస్/రంగస్థలం (_k)" - -#: ../src/ui/theme-viewer.c:244 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:99 +#| msgid "/_Windows" +msgid "_Windows" +msgstr "విండోస్ (_W)" + +#: ../src/ui/theme-viewer.c:100 +#| msgid "Dialog Box" +msgid "_Dialog" +msgstr "వివరణ పేటిక(_D)" + +#: ../src/ui/theme-viewer.c:101 +#| msgid "Modal Dialog Box" +msgid "_Modal dialog" +msgstr "మోడల్ డైలాగ్ (_M)" + +#: ../src/ui/theme-viewer.c:102 +#| msgid "/Windows/_Utility" +msgid "_Utility" +msgstr "ప్రయోజన కా(_U)" + +#: ../src/ui/theme-viewer.c:103 +#| msgid "/Windows/_Splashscreen" +msgid "_Splashscreen" +msgstr "స్ప్లాష్తెర (_S)" + +#: ../src/ui/theme-viewer.c:104 +#| msgid "/Windows/_Top dock" +msgid "_Top dock" +msgstr "పై డాక్ (_T)" + +#: ../src/ui/theme-viewer.c:105 +#| msgid "/Windows/_Bottom dock" +msgid "_Bottom dock" +msgstr "క్రింది డాక్ (_B)" + +#: ../src/ui/theme-viewer.c:106 +#| msgid "/Windows/_Left dock" +msgid "_Left dock" +msgstr "ఎడమ డాక్ (_L)" + +#: ../src/ui/theme-viewer.c:107 +#| msgid "/Windows/_Right dock" +msgid "_Right dock" +msgstr "కుడి డాక్ (_R)" + +#: ../src/ui/theme-viewer.c:108 +#| msgid "/Windows/_All docks" +msgid "_All docks" +msgstr "అన్ని డాక్లు (_A)" + +#: ../src/ui/theme-viewer.c:109 +#| msgid "Desktop" +msgid "Des_ktop" +msgstr "రంగస్థలం(_k)" + +#: ../src/ui/theme-viewer.c:115 +msgid "Open another one of these windows" +msgstr "ఈ విండోలయొక్క వేరొక దానిని తెరువుము" + +#: ../src/ui/theme-viewer.c:117 +msgid "This is a demo button with an 'open' icon" +msgstr "ఇది 'తెరుచు' ప్రతిమతో వున్న డెమో బటన్" + +#: ../src/ui/theme-viewer.c:119 +msgid "This is a demo button with a 'quit' icon" +msgstr "ఇది 'నిష్క్రమించు' ప్రతిమతో వున్న డెమో బటన్" + +#: ../src/ui/theme-viewer.c:253 msgid "This is a sample message in a sample dialog" msgstr "మాదిరి డైలాగునందు యిదివొక మాదిరి సందేశము" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:327 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:336 #, c-format msgid "Fake menu item %d\n" msgstr "బూటకపు మెనూ అంశము %d\n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:361 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:370 msgid "Border-only window" msgstr "హద్దు-మాత్రమే విండో" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:363 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:372 msgid "Bar" msgstr "పట్టీ" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:380 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:389 msgid "Normal Application Window" msgstr "సాదారణ అనువర్తనపు విండో" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:384 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:393 msgid "Dialog Box" msgstr "వివరణ పేటిక" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:388 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:397 msgid "Modal Dialog Box" msgstr "మోడల్ డైలాగ్ బాక్స్" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:392 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:401 msgid "Utility Palette" msgstr "సౌలభ్యపు పాలెట్" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:396 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:405 msgid "Torn-off Menu" msgstr "టార్న్-ఆఫ్ మెనూ" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:400 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:409 msgid "Border" msgstr "సరిహద్దు" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:728 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:737 #, c-format msgid "Button layout test %d" msgstr "బటన్ నమూనా పరిశీలన %d" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:757 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:766 #, c-format msgid "%g milliseconds to draw one window frame" msgstr "ఒక విండో చట్రమును గీయుటకు %g మిల్లీసెకనులు" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:800 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:810 #, c-format msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n" msgstr "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:807 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:817 #, c-format msgid "Error loading theme: %s\n" msgstr "థీమ్ లోడుచేయుటలో దోషము: %s\n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:813 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:823 #, c-format msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n" msgstr "థీమ్ \"%s\" %g సెకనులలో లోడైనది\n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:854 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:866 msgid "Normal Title Font" msgstr "సాధారణ శీర్షిక ఫాంటు" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:860 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:872 msgid "Small Title Font" msgstr "చిన్న శీర్షిక ఫాంటు" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:866 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:878 msgid "Large Title Font" msgstr "పెద్ద శీర్షిక ఫాంటు" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:871 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:883 msgid "Button Layouts" msgstr "బటన్ నమూనాలు" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:876 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:888 msgid "Benchmark" msgstr "బెంట్మార్కు" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:923 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:935 msgid "Window Title Goes Here" msgstr "విండో శీర్షిక యిక్కడకు వెళుతుంది" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1027 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1039 #, c-format msgid "" "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g " @@ -1619,43 +1637,55 @@ msgstr "" "%d చట్రములను %g క్లైంట్-సైడ్ సెకనులలో (చట్రముకు %g మిల్లీసెకనులు) గీసింది మరియు %g గోడగడియారం " "సమయం X సేవిక వనరులతో కలుపుకొని (చట్రమునకు %g మిల్లీసెకనులు)\n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1246 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1258 msgid "position expression test returned TRUE but set error" msgstr "స్థానపు సమీకరణము పరిశీలన సత్యాన్ని యిచ్చింది అయితే దోషమును అమర్చింది" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1248 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1260 msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error" msgstr "స్థానపు సమీకరణము పరిశీలన అసత్యమును యిచ్చింది అయితే దోషమును అమర్చలేదు" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1252 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1264 msgid "Error was expected but none given" msgstr "దోషము రావలసివుంది కాని ఏమీ రాలేదు" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1254 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1266 #, c-format msgid "Error %d was expected but %d given" msgstr "దోషము %d రావలసివుంది అయితే %d యివ్వబడింది" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1260 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1272 #, c-format msgid "Error not expected but one was returned: %s" msgstr "దోషము రాకూడదు కాని వొకటి వచ్చింది: %s" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1264 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1276 #, c-format msgid "x value was %d, %d was expected" msgstr "x విలువ %d, %d కావలసివుంది" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279 #, c-format msgid "y value was %d, %d was expected" msgstr "y విలువ %d, %d కావలసివుంది" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1332 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1344 #, c-format msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n" msgstr "%d కోఆర్డినేట్ సమీకరణాలు %g సెకనులలో(%g సెకనులు సగటున) పార్శ్ చేయబడినవి\n" +#~ msgid "/Windows/tearoff" +#~ msgstr "/Windows/tearoff" + +#~ msgid "/Windows/_Dialog" +#~ msgstr "/Windows/_Dialog" + +#~ msgid "/Windows/_Modal dialog" +#~ msgstr "/విండోస్/మోడల్ డైలాగ్ (_M)/విండోస" + +#~ msgid "/Windows/Des_ktop" +#~ msgstr "/విండోస్/రంగస్థలం (_k)" + #~ msgid "Launchers" #~ msgstr "ప్రయోగవేదికలు" @@ -2198,9 +2228,6 @@ msgstr "%d కోఆర్డినేట్ సమీకరణాలు %g స #~ msgid "Window title font" #~ msgstr "విండో శీర్షిక ఫాంటు" -#~ msgid "Desktop" -#~ msgstr "రంగస్థలం" - #~ msgid "Window Management" #~ msgstr "విండో నిర్వహణ" @@ -2261,12 +2288,3 @@ msgstr "%d కోఆర్డినేట్ సమీకరణాలు %g స #~ msgid "Move window to north (top) side of screen" #~ msgstr "విండోను ఉత్తరం (పైన)కు కదుల్చుము" - -#~ msgid "Open another one of these windows" -#~ msgstr "ఈ విండోలయొక్క వేరొక దానిని తెరువుము" - -#~ msgid "This is a demo button with an 'open' icon" -#~ msgstr "ఇది 'తెరుచు' ప్రతిమతో వున్న డెమో బటన్" - -#~ msgid "This is a demo button with a 'quit' icon" -#~ msgstr "ఇది 'నిష్క్రమించు' ప్రతిమతో వున్న డెమో బటన్" |