summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorCarles Ferrando <carles.ferrando@gmail.com>2012-04-10 21:10:25 +0200
committerGil Forcada <gforcada@gnome.org>2012-04-10 21:10:25 +0200
commit7919ef45e01d34a2c5453ca8801b24d0e20baa27 (patch)
tree789f21c78385b6be58db6bf2403edf030abd8565
parent882f4fc1f250513a1bdce2a144f4b89531b4b03c (diff)
downloadmetacity-7919ef45e01d34a2c5453ca8801b24d0e20baa27.tar.gz
[l10n]Updated Catalan (Valencian) translation
-rw-r--r--po/ca@valencia.po27
1 files changed, 14 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po
index 27432aa5..05b6eae3 100644
--- a/po/ca@valencia.po
+++ b/po/ca@valencia.po
@@ -5,16 +5,17 @@
# Jesús Moreno <jmmolas@wanadoo.es>, 2002.
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
# David Planella <david.planella@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-27 22:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-10 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-10 17:52+0100\n"
"Last-Translator: David Planella <david.planella@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: ca-XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2110,8 +2111,8 @@ msgstr ""
#~ "sol·licituds d'activació des de les miniaplicacions de la llista de "
#~ "finestres. Aquesta opció està inhabilitada en el mode d'alçar les "
#~ "finestres amb clic. Fixeu-vos que les diverses maneres d'alçar les "
-#~ "finestres quan «raise_on_click» és fals no inclouen les peticions "
-#~ "programades de les aplicacions per alçar finestres; aquestes peticions "
+#~ "finestres quan «raise_on_click» és fals no inclouen les sol·licituds "
+#~ "programades de les aplicacions per alçar finestres; aquestes sol·licituds "
#~ "s'ignoraran sigui quin sigui el motiu. Si desenvolupeu aplicacions i un "
#~ "usuari es queixa que l'aplicació no funciona quan aquest paràmetre està "
#~ "inhabilitat, digueu-li que es culpa _seva_ per haver trencat el gestor de "
@@ -2453,8 +2454,8 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
#~ msgstr ""
-#~ "S'ha produït un error en executar el metacity-dialog per a mostrar un "
-#~ "error quant a una ordre: %s\n"
+#~ "S'ha produït un error en executar el metacity-dialog per mostrar un error "
+#~ "quant a una ordre: %s\n"
#~ msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
#~ msgstr "Atribut %s desconegut a l'element <metacity_session>"
@@ -3347,7 +3348,7 @@ msgstr ""
#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
#~ "keybinding for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "La vinculació de tecles per a seleccionar si una finestra està sempre per "
+#~ "La vinculació de tecles per seleccionar si una finestra està sempre per "
#~ "damunt. Una finestra que estiga sempre per damunt serà visible per damunt "
#~ "de les altres finestres que s'interseccionen. El format és semblant a "
#~ "«&lt;Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». L'analitzador és prou "
@@ -3408,12 +3409,12 @@ msgstr ""
#~ "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
#~ "will be no keybinding for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "La vinculació de tecles per a seleccionar si una finestra està en tots "
-#~ "els espais de treball o només en un. El format és semblant a «&lt;"
-#~ "Control&gt;a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». L'analitzador és prou "
-#~ "flexible i permet minúscules i majúscules, i també abreviacions com «&lt;"
-#~ "Ctl&gt;» i «&lt;Ctrl&gt;». Si establiu l'opció a la cadena especial "
-#~ "«disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta acció."
+#~ "La vinculació de tecles per seleccionar si una finestra està en tots els "
+#~ "espais de treball o només en un. El format és semblant a «&lt;Control&gt;"
+#~ "a» o «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». L'analitzador és prou flexible i "
+#~ "permet minúscules i majúscules, i també abreviacions com «&lt;Ctl&gt;» i "
+#~ "«&lt;Ctrl&gt;». Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no "
+#~ "hi haurà cap vinculació per a aquesta acció."
#~ msgid ""
#~ "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"