diff options
author | Carles Ferrando <carles.ferrando@gmail.com> | 2012-04-10 21:10:25 +0200 |
---|---|---|
committer | Gil Forcada <gforcada@gnome.org> | 2012-04-10 21:10:25 +0200 |
commit | 7919ef45e01d34a2c5453ca8801b24d0e20baa27 (patch) | |
tree | 789f21c78385b6be58db6bf2403edf030abd8565 | |
parent | 882f4fc1f250513a1bdce2a144f4b89531b4b03c (diff) | |
download | metacity-7919ef45e01d34a2c5453ca8801b24d0e20baa27.tar.gz |
[l10n]Updated Catalan (Valencian) translation
-rw-r--r-- | po/ca@valencia.po | 27 |
1 files changed, 14 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 27432aa5..05b6eae3 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -5,16 +5,17 @@ # Jesús Moreno <jmmolas@wanadoo.es>, 2002. # Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. # David Planella <david.planella@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. +# Jordi Serratosa <jordis@softcatala.cat>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 22:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-10 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-10 17:52+0100\n" "Last-Translator: David Planella <david.planella@gmail.com>\n" "Language-Team: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n" -"Language: \n" +"Language: ca-XV\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -2110,8 +2111,8 @@ msgstr "" #~ "sol·licituds d'activació des de les miniaplicacions de la llista de " #~ "finestres. Aquesta opció està inhabilitada en el mode d'alçar les " #~ "finestres amb clic. Fixeu-vos que les diverses maneres d'alçar les " -#~ "finestres quan «raise_on_click» és fals no inclouen les peticions " -#~ "programades de les aplicacions per alçar finestres; aquestes peticions " +#~ "finestres quan «raise_on_click» és fals no inclouen les sol·licituds " +#~ "programades de les aplicacions per alçar finestres; aquestes sol·licituds " #~ "s'ignoraran sigui quin sigui el motiu. Si desenvolupeu aplicacions i un " #~ "usuari es queixa que l'aplicació no funciona quan aquest paràmetre està " #~ "inhabilitat, digueu-li que es culpa _seva_ per haver trencat el gestor de " @@ -2453,8 +2454,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" #~ msgstr "" -#~ "S'ha produït un error en executar el metacity-dialog per a mostrar un " -#~ "error quant a una ordre: %s\n" +#~ "S'ha produït un error en executar el metacity-dialog per mostrar un error " +#~ "quant a una ordre: %s\n" #~ msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element" #~ msgstr "Atribut %s desconegut a l'element <metacity_session>" @@ -3347,7 +3348,7 @@ msgstr "" #~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no " #~ "keybinding for this action." #~ msgstr "" -#~ "La vinculació de tecles per a seleccionar si una finestra està sempre per " +#~ "La vinculació de tecles per seleccionar si una finestra està sempre per " #~ "damunt. Una finestra que estiga sempre per damunt serà visible per damunt " #~ "de les altres finestres que s'interseccionen. El format és semblant a " #~ "«<Control>a» o «<Shift><Alt>F1». L'analitzador és prou " @@ -3408,12 +3409,12 @@ msgstr "" #~ "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " #~ "will be no keybinding for this action." #~ msgstr "" -#~ "La vinculació de tecles per a seleccionar si una finestra està en tots " -#~ "els espais de treball o només en un. El format és semblant a «<" -#~ "Control>a» o «<Shift><Alt>F1». L'analitzador és prou " -#~ "flexible i permet minúscules i majúscules, i també abreviacions com «<" -#~ "Ctl>» i «<Ctrl>». Si establiu l'opció a la cadena especial " -#~ "«disabled», no hi haurà cap vinculació per a aquesta acció." +#~ "La vinculació de tecles per seleccionar si una finestra està en tots els " +#~ "espais de treball o només en un. El format és semblant a «<Control>" +#~ "a» o «<Shift><Alt>F1». L'analitzador és prou flexible i " +#~ "permet minúscules i majúscules, i també abreviacions com «<Ctl>» i " +#~ "«<Ctrl>». Si establiu l'opció a la cadena especial «disabled», no " +#~ "hi haurà cap vinculació per a aquesta acció." #~ msgid "" #~ "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" |