summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Neumair <cneumair@src.gnome.org>2003-01-22 19:07:27 +0000
committerChristian Neumair <cneumair@src.gnome.org>2003-01-22 19:07:27 +0000
commit7070eb58d213dcb7f4830732339bca03d5be8bab (patch)
treec4a42611601cb41449c54e3c20030f1acc8421fc
parentc9c4385315e383e20b6446b759ec2fcf8bbbd1fa (diff)
downloadmetacity-7070eb58d213dcb7f4830732339bca03d5be8bab.tar.gz
Updated German translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/de.po37
2 files changed, 22 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 221e589a..f121c06f 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-01-22 Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
+
+ * de.po: Updated German translation.
+
2003-01-22 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* mn.po: Added Mongolian translation by
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3c05baa7..5e0e6e0e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# German Metacity translation.
# Copyright (C) 2002-2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002, 2003.
# Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>, 2002.
+# Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2002, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Metacity 2.4.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-21 20:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-01-21 20:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-22 20:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-22 20:23+0100\n"
"Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "»%s« konnte nicht als Ganzzahl verarbeitet werden"
#, c-format
msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
msgstr ""
-"Schließende Zeichen »%s« in Zeichenkette »%s« konnten nicht interpretiert "
+"Schließende Zeichen »%s« in Zeichenkette »%s« konnten nicht verarbeitet "
"werden"
#: src/delete.c:125
@@ -111,14 +111,14 @@ msgstr ""
"Ein anderes Programm verwendet die Taste %s bereits mit den Umschaltern %x "
"als Tastenkombination\n"
-#: src/keybindings.c:2246
+#: src/keybindings.c:2317
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
"Beim Starten eines Metacity-Dialogs, der einen Fehler zu einem Befehl "
"anzeigen sollte, ist ein Fehler aufgetreten: %s\n"
-#: src/keybindings.c:2277
+#: src/keybindings.c:2348
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Es wurde kein Befehl %d festgelegt.\n"
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "GConf-Schlüssel »%s« hat einen ungültigen Wert\n"
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr ""
-"Schriftbeschreibung »%s« aus GConf-Schlüssel %s konnte nicht interpretiert "
+"Schriftbeschreibung »%s« aus GConf-Schlüssel %s konnte nicht verarbeitet "
"werden\n"
#: src/prefs.c:1005
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "Gespeicherte Sitzungsdatei %s konnte nicht gelesen werden: %s\n"
#: src/session.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
-msgstr "Gespeicherte Sitzungsdatei konnte nicht interpretiert werden: %s\n"
+msgstr "Gespeicherte Sitzungsdatei konnte nicht verarbeitet werden: %s\n"
#: src/session.c:1221
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "Ganzzahl %ld ist zu groß, aktuelles Maximum ist %d"
#: src/theme-parser.c:521 src/theme-parser.c:602 src/theme-parser.c:626
#, c-format
msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
-msgstr "»%s« konnte nicht als Gleitkommazahl interpretiert werden"
+msgstr "»%s« konnte nicht als Gleitkommazahl verarbeitet werden"
#: src/theme-parser.c:552
#, c-format
@@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr "Kein Attribut »type« in Element <%s>"
#: src/theme-parser.c:2209
#, c-format
msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
-msgstr "Wert »%s« für Typ des Farbverlaufs konnte nicht interpretiert werden"
+msgstr "Wert »%s« für Typ des Farbverlaufs konnte nicht verarbeitet werden"
#: src/theme-parser.c:2294
#, c-format
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "Kein Attribut »filename« in Element <%s>"
#: src/theme-parser.c:2319 src/theme-parser.c:2827
#, c-format
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
-msgstr "Fülltyp »%s« für Element <%s> konnte nicht interpretiert werden"
+msgstr "Fülltyp »%s« für Element <%s> konnte nicht verarbeitet werden"
#: src/theme-parser.c:2462 src/theme-parser.c:2595 src/theme-parser.c:2700
#, c-format
@@ -2254,17 +2254,17 @@ msgstr "Kein Attribut »arrow« in Element <%s>"
#: src/theme-parser.c:2529 src/theme-parser.c:2651 src/theme-parser.c:2739
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
-msgstr "Zustand »%s« für Element <%s> konnte nicht interpretiert werden"
+msgstr "Zustand »%s« für Element <%s> konnte nicht verarbeitet werden"
#: src/theme-parser.c:2539 src/theme-parser.c:2661
#, c-format
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
-msgstr "Schatten »%s« für Element <%s> konnte nicht interpretiert werden"
+msgstr "Schatten »%s« für Element <%s> konnte nicht verarbeitet werden"
#: src/theme-parser.c:2549
#, c-format
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
-msgstr "Pfeil »%s« für Element <%s> konnte nicht interpretiert werden"
+msgstr "Pfeil »%s« für Element <%s> konnte nicht verarbeitet werden"
#: src/theme-parser.c:2962 src/theme-parser.c:3078
#, c-format
@@ -2542,13 +2542,12 @@ msgstr ""
#: src/theme.c:1000
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
-msgstr "Zustand »%s« in der Farbangabe konnte nicht interpretiert werden"
+msgstr "Zustand »%s« in der Farbangabe konnte nicht verarbeitet werden"
#: src/theme.c:1013
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
-msgstr ""
-"Farbkomponente »%s« in der Farbangabe konnte nicht interpretiert werden"
+msgstr "Farbkomponente »%s« in der Farbangabe konnte nicht verarbeitet werden"
#: src/theme.c:1043
#, c-format
@@ -2592,7 +2591,7 @@ msgstr "Der Mischfaktor »%s« in einer Mischfarbe ist negativ"
#: src/theme.c:1161
#, c-format
msgid "Could not parse color \"%s\""
-msgstr "Die Farbe »%s« konnte nicht interpretiert werden"
+msgstr "Die Farbe »%s« konnte nicht verarbeitet werden"
#: src/theme.c:1423
#, c-format
@@ -2848,7 +2847,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5457
+#: src/window.c:5471
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"