summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorVincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>2004-01-05 20:51:34 +0000
committerVincent van Adrighem <adrighem@src.gnome.org>2004-01-05 20:51:34 +0000
commitb2d009d01d5a502c217c5e64be4412f56c1d10ec (patch)
tree73ee8fef9e555175c0e753f20a27687f27343383
parentfe8abfa887b6776730a20b13c575b4a5a3b4a41a (diff)
downloadmetacity-b2d009d01d5a502c217c5e64be4412f56c1d10ec.tar.gz
Translation updated by Tino Meinen.
2004-01-05 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> * nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/nl.po120
2 files changed, 74 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 9334b6bd..db7d3178 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-01-05 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
+
+ * nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
+
2004-01-04 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
* pt.po: Updated and revised Portuguese translation.
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index f7e99f88..4822b2f2 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Dutch translation of metacity.
# Copyright (C) 2003 The Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the metacity package.
-# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2003.
+# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2003, 2004
# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2003.
# -------------------------------------------
# Unroll -> Uitrollen of afrollen?
@@ -12,13 +12,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-22 15:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-26 00:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-05 15:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-05 17:48+0100\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/tools/metacity-message.c:150
#, c-format
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Ophalen hostname mislukt: %s\n"
-#: src/display.c:290
+#: src/display.c:291
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Openen van X Window System display, mislukt: '%s'\n"
@@ -85,23 +85,23 @@ msgstr ""
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "Fatale IO-fout %d (%s) op display '%s'.\n"
-#: src/frames.c:1015
+#: src/frames.c:1016
msgid "Close Window"
msgstr "Venster sluiten"
-#: src/frames.c:1018
+#: src/frames.c:1019
msgid "Window Menu"
msgstr "Venster-menu"
-#: src/frames.c:1021
+#: src/frames.c:1022
msgid "Minimize Window"
msgstr "Venster minimaliseren"
-#: src/frames.c:1024
+#: src/frames.c:1025
msgid "Maximize Window"
msgstr "Venster maximaliseren"
-#: src/frames.c:1027
+#: src/frames.c:1028
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Venster herstellen"
@@ -150,12 +150,12 @@ msgstr ""
"Er is GEEN garantie; zelfs niet voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR "
"EEN BEPAALD DOEL.\n"
-#: src/main.c:439
+#: src/main.c:443
#, c-format
-msgid "Failed to scan themes directory : %s\n"
-msgstr "Kon themamap niet inlezen: %s\n"
+msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
+msgstr "Kon themamap niet scannen: %s\n"
-#: src/main.c:455
+#: src/main.c:459
#, c-format
msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
@@ -163,76 +163,90 @@ msgstr ""
"Kon geen thema vinden! Zorg ervoor dat %s bestaat en de gebruikelijke "
"thema's bevat."
-#: src/main.c:517
+#: src/main.c:521
#, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "Herstarten mislukt: %s\n"
-#: src/menu.c:52
+#: src/menu.c:53
msgid "Mi_nimize"
msgstr "Mi_nimaliseren"
-#: src/menu.c:53
+#: src/menu.c:54
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximaliseren"
-#: src/menu.c:54
+#: src/menu.c:55
msgid "Unma_ximize"
msgstr "_Herstellen"
-#: src/menu.c:55
+#: src/menu.c:56
msgid "Roll _Up"
msgstr "_Oprollen"
-#: src/menu.c:56
+#: src/menu.c:57
msgid "_Unroll"
msgstr "_Uitrollen"
-#: src/menu.c:57
+#: src/menu.c:58 src/menu.c:59
+msgid "On _Top"
+msgstr "_Bovenliggend"
+
+#: src/menu.c:60
msgid "_Move"
msgstr "_Verplaatsen"
-#: src/menu.c:58
+#: src/menu.c:61
msgid "_Resize"
msgstr "Afmetingen _wijzigen"
#. separator
-#: src/menu.c:60
+#: src/menu.c:63
msgid "_Close"
msgstr "Sl_uiten"
#. separator
-#: src/menu.c:62
+#: src/menu.c:65
msgid "Put on _All Workspaces"
msgstr "Op _alle werkbladen tonen"
-#: src/menu.c:63
+#: src/menu.c:66
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Alleen op dit _werkblad"
-#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1854
+#: src/menu.c:67
+msgid "Move to Workspace _Left"
+msgstr "Verplaatsen naar _linker werkblad"
+
+#: src/menu.c:68
+msgid "Move to Workspace R_ight"
+msgstr "Verplaatsen naar _rechter werkblad"
+
+#: src/menu.c:69
+msgid "Move to Workspace _Up"
+msgstr "Verplaatsen naar _bovenliggend werkblad"
+
+#: src/menu.c:70
+msgid "Move to Workspace _Down"
+msgstr "Verplaatsen naar _onderliggend werkblad"
+
+#: src/menu.c:159 src/prefs.c:1854
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Werkblad %d"
-#.
-#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
-#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
-#.
-#: src/menu.c:160
+#: src/menu.c:168
+msgid "Workspace 1_0"
+msgstr "Werkblad 1_0"
+
+#: src/menu.c:170
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Werkblad %s%d"
-#: src/menu.c:347
-#, c-format
-msgid "Only on %s"
-msgstr "Alleen op %s"
-
-#: src/menu.c:349
-#, c-format
-msgid "Move to %s"
-msgstr "Verplaatsen naar %s"
+#: src/menu.c:365
+msgid "Move to Another _Workspace"
+msgstr "Naar ander _werkblad verplaatsen"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
@@ -1997,12 +2011,12 @@ msgstr "Fout bij het instellen van de naam voor werkblad %d op \"%s\": %s\n"
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: src/screen.c:412
+#: src/screen.c:413
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Scherm %d op display '%s' is ongeldig\n"
-#: src/screen.c:428
+#: src/screen.c:429
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -2011,19 +2025,19 @@ msgstr ""
"Scherm %d op display \"%s\" heeft al een windowmanager; probeer de optie: --"
"replace te gebruiken om de huidige windowmanager te vervangen.\n"
-#: src/screen.c:469
+#: src/screen.c:453
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr ""
"Kon windowmanager-selectie niet verkrijgen op scherm %d display \"%s\"\n"
-#: src/screen.c:524
+#: src/screen.c:511
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Scherm %d op display \"%s\" heeft al een windowmanager\n"
-#: src/screen.c:713
+#: src/screen.c:702
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Kon scherm %d op display \"%s\" niet vrijmaken\n"
@@ -3156,15 +3170,15 @@ msgstr "Logboek %s geopend\n"
msgid "Window manager: "
msgstr "Windowmanager:"
-#: src/util.c:347
+#: src/util.c:349
msgid "Bug in window manager: "
msgstr "Fout in windowmanager:"
-#: src/util.c:376
+#: src/util.c:378
msgid "Window manager warning: "
msgstr "Windowmanager waarschuwing:"
-#: src/util.c:400
+#: src/util.c:402
msgid "Window manager error: "
msgstr "Windowmanager fout:"
@@ -3174,7 +3188,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "Toepassing heeft een overbodige _NET_WM_PID %ld ingesteld\n"
#. first time through
-#: src/window.c:4668
+#: src/window.c:4691
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -3190,7 +3204,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5330
+#: src/window.c:5353
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@@ -3228,3 +3242,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Eigenschap %s bij venster 0x%lx bevat ongeldige UTF-8 voor item %d van de "
"lijst\n"
+
+#~ msgid "Only on %s"
+#~ msgstr "Alleen op %s"
+
+#~ msgid "Move to %s"
+#~ msgstr "Verplaatsen naar %s"