diff options
author | Jordi Serratosa <jordis.lists@gmail.com> | 2010-04-02 18:43:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Gil Forcada <gforcada@gnome.org> | 2010-04-02 18:43:51 +0200 |
commit | 3fc6d66bb07c87210f28585eb8b25e273ce2d358 (patch) | |
tree | a898c444b4eccb2862e50fa4608697b0e241d786 | |
parent | da97fffb7a6f8ef2690e2e680cfe8fd46d564f8b (diff) | |
download | metacity-3fc6d66bb07c87210f28585eb8b25e273ce2d358.tar.gz |
Fixes to Catalan translation
-rw-r--r-- | po/ca.po | 12 |
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-09 20:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-11 21:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-02 18:43+0200\n" "Last-Translator: David Planella <david.planella@gmail.com>\n" "Language-Team: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgid "" "the window manager.\n" msgstr "" "S'ha perdut la connexió amb la pantalla «%s»;\n" -"és molt probable que el servidor X s'hagi aturat o que hagueu finalitzat/\n" +"és molt probable que el servidor X s'hagi aturat o que hàgiu finalitzat/\n" "destruït el gestor de finestres.\n" #: ../src/core/errors.c:279 @@ -470,7 +470,7 @@ msgid "" "window as specified in the ICCCM.\n" msgstr "" "La finestra %s estableix SM_CLIENT_ID en ella mateixa, en comptes del " -"WM_CLIENT_LEADER, tal i com s'especifica a ICCCM.\n" +"WM_CLIENT_LEADER, tal com s'especifica a ICCCM.\n" #. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the #. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgid "" "workspaces." msgstr "" "El nombre d'espais de treball. Ha de ser més gran que zero, i té un màxim " -"fixe per prevenir la destrucció accidental del vostre escriptori si demaneu " +"fix per prevenir la destrucció accidental del vostre escriptori si demaneu " "massa espais de treball." #: ../src/metacity.schemas.in.in.h:28 @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgid "" "is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the " "currently focused window's titlebar is flashed." msgstr "" -"Li diu al Metacity com implementar la indicació visual de que s'ha tocat la " +"Li diu al Metacity com implementar la indicació visual que s'ha tocat la " "campana del sistema, o l'indicador de campana d'una altra aplicació. " "Actualment, hi ha dos valors vàlids, «fullscreen», que fa un flaix blanc i " "negre en tota la pantalla, i «frame_flash», que causa que la barra del títol " @@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "" #~ "changes." #~ msgstr "" #~ "Si forceu la sortida d'aquesta aplicació, se'n perdran els canvis que " -#~ "hagueu desat." +#~ "hàgiu desat." #~ msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon" #~ msgstr "Funció «%s» desconeguda per a la icona de menú" |