summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorOg B. Maciel <ogmaciel@gnome.org>2010-10-29 12:57:13 +0000
committerOg B. Maciel <ogmaciel@gnome.org>2010-10-29 12:57:13 +0000
commitd74f080d0f9a84caad8ed28d1dc5a170a660fc60 (patch)
tree5cb2f6625562174a0274160834e2d808082363a9
parent3469eab8ad2f14f35121a923570b14548b2a54a2 (diff)
downloadmetacity-d74f080d0f9a84caad8ed28d1dc5a170a660fc60.tar.gz
Updated Brazilian Portuguese translations with suggestions from Marco de Freitas <marcodefreitas@gmail.com>.
-rw-r--r--po/pt_BR.po14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 780eb60f..6c7e52d9 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-27 12:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-29 12:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-09 10:03-0300\n"
"Last-Translator: Ísis Binder <isis.binder@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Falha ao obter o nome da máquina: %s\n"
#: ../src/core/display.c:258
#, c-format
msgid "Missing %s extension required for compositing"
-msgstr "Extensão %s necessária para composição em falta"
+msgstr "Extensão %s necessária para composição faltando"
#: ../src/core/display.c:336
#, c-format
@@ -103,7 +103,7 @@ msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
"binding\n"
msgstr ""
-"Algum outro programa já está usando a chave %s com modificadores %x como uma "
+"Algum outro programa já está usando a tecla %s com modificadores %x como uma "
"tecla de atalho\n"
#. Displayed when a keybinding which is
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Desabilitar a conexão com o gerenciador de sessões"
#: ../src/core/main.c:275
msgid "Replace the running window manager with Metacity"
-msgstr "Substituir o gerenciador de sessões em execução pelo Metacity"
+msgstr "Substituir o gerenciador de janelas em execução pelo Metacity"
#: ../src/core/main.c:281
msgid "Specify session management ID"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Versão impressa"
#: ../src/core/main.c:304
msgid "Make X calls synchronous"
-msgstr "Fazer X chamadas síncronas"
+msgstr "Fazer chamadas X em modo síncrono"
#: ../src/core/main.c:310
msgid "Turn compositing on"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Gerenciador de janelas: "
#: ../src/core/util.c:388
msgid "Bug in window manager: "
-msgstr "Bug no gerenciador de janelas: "
+msgstr "Erro no gerenciador de janelas: "
#: ../src/core/util.c:421
msgid "Window manager warning: "
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "_Apenas neste espaço de trabalho"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:95
msgid "Move to Workspace _Left"
-msgstr "Mover para o espaço de trabalho á _esquerda"
+msgstr "Mover para o espaço de trabalho à _esquerda"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:97