summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMiloslav Trmac <mitr@volny.cz>2006-04-14 19:46:52 +0000
committerMiloslav Trmac <mitr@src.gnome.org>2006-04-14 19:46:52 +0000
commit960d5b83bfad4691f7c541956edf4eeb0f16a27b (patch)
tree49a864dccb7e777afe4950fe2fd4a5abc086d586
parent87df82ac071c737151674f799f66f02849177151 (diff)
downloadmetacity-960d5b83bfad4691f7c541956edf4eeb0f16a27b.tar.gz
Updated Czech translation.
2006-04-14 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/cs.po374
2 files changed, 197 insertions, 181 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 832e7ca6..40b23b31 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-04-14 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
+
+ * cs.po: Updated Czech translation.
+
2006-04-14 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 03a9cd38..0718bc08 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-08 13:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-08 16:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-14 13:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-14 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Přesunout na plochu _nahoře"
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "Přesunout na plochu _dole"
-#: ../src/menu.c:164 ../src/prefs.c:1958 ../src/prefs.c:2321
+#: ../src/menu.c:164 ../src/prefs.c:2013 ../src/prefs.c:2376
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Plocha %d"
@@ -466,14 +466,18 @@ msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Příkazy, které spustit klávesovými zkratkami"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:11
+msgid "Control how new windows get focus"
+msgstr "Ovládá, jak jsou aktivována nová okna"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:12
msgid "Current theme"
msgstr "Aktuální téma"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:12
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:13
msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
msgstr "Zpoždění v milisekundách pro volbu automatického zvýšení"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:13
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:14
msgid ""
"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
@@ -482,20 +486,20 @@ msgstr ""
"spojení s 'vizuální zvonek' může být použito pro povolení tichého 'pípnutí'."
# misfeatures?
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:14
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:15
msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
msgstr ""
"Zakázat pavlastnosti, které jsou potřeba pro staré nebo chybné aplikace"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:15
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:16
msgid "Enable Visual Bell"
msgstr "Povolit vizuální zvonek"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:16
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:17
msgid "Hide all windows and focus desktop"
msgstr "Skrýt všechna okna a aktivovat pracovní plochu"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:17
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:18
msgid ""
"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
@@ -517,7 +521,7 @@ msgstr ""
"(tj. nesouvisí se zvýšením při kliknutí/ortogonálním zvýšením). Nesouvisí se "
"vstupem do okna při tažení myší (protože to způsobí, že aplikace zachytí myš)"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:18
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:19
msgid ""
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
"font for window titles."
@@ -525,7 +529,7 @@ msgstr ""
"Je-li true, ignorovat volbu titlebar_font a použít standardní písmo aplikací "
"pro nadpisy oken."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:19
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:20
msgid ""
"If true, metacity will give the user less feedback and less sense of "
"\"direct manipulation\", by using wireframes, avoiding animations, or other "
@@ -542,7 +546,7 @@ msgstr ""
"povoleno zpřístupnění, abychom se vyhnuli divným chybám prostředí pracovní "
"plochy."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:20
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:21
msgid ""
"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
@@ -564,16 +568,16 @@ msgstr ""
"předávat kliknutí. Mód založený na aplikacích je kromě toho momentálně "
"povětšinou neimplementován."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:21
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:22
msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
msgstr ""
"Je-li true, dávat přednost menšímu používání prostředků před použitelností"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:22
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:23
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Snížit okno pod jiná okna"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:23
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:24
msgid ""
"Many actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the "
"window) normally raise the window as a side-effect. Set this option to false "
@@ -593,135 +597,135 @@ msgstr ""
"aktivace od přepínačů, mohou také zýšit okna, je-li tato volba false. Tato "
"volba je momentálně zakázána v režimu přepínání kliknutím."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:24
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:25
msgid "Maximize window"
msgstr "Maximalizovat okno"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:25
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:26
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maximalizovat okno vodorovně"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:26
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:27
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maximalizovat okno svisle"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:27
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:28
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimalizovat okno"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:28
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:29
msgid "Modifier to use for modified window click actions"
msgstr "Modifikátor, který použít pro modifikované akce kliknutí na okno"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:29
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:30
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "Přepínat zpět mezi panely a pracovní plochou okamžitě"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:30
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:31
msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup"
msgstr "Přepínat zpět mezi panely a pracovní plochou s pomocným oknem"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:31
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:32
msgid "Move backwards between windows immediately"
msgstr "Přepínat zpět mezi okny okamžitě"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:32
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:33
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Přepínat mezi panely a pracovní plochou okamžitě"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:33
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:34
msgid "Move between panels and the desktop with popup"
msgstr "Přepínat mezi panely a pracovní plochou s pomocným oknem"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:34
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:35
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Přepínat mezi okny okamžitě"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:35
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:36
msgid "Move between windows with popup"
msgstr "Přepínat mezi okny s pomocným oknem"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:36
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:37
msgid "Move focus backwards between windows using popup display"
msgstr "Přepínat zpět mezi okny s pomocným oknem"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:37
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:38
msgid "Move window"
msgstr "Přesunout okno"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:38
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:39
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Posunout okno o plochu dolů"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:39
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:40
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Posunout okno o plochu doleva"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:40
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:41
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Posunout okno o plochu doprava"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:41
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:42
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Posunout okno o plochu nahoru"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:42
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:43
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Přesunout okno na plochu 1"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:43
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:44
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Přesunout okno na plochu 10"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:44
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:45
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Přesunout okno na plochu 11"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:45
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:46
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Přesunout okno na plochu 12"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:46
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:47
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Přesunout okno na plochu 2"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:47
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:48
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Přesunout okno na plochu 3"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:48
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:49
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Přesunout okno na plochu 4"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:49
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:50
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Přesunout okno na plochu 5"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:50
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:51
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Přesunout okno na plochu 6"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:51
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Přesunout okno na plochu 7"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:52
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Přesunout okno na plochu 8"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:53
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:54
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Přesunout okno na plochu 9"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:54
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Name of workspace"
msgstr "Jméno plochy"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:55
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:56
msgid "Number of workspaces"
msgstr "Počet ploch"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:56
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:57
msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
@@ -730,35 +734,35 @@ msgstr ""
"Počet ploch. Musí být víc než nula a má pevné maximum (abyste nemohli omylem "
"zničit svou pracovní plochu požádáním o 34 milionů pracovních ploch)."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:57
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:58
msgid "Raise obscured window, otherwise lower"
msgstr "Zvýšit okno, pokud je zakryté, jinak je snížit"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:58
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:59
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Zvýšit okno nad jiná okna"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:59
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:60
msgid "Resize window"
msgstr "Změnit velikost okna"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:60
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:61
msgid "Run a defined command"
msgstr "Spustit definovaný příkaz"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:61
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:62
msgid "Run a terminal"
msgstr "Spustit terminál"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:62
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:63
msgid "Show the panel menu"
msgstr "Zobrazit menu panelu"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:63
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:64
msgid "Show the panel run application dialog"
msgstr "Zobrazit dialog panelu pro spuštění aplikace"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:64
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:65
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@@ -786,83 +790,83 @@ msgstr ""
"omezení v samotných specifikacích, takže některé chyby v módu bez obcházení "
"nepůjdou opravit bez dodatku ke specifikaci."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:65
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:66
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Přepnout na plochu 1"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:66
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:67
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Přepnout na plochu 10"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:67
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:68
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Přepnout na plochu 11"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:68
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:69
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Přepnout na plochu 12"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:69
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:70
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Přepnout na plochu 2"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:70
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:71
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Přepnout na plochu 3"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:71
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:72
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Přepnout na plochu 4"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:72
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:73
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Přepnout na plochu 5"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:73
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:74
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Přepnout na plochu 6"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:74
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:75
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Přepnout na plochu 7"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:75
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:76
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Přepnout na plochu 8"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:76
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:77
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Přepnout na plochu 9"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:77
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:78
msgid "Switch to workspace above this one"
msgstr "Přepnout na plochu nad aktuální plochou"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:78
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:79
msgid "Switch to workspace below this one"
msgstr "Přepnout na plochu pod aktuální plochou"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:79
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:80
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "Přepnout na plochu nalevo"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:80
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:81
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "Přepnout na plochu napravo"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:81
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:82
msgid "System Bell is Audible"
msgstr "Systémový zvonek je slyšet"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:82
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:83
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Zachytit obrazovku"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:83
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:84
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Zachytit obrázek okna"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:84
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell "
"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are "
@@ -880,7 +884,7 @@ msgstr ""
"(což je obvykle případ implicitního \"systémového pípnutí\"), bliká nadpis "
"aktuálního okna."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:85
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
@@ -890,7 +894,7 @@ msgstr ""
"zkratky, které odpovídají těmto příkazům. Stisknutí klávesové zkratky pro "
"run_command_N spustí command_N."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:86
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
@@ -898,7 +902,7 @@ msgstr ""
"Klíč /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot definuje "
"klávesovou zkratku, která způsobí spuštění příkazu určeného tímto nastavením."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:87
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to "
@@ -908,7 +912,7 @@ msgstr ""
"definuje klávesovou zkratku, která způsobí spuštění příkazu určeného tímto "
"nastavením."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:88
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@@ -924,7 +928,7 @@ msgstr ""
"nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", tak pro tuto akci nebude žádná "
"klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:89
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
@@ -939,7 +943,7 @@ msgstr ""
"jako \"&lt;Ctl&gt;\" a \"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální "
"řetězec \"disabled\", tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:90
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
@@ -954,7 +958,7 @@ msgstr ""
"jako \"&lt;Ctl&gt;\" a \"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální "
"řetězec \"disabled\", tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:91
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -970,7 +974,7 @@ msgstr ""
"speciální řetězec \"disabled\", tak pro tuto akci nebude žádná klávesová "
"zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:92
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -986,7 +990,7 @@ msgstr ""
"speciální řetězec \"disabled\", tak pro tuto akci nebude žádná klávesová "
"zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:93
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1000,7 +1004,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", "
"tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:94
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1014,7 +1018,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", "
"tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:95
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1028,7 +1032,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", "
"tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:96
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1042,7 +1046,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", "
"tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:97
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1056,7 +1060,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", "
"tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:98
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:99
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1070,7 +1074,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", "
"tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:99
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1084,7 +1088,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", "
"tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:100
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1098,7 +1102,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", "
"tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:101
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1112,7 +1116,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", "
"tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:102
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1126,7 +1130,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", "
"tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:103
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1140,7 +1144,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", "
"tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:104
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1154,7 +1158,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", "
"tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:105
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1168,7 +1172,7 @@ msgstr ""
"Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", tak pro tuto akci "
"nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:106
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1182,7 +1186,7 @@ msgstr ""
"nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", tak pro tuto akci nebude žádná "
"klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:107
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:108
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1198,7 +1202,7 @@ msgstr ""
"speciální řetězec \"disabled\", tak pro tuto akci nebude žádná klávesová "
"zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:108
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:109
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1214,7 +1218,7 @@ msgstr ""
"nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", tak pro tuto akci nebude žádná "
"klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:109
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:110
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1230,7 +1234,7 @@ msgstr ""
"speciální řetězec \"disabled\", tak pro tuto akci nebude žádná klávesová "
"zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:110
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:111
msgid ""
"The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1244,7 +1248,7 @@ msgstr ""
"Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", tak pro tuto akci "
"nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:111
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:112
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1258,7 +1262,7 @@ msgstr ""
"Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", tak pro tuto akci "
"nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:112
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:113
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
@@ -1273,7 +1277,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", "
"tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:113
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:114
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
@@ -1288,7 +1292,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", "
"tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:114
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:115
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
@@ -1303,7 +1307,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", "
"tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:115
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:116
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1317,7 +1321,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", "
"tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:116
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:117
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1331,7 +1335,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", "
"tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:117
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:118
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1345,7 +1349,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", "
"tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:118
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:119
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1359,7 +1363,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", "
"tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:119
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:120
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1373,7 +1377,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", "
"tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:120
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:121
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1387,7 +1391,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", "
"tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:121
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:122
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1401,7 +1405,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", "
"tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:122
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:123
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1415,7 +1419,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", "
"tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:123
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:124
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1429,7 +1433,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", "
"tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:124
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:125
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1443,7 +1447,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", "
"tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:125
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:126
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1457,7 +1461,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", "
"tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:126
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:127
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1471,7 +1475,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", "
"tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:127
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:128
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1485,7 +1489,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", "
"tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:128
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:129
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
"using a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1501,7 +1505,7 @@ msgstr ""
"speciální řetězec \"disabled\", tak pro tuto akci nebude žádná klávesová "
"zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:129
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:130
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
"without a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1517,7 +1521,7 @@ msgstr ""
"speciální řetězec \"disabled\", tak pro tuto akci nebude žádná klávesová "
"zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:130
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:131
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
@@ -1534,7 +1538,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", "
"tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:131
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:132
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
@@ -1551,7 +1555,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", "
"tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:132
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:133
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1566,7 +1570,7 @@ msgstr ""
"jako \"&lt;Ctl&gt;\" a \"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální "
"řetězec \"disabled\", tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:133
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:134
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1581,7 +1585,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctl&gt;\" a \"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální "
"řetězec \"disabled\", tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:134
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:135
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) Holding the \"shift\" key while using this "
@@ -1599,7 +1603,7 @@ msgstr ""
"speciální řetězec \"disabled\", tak pro tuto akci nebude žádná klávesová "
"zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:135
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:136
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) Holding the \"shift\" key while using this "
@@ -1617,7 +1621,7 @@ msgstr ""
"speciální řetězec \"disabled\", tak pro tuto akci nebude žádná klávesová "
"zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:136
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:137
msgid ""
"The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top "
"will always be visible over other overlapping windows. The format looks like "
@@ -1633,7 +1637,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", "
"tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:137
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:138
msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1647,7 +1651,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", "
"tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:138
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:139
msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1661,7 +1665,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", "
"tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:139
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:140
msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1675,7 +1679,7 @@ msgstr ""
"Ctl&gt;\" a \"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec "
"\"disabled\", tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:140
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:141
msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -1690,7 +1694,7 @@ msgstr ""
"jako \"&lt;Ctl&gt;\" a \"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální "
"řetězec \"disabled\", tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:141
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:142
msgid ""
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1704,7 +1708,7 @@ msgstr ""
"Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", tak pro tuto akci "
"nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:142
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:143
msgid ""
"The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
@@ -1719,7 +1723,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctl&gt;\" a \"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální "
"řetězec \"disabled\", tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:143
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:144
msgid ""
"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1733,7 +1737,7 @@ msgstr ""
"Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", tak pro tuto akci "
"nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:144
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:145
msgid ""
"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a "
"screenshot of a window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1749,7 +1753,7 @@ msgstr ""
"nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", tak pro tuto akci nebude žádná "
"klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:145
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:146
msgid ""
"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
@@ -1764,7 +1768,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctl&gt;\" a \"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální "
"řetězec \"disabled\", tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:146
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:147
msgid ""
"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1778,21 +1782,21 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", "
"tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:147
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:148
msgid "The name of a workspace."
msgstr "Jméno pracovní plochy."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:148
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:149
msgid "The screenshot command"
msgstr "Příkaz pro zachycení obrazovky"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:149
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:150
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
msgstr "Téma určuje vzhled okrajů okna, lišty s nadpisem atd."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:150
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:151
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
@@ -1800,7 +1804,7 @@ msgstr ""
"Zpoždění před zvýšením okna, je-li auto_raise nastaveno na true. Zpoždění je "
"uvedeno v tisícinách sekundy."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:151
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:152
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -1814,11 +1818,11 @@ msgstr ""
"znamená, že okna jsou aktivována, když do nich přijede myš, a deaktivována, "
"když z nich odjede."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:152
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:153
msgid "The window screenshot command"
msgstr "Příkaz pro zachycení obrázku okna"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:153
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:154
msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
@@ -1837,7 +1841,7 @@ msgstr ""
"Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", tak pro tuto akci "
"nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:154
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:155
msgid ""
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1851,7 +1855,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", "
"tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:155
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:156
msgid ""
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1865,7 +1869,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální řetězec \"disabled\", "
"tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:156
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:157
msgid ""
"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The "
"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
@@ -1880,7 +1884,7 @@ msgstr ""
"jako \"&lt;Ctl&gt;\" a \"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální "
"řetězec \"disabled\", tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:157
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:158
msgid ""
"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The "
"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
@@ -1895,7 +1899,7 @@ msgstr ""
"jako \"&lt;Ctl&gt;\" a \"&lt;Ctrl&gt;\". Pokud volbu nastavíte na speciální "
"řetězec \"disabled\", tak pro tuto akci nebude žádná klávesová zkratka."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:158
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:159
msgid ""
"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
@@ -1908,27 +1912,35 @@ msgstr ""
"'toggle_maximize', která okno maximalizuje/demaximalizuje, 'minimize', která "
"okno minimalizuje, a 'none, která nedělá nic."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:159
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:160
+msgid ""
+"This option provides additional control over how newly created windows get "
+"focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus "
+"mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being "
+"given focus."
+msgstr "Tato volba poskytuje další ovládání toho, jak jsou aktivována nově tvořená okna. Má dvě možné hodnoty: \"smart\" používá normální režim aktivování uživatelem, \"strict\" způsobuje, že okna spuštěná z terminálu nebudou aktivována."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:161
msgid "Toggle always on top state"
msgstr "Přepnout stav vždy navrchu"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:160
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:162
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Přepnout režim na celou obrazovku"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:161
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:163
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Přepnout stav maximalizace"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:162
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:164
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Přepnout stav zarolování"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:163
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:165
msgid "Toggle window on all workspaces"
msgstr "Přepnout, jestli je okno na všech plochách"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:164
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:166
msgid ""
"Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
@@ -1938,42 +1950,42 @@ msgstr ""
"'pípnutí'; užitečné pro lidi s poškozeným sluchem a pro použití v hlučném "
"prostředí, nebo když je 'audible bell' vypnut."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:165
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:167
msgid "Unmaximize window"
msgstr "Demaximalizovat okno"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:166
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:168
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr "Použít v nadpisech oken standardní systémové písmo"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:167
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:169
msgid "Visual Bell Type"
msgstr "Typ vizuálního zvonku"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:168
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:170
msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
msgstr "Jestli má zvyšování být vedlejší efekt jiných interakcí s uživatelem"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:169
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:171
msgid "Window focus mode"
msgstr "Režim aktivace oken"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:170
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:172
msgid "Window title font"
msgstr "Písmo nadpisu oken"
-#: ../src/prefs.c:540 ../src/prefs.c:556 ../src/prefs.c:572 ../src/prefs.c:588
-#: ../src/prefs.c:604 ../src/prefs.c:620 ../src/prefs.c:640 ../src/prefs.c:656
-#: ../src/prefs.c:672 ../src/prefs.c:688 ../src/prefs.c:704 ../src/prefs.c:720
-#: ../src/prefs.c:736 ../src/prefs.c:752 ../src/prefs.c:769 ../src/prefs.c:785
-#: ../src/prefs.c:801 ../src/prefs.c:817 ../src/prefs.c:833 ../src/prefs.c:848
-#: ../src/prefs.c:863 ../src/prefs.c:878 ../src/prefs.c:894 ../src/prefs.c:910
-#: ../src/prefs.c:926
+#: ../src/prefs.c:549 ../src/prefs.c:565 ../src/prefs.c:581 ../src/prefs.c:597
+#: ../src/prefs.c:613 ../src/prefs.c:629 ../src/prefs.c:645 ../src/prefs.c:665
+#: ../src/prefs.c:681 ../src/prefs.c:697 ../src/prefs.c:713 ../src/prefs.c:729
+#: ../src/prefs.c:745 ../src/prefs.c:761 ../src/prefs.c:777 ../src/prefs.c:794
+#: ../src/prefs.c:810 ../src/prefs.c:826 ../src/prefs.c:842 ../src/prefs.c:858
+#: ../src/prefs.c:873 ../src/prefs.c:888 ../src/prefs.c:903 ../src/prefs.c:919
+#: ../src/prefs.c:935 ../src/prefs.c:951
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "Klíč GConf \"%s\" je nastaven na neplatný typ\n"
-#: ../src/prefs.c:971
+#: ../src/prefs.c:996
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -1982,12 +1994,12 @@ msgstr ""
"\"%s\" nalezené v konfigurační databázi není platná hodnota pro modifikátor "
"tlačítka myši\n"
-#: ../src/prefs.c:995 ../src/prefs.c:1485
+#: ../src/prefs.c:1020 ../src/prefs.c:1041 ../src/prefs.c:1537
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
msgstr "Klíč GConf '%s' je nastaven na neplatnou hodnotu\n"
-#: ../src/prefs.c:1118
+#: ../src/prefs.c:1170
#, c-format
msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable cursor_size; must be in the "
@@ -1996,12 +2008,12 @@ msgstr ""
"%d uložené v klíči GConf %s není rozumná cursor_size; musí být v rozsahu "
"1..128\n"
-#: ../src/prefs.c:1198
+#: ../src/prefs.c:1250
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr "Nemohu parsovat popis písma \"%s\" v klíči GConf %s\n"
-#: ../src/prefs.c:1383
+#: ../src/prefs.c:1435
#, c-format
msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
@@ -2010,7 +2022,7 @@ msgstr ""
"%d uložené v klíči GConf %s není rozumný počet ploch, aktuální maximum je %"
"d\n"
-#: ../src/prefs.c:1443
+#: ../src/prefs.c:1495
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@@ -2018,17 +2030,17 @@ msgstr ""
"Bylo zakázáno obcházení chyb aplikací. Některé aplikace se možná nebudou "
"chovat správně.\n"
-#: ../src/prefs.c:1512
+#: ../src/prefs.c:1564
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr "%d uloženo v klíči GConf %s je mimo rozsah 0 až %d\n"
-#: ../src/prefs.c:1649
+#: ../src/prefs.c:1704
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "Chyba při nastavování počtu ploch na %d: %s\n"
-#: ../src/prefs.c:1985
+#: ../src/prefs.c:2040
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -2037,7 +2049,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" nalezené v konfigurační databázi není platná hodnota pro klávesovou "
"zkratku \"%s\"\n"
-#: ../src/prefs.c:2402
+#: ../src/prefs.c:2457
#, c-format
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
msgstr "Chyba při nastavování jména plochy %d na \"%s\": %s\n"
@@ -3181,7 +3193,7 @@ msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (na %s)"
#. first time through
-#: ../src/window.c:5412
+#: ../src/window.c:5413
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -3197,7 +3209,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: ../src/window.c:6040
+#: ../src/window.c:6041
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"