summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAhmad Riza H Nst <rizahnst@eriagempita.co.id>2006-05-13 03:59:46 +0000
committerAhmad Riza H Nasution <rizahnst@src.gnome.org>2006-05-13 03:59:46 +0000
commitfe4d19333fdccbb64272541ddd223574c5d10193 (patch)
tree0fe511a28b18fe1281909b544719909e16274355
parent5f7e69931f8de99cc311db93c7cd662ca4ba383d (diff)
downloadmetacity-fe4d19333fdccbb64272541ddd223574c5d10193.tar.gz
Updated.
2006-05-13 Ahmad Riza H Nst <rizahnst@eriagempita.co.id> * id.po: Updated.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/id.po817
2 files changed, 455 insertions, 366 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 887f37f8..948342cb 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-05-13 Ahmad Riza H Nst <rizahnst@eriagempita.co.id>
+
+ * id.po: Updated.
+
2006-04-26 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
* it.po: Updated Italian translation.
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 4544e379..cef6c64a 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,53 +1,53 @@
-# Indonesian translation of PACKAGE.
-# Copyright (C) 2003 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Indonesian translation of metacity.
+# Copyright (C) 2003 THE metacity'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the metacity package.
# Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2003.
#
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: metacity HEAD\n"
+"Project-Id-Version: metacity gnome-2-14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-19 12:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-14 10:27+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-12 21:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-13 10:57+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <kontak@id.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#: ../src/tools/metacity-message.c:150
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Cara pakai: %s\n"
-#: ../src/tools/metacity-message.c:176 ../src/util.c:128
+#: ../src/tools/metacity-message.c:176 ../src/util.c:131
msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Metacity dikompilasi tanpa dukungan mode verbose\n"
-#: ../src/delete.c:63 ../src/delete.c:90 ../src/metacity-dialog.c:70
+#: ../src/delete.c:64 ../src/delete.c:91 ../src/metacity-dialog.c:71
#: ../src/theme-parser.c:467
#, c-format
msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
msgstr "Tidak dapat menguraikan \"%s\" sebagai integer"
-#: ../src/delete.c:70 ../src/delete.c:97 ../src/metacity-dialog.c:77
+#: ../src/delete.c:71 ../src/delete.c:98 ../src/metacity-dialog.c:78
#: ../src/theme-parser.c:476 ../src/theme-parser.c:530
#, c-format
msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
msgstr "Tidak mengerti karakter \"%s\" kenapa ada dibuntut string \"%s\""
-#: ../src/delete.c:128
+#: ../src/delete.c:129
#, c-format
msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
msgstr "Gagal untuk melakukan penguraian pesan \"%s\" dari proses dialog\n"
-#: ../src/delete.c:263
+#: ../src/delete.c:264
#, c-format
msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
msgstr "Ada error saat membaca dari proses tampilan dialog: %s\n"
-#: ../src/delete.c:344
+#: ../src/delete.c:345
#, c-format
msgid ""
"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
@@ -55,17 +55,17 @@ msgstr ""
"Error saat menjalankan metacity-dialog untuk menanyakan perihal penghentian "
"aplikasi: %s\n"
-#: ../src/delete.c:452
+#: ../src/delete.c:453
#, c-format
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Gagal mendapatkan alamat host: %s\n"
-#: ../src/display.c:319
+#: ../src/display.c:308
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Gagal membuka tampilan X Window System '%s'\n"
-#: ../src/errors.c:231
+#: ../src/errors.c:233
#, c-format
msgid ""
"Lost connection to the display '%s';\n"
@@ -76,55 +76,55 @@ msgstr ""
"mungkin server Xnya mati atau ada yang mematikan \n"
"pengatur jendela.\n"
-#: ../src/errors.c:238
+#: ../src/errors.c:240
#, c-format
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "Error IO yang fatal berkode %d (%s) pada tampilan '%s'\n"
-#: ../src/frames.c:1125
+#: ../src/frames.c:1097
msgid "Close Window"
msgstr "Tutup Jendela"
-#: ../src/frames.c:1128
+#: ../src/frames.c:1100
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu Jendela"
-#: ../src/frames.c:1131
+#: ../src/frames.c:1103
msgid "Minimize Window"
msgstr "Kecilkan Jendela"
-#: ../src/frames.c:1134
+#: ../src/frames.c:1106
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maksimalkan Ukuran Jendela"
-#: ../src/frames.c:1137
+#: ../src/frames.c:1109
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Kembalikan Ukuran ke Semula"
-#: ../src/keybindings.c:994
+#: ../src/keybindings.c:996
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
"binding\n"
msgstr "Ada program lain yang menggunakan tombol %s dengan kombinasi %x\n"
-#: ../src/keybindings.c:2620
+#: ../src/keybindings.c:2534
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
"Ada error saat menjalankan metacity-dialog untuk menampilkan error suatu "
"perintah: %s\n"
-#: ../src/keybindings.c:2725
+#: ../src/keybindings.c:2639
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Tidak ada perintah %d.\n"
-#: ../src/keybindings.c:3570
+#: ../src/keybindings.c:3501
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Tidak ada perintah untuk menjalankan terminal.\n"
-#: ../src/main.c:69
+#: ../src/main.c:70
#, c-format
msgid ""
"metacity %s\n"
@@ -140,123 +140,127 @@ msgstr ""
"TIDAK ADA jaminan, bahkan untuk KELAYAKAN JUAL atau KELAYAKAN UNTUK KEGUNAAN "
"TERTENTU.\n"
-#: ../src/main.c:257
+#: ../src/main.c:258
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Matikan koneksi ke pengatur sesi"
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:264
msgid "Replace the running window manager with Metacity"
msgstr "Ganti program pengatur jendela yang aktif dengan Metacity"
-#: ../src/main.c:269
+#: ../src/main.c:270
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Tentukan kode pengaturan sesi"
-#: ../src/main.c:274
+#: ../src/main.c:275
msgid "X Display to use"
msgstr "Tampilan X yang digunakna"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:281
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Aktifkan sesi dari berkas simpanan"
-#: ../src/main.c:286
+#: ../src/main.c:287
msgid "Print version"
msgstr "Cetak versi"
-#: ../src/main.c:440
+#: ../src/main.c:439
#, c-format
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
msgstr "Gagal memeriksa direktori tema: %s\n"
-#: ../src/main.c:456
+#: ../src/main.c:455
#, c-format
msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
msgstr "Tidak ada tema! Pastikan %s ada dan berisi tema yang benar."
-#: ../src/main.c:518
+#: ../src/main.c:527
#, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "Gagal menjalankan ulang: %s\n"
-#: ../src/menu.c:54
+#: ../src/menu.c:55
msgid "Mi_nimize"
msgstr "Mi_nimalkan Ukuran"
-#: ../src/menu.c:55
+#: ../src/menu.c:56
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ksimalkan Ukuran"
-#: ../src/menu.c:56
+#: ../src/menu.c:57
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Kem_balikan Ukuran"
-#: ../src/menu.c:57
+#: ../src/menu.c:58
msgid "Roll _Up"
msgstr "G_ulung"
-#: ../src/menu.c:58
+#: ../src/menu.c:59
msgid "_Unroll"
msgstr "B_uka"
-#: ../src/menu.c:59 ../src/menu.c:60
+#: ../src/menu.c:60 ../src/menu.c:61
msgid "On _Top"
msgstr "Selalu di A_tas"
-#: ../src/menu.c:61
+#: ../src/menu.c:62
msgid "_Move"
msgstr "_Pindahkan"
-#: ../src/menu.c:62
+#: ../src/menu.c:63
msgid "_Resize"
msgstr "_Ganti Ukuran"
-#. separator
#: ../src/menu.c:64
+msgid "Move Titlebar On_screen"
+msgstr "Pindahkan Judul Pada _Layar"
+
+#. separator
+#: ../src/menu.c:66
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
#. separator
-#: ../src/menu.c:66
+#: ../src/menu.c:68
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "T_ampak pada Area Kerja Aktif"
-#: ../src/menu.c:67
+#: ../src/menu.c:69
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "_Tampak pada Area Kerja Ini Saja"
-#: ../src/menu.c:68
+#: ../src/menu.c:70
msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr "Pindahkan ke Area Kerja _Kiri"
-#: ../src/menu.c:69
+#: ../src/menu.c:71
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "Pindahkan ke A_rea Kerja Kanan"
-#: ../src/menu.c:70
+#: ../src/menu.c:72
msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr "Pindahkan ke Area Kerja Ata_s"
-#: ../src/menu.c:71
+#: ../src/menu.c:73
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "Pindahkan ke Area Kerja _Bawah"
-#: ../src/menu.c:162 ../src/prefs.c:2106
+#: ../src/menu.c:164 ../src/prefs.c:2013 ../src/prefs.c:2376
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Area kerja %d"
-#: ../src/menu.c:171
+#: ../src/menu.c:173
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Area Kerja 1_0"
-#: ../src/menu.c:173
+#: ../src/menu.c:175
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Area Kerja %s%d"
-#: ../src/menu.c:368
+#: ../src/menu.c:370
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Pindahkan ke Area Kerja _Lain"
@@ -265,7 +269,7 @@ msgstr "Pindahkan ke Area Kerja _Lain"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../src/metaaccellabel.c:105
+#: ../src/metaaccellabel.c:103
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
@@ -274,7 +278,7 @@ msgstr "Shift"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../src/metaaccellabel.c:111
+#: ../src/metaaccellabel.c:109
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
@@ -283,7 +287,7 @@ msgstr "Ctrl"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../src/metaaccellabel.c:117
+#: ../src/metaaccellabel.c:115
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
@@ -292,7 +296,7 @@ msgstr "Alt"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../src/metaaccellabel.c:123
+#: ../src/metaaccellabel.c:121
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
@@ -301,7 +305,7 @@ msgstr "Meta"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../src/metaaccellabel.c:129
+#: ../src/metaaccellabel.c:127
msgid "Super"
msgstr "Super"
@@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "Super"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../src/metaaccellabel.c:135
+#: ../src/metaaccellabel.c:133
msgid "Hyper"
msgstr "Hiper"
@@ -319,7 +323,7 @@ msgstr "Hiper"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../src/metaaccellabel.c:141
+#: ../src/metaaccellabel.c:139
msgid "Mod2"
msgstr "Mod2"
@@ -328,7 +332,7 @@ msgstr "Mod2"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../src/metaaccellabel.c:147
+#: ../src/metaaccellabel.c:145
msgid "Mod3"
msgstr "Mod3"
@@ -337,7 +341,7 @@ msgstr "Mod3"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../src/metaaccellabel.c:153
+#: ../src/metaaccellabel.c:151
msgid "Mod4"
msgstr "Mod4"
@@ -346,35 +350,35 @@ msgstr "Mod4"
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
-#: ../src/metaaccellabel.c:159
+#: ../src/metaaccellabel.c:157
msgid "Mod5"
msgstr "Mod5"
-#: ../src/metacity-dialog.c:110
+#: ../src/metacity-dialog.c:111
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr "Tidak ada tanda-tanda kehidupan pada jendela \"%s\"."
-#: ../src/metacity-dialog.c:118
+#: ../src/metacity-dialog.c:119
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
"Perubahan yang telah dilakukan akan hilang bila Anda mematikan aplikasi ini "
"secara paksa."
-#: ../src/metacity-dialog.c:129
+#: ../src/metacity-dialog.c:130
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Matikan Paksa"
-#: ../src/metacity-dialog.c:226
+#: ../src/metacity-dialog.c:227
msgid "Title"
msgstr "Judul"
-#: ../src/metacity-dialog.c:238
+#: ../src/metacity-dialog.c:239
msgid "Class"
msgstr "Kelas"
-#: ../src/metacity-dialog.c:264
+#: ../src/metacity-dialog.c:265
msgid ""
"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
@@ -382,7 +386,7 @@ msgstr ""
"Jendela ini tidak bisa \"menyimpan setelan aktif saat ini\" dan bila login "
"kali lain Anda harus menjalankannya ulang."
-#: ../src/metacity-dialog.c:330
+#: ../src/metacity-dialog.c:331
#, c-format
msgid ""
"There was an error running \"%s\":\n"
@@ -470,14 +474,18 @@ msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Perintah yang akan dijalankan bila tombol kombinasi ditekan"
#: ../src/metacity.schemas.in.h:11
+msgid "Control how new windows get focus"
+msgstr "Kendeli bagaimana jendela baru berfokus"
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:12
msgid "Current theme"
msgstr "Tema yang aktif"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:12
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:13
msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
msgstr "Jeda dalam milidetik untuk pilihan naikan jendela secara otomatis"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:13
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:14
msgid ""
"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
@@ -486,29 +494,43 @@ msgstr ""
"terdengar.Hal ini berlawanan dengan bel visual yang tidak mengeluarkan suara "
"pada saat membunyikan bel."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:14
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:15
msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
msgstr "Nonaktifkan fitur yang diperlukan oleh aplikasi tua dan aplikasi jelek"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:15
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:16
msgid "Enable Visual Bell"
msgstr "Gunakan Bel Visual"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:16
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:17
msgid "Hide all windows and focus desktop"
msgstr "Sembunyikan semua jendela dan fokus ke desktop"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:17
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:18
msgid ""
"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
-"specified by the auto_raise_delay key)."
-msgstr ""
-"Bila bernilai true dan modus fokus bernilai \"sloppy\" atau \"mouse\" maka "
-"window yang berfokus akan dinaikkan secara otomatis setelah waktu jeda usai "
-"(nilai waktu jeda ditetapkan oleh key auto_rise_delay)."
+"specified by the auto_raise_delay key). This preference is poorly named, but "
+"kept for backwards compatibility. To try to be more clear (at least to the "
+"technically inclined), its meaning is \"automatically raise the window "
+"following a timeout which is triggered by non-grabbed mouse entry in sloppy "
+"or mouse focus modes\". It is unrelated to clicking behavior (i.e. this is "
+"not related to raise-on-click/orthogonal-raise). It is unrelated to entering "
+"a window during drag and drop (because that results in the application "
+"grabbing the mouse)"
+msgstr ""
+"Jika benar, dan mode fokus apakah \"sloppy\" atau \"mouse\" maka "
+"jendela yang fokus akan secara automatis naik setelah jeda (jedanya "
+"ditentukan oleh auto_raise_delay). Setingan ini telah diberi nama, tetapi "
+"tetap begitu untuk kompatibilitas ke belakang. Untuk mencoba lebih jelas "
+"(paling tidak secara teknis), maksudnya adalah \"secara automatis menaikkan "
+"jendela mengikuti jeda yang dipicu masukan mouse non-grabbed pada mode "
+"fokus sloppy ataupun mouse\". Tidak berhubungan pada kelakuan klik (mis. "
+"ini tidak berhubungan dengan raise-on-click/orthogonal-raise). Ini tidak berhubungan "
+"dengan memasukkan jendela selama drag dan drop (karena hal tersebut dihasilkan "
+"pada aplikasi mengambil mouse)"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:18
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:19
msgid ""
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
"font for window titles."
@@ -516,7 +538,7 @@ msgstr ""
"Bila bernilai true, pilihan titlebar_font akan diabaikan dan gunakan jenis "
"huruf yang digunakan aplikasi standar pada judul windownya."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:19
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:20
msgid ""
"If true, metacity will give the user less feedback and less sense of "
"\"direct manipulation\", by using wireframes, avoiding animations, or other "
@@ -532,7 +554,7 @@ msgstr ""
"aplikasi pada server terminal. Betapapun, fitur bingkai kawat akan dimatikan "
"saat kemudahan akses dinyalakan."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:20
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:21
msgid ""
"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
@@ -555,146 +577,166 @@ msgstr ""
"via klik. Lagipula mode aplikasi belum selesai diimplementasikan secara "
"penuh pada saat ini."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:21
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:22
msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
msgstr ""
"Pilih jika Anda mementingkan penggunaan memori yang lebih kecil dari pada "
"daya guna"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:22
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:23
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Turunkan jendela di bawah jendela lain"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:23
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Many actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the "
+"window) normally raise the window as a side-effect. Set this option to false "
+"to decouple raising from other user interactions. When false, windows can "
+"still be raised by an alt-left-click anywhere on the window or a normal "
+"click on the window decorations (assuming such clicks aren't used to start a "
+"move or resize operation). Special messages, such as activation requests "
+"from pagers, may also raise windows when this option is false. This option "
+"is currently disabled in click-to-focus mode."
+msgstr ""
+"Banyak aksi (mis. mengklik pada daerah klik, memindah atau mengatur jendela) "
+"normalnya naikkan jendela memiliki efek samping. Buat pilihan ini menjadi salah "
+"untuk memisahkan naik dari interaksi pengguna lain. Ketika salah, jendela dapat"
+"tetap dinaikkan oleh sebuah alt-left-click dimanapun pada jendela atau klik normal "
+"pada dekorasi jendela (asumsikan klik tidak dipergunakan untuk memulai operasi "
+"pemindahan atau pengaturan) Pesan istimewa, seperti permintaan aktifasi dari "
+"pagers, dapat juga menaikkan jendela ketika pilihan ini adalah salah. Pilihan ini "
+"saat ini adalah mati pada mode click-to-focus."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:25
msgid "Maximize window"
msgstr "Maksimalkan ukuran jendela"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:24
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:26
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maksimalkan ukuran jendela secara horisontal"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:25
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:27
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maksimalkan ukuran jendela secara vertikal"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:26
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:28
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimalkan ukuran jendela"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:27
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:29
msgid "Modifier to use for modified window click actions"
msgstr ""
"Tombol yang digunakan untuk menjalankan suatu perintah apabila jendela diklik"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:28
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:30
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "Pindahkan langsung ke belakang antara panel dan desktop"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:29
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:31
msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup"
msgstr "Pindahkan ke belakang antara panel dan desktop dengan popup"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:30
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:32
msgid "Move backwards between windows immediately"
msgstr "Pindahkan langsung ke belakang antara jendela"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:31
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:33
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Pindahkan langsung antara panel dan desktop"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:32
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:34
msgid "Move between panels and the desktop with popup"
msgstr "Pindahkan antara panel dan desktop dengan popup"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:33
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:35
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Pindahkan langsung antara jendela-jendela"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:34
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:36
msgid "Move between windows with popup"
msgstr "Pindahkan antara jendela dengan popup"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:35
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:37
msgid "Move focus backwards between windows using popup display"
msgstr "Pindahkan fokus ke belakang antara jendela dengan menampilkan popup"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:36
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:38
msgid "Move window"
msgstr "Pindahkan jendela"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:37
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:39
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja bawah"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:38
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:40
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja kiri"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:39
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:41
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja kanan"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:40
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:42
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja atas"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:41
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:43
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 1"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:42
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:44
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 10"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:43
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:45
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 11"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:44
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:46
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 12"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:45
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:47
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 2"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:46
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:48
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 3"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:47
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:49
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 4"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:48
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:50
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 5"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:49
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:51
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 6"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:50
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 7"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:51
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 8"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:52
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:54
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 9"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:53
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Name of workspace"
msgstr "Nama area kerja"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:54
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:56
msgid "Number of workspaces"
msgstr "Jumlah area kerja"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:55
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:57
msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
@@ -704,35 +746,35 @@ msgstr ""
"(untuk mencegah kerusakan pada desktop, misalnya karena minta membuat 34 "
"juta workspace)"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:56
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:58
msgid "Raise obscured window, otherwise lower"
msgstr "Naikan jendela tertentu dan turunkan yang lain"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:57
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:59
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Naikan jendela ini di atas jendela-jendela lain"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:58
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:60
msgid "Resize window"
msgstr "Rubah ukuran jendela"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:59
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:61
msgid "Run a defined command"
msgstr "Jalankan perintah tertentu"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:60
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:62
msgid "Run a terminal"
msgstr "Jalankan terminal"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:61
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:63
msgid "Show the panel menu"
msgstr "Tampilkan menu panel"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:62
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:64
msgid "Show the panel run application dialog"
msgstr "Tampilkkan kotak dialog panel untuk menjalankan aplikasi"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:63
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:65
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@@ -762,83 +804,83 @@ msgstr ""
"kadang kala ada bug yang apabila ditemukan saat pilihan ini tidak aktif, "
"maka bug itu tidak dapat dibetulkan tanpa mengabaikan spesifikasi yang ada."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:64
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:66
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Ganti ke area kerja 1"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:65
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:67
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Ganti ke area kerja 10"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:66
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:68
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Ganti ke area kerja 11"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:67
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:69
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Ganti ke area kerja 12"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:68
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:70
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Ganti ke area kerja 2"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:69
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:71
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Ganti ke area kerja 3"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:70
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:72
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Ganti ke area kerja 4"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:71
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:73
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Ganti ke area kerja 5"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:72
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:74
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Ganti ke area kerja 6"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:73
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:75
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Ganti ke area kerja 7"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:74
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:76
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Ganti ke area kerja 8"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:75
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:77
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Ganti ke area kerja 9"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:76
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:78
msgid "Switch to workspace above this one"
msgstr "Ganti ke area kerja yang lebih tinggi"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:77
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:79
msgid "Switch to workspace below this one"
msgstr "Ganti ke area kerja yang lebih rendah"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:78
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:80
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "Ganti ke area kerja sebelah kiri"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:79
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:81
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "Ganti ke area kerja sebelah kanan"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:80
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:82
msgid "System Bell is Audible"
msgstr "Bel sistem dapat terdengar"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:81
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:83
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Ambil gambar layar"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:82
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:84
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Ambil gambar layar khusus jendela tertentu"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:83
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell "
"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are "
@@ -856,7 +898,7 @@ msgstr ""
"(biasanya karena inimerupakan bel sistem standar) maka kilatan akan "
"ditampilkan pada kotak judul window yang sedang memiliki fokus saat ini."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:84
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
@@ -866,7 +908,7 @@ msgstr ""
"tombol untuk perintah ini. Dengan menekan kombinasi tombol tersebut maka "
"perintah command_N akan dijalankan."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:85
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
@@ -874,7 +916,7 @@ msgstr ""
"Key /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot menentukan "
"kombinasi tombol untuk menjalankan perintah ini"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:86
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to "
@@ -883,7 +925,7 @@ msgstr ""
"Key /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot "
"menentukan kombinasi tombol untuk menjalankan perintah ini."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:87
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@@ -901,7 +943,7 @@ msgstr ""
"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
"tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:88
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
@@ -918,7 +960,7 @@ msgstr ""
"atau \"&lt;Ctrl&gt;\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka "
"perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:89
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
@@ -935,7 +977,7 @@ msgstr ""
"atau \"&lt;Ctrl&gt;\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka "
"perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:90
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -952,7 +994,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctl&gt;\" atau \"&lt;Ctrl&gt;\". Dan apabila Anda menuliskan kata "
"\"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:91
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -969,7 +1011,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctl&gt;\" atau \"&lt;Ctrl&gt;\". Dan apabila Anda menuliskan kata "
"\"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:92
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -985,7 +1027,7 @@ msgstr ""
"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
"tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:93
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1001,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
"tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:94
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1017,7 +1059,7 @@ msgstr ""
"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
"tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:95
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1033,7 +1075,7 @@ msgstr ""
"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
"tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:96
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1049,7 +1091,7 @@ msgstr ""
"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
"tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:97
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:99
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1065,7 +1107,7 @@ msgstr ""
"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
"tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:98
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1081,7 +1123,7 @@ msgstr ""
"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
"tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:99
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1097,7 +1139,7 @@ msgstr ""
"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
"tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:100
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1113,7 +1155,7 @@ msgstr ""
"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
"tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:101
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1129,7 +1171,7 @@ msgstr ""
"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
"tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:102
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1145,7 +1187,7 @@ msgstr ""
"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
"tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:103
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1161,7 +1203,7 @@ msgstr ""
"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
"tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:104
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1177,7 +1219,7 @@ msgstr ""
"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
"tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:105
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1192,7 +1234,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctl&gt;\" atau \"&lt;Ctrl&gt;\". Dan apabila Anda menuliskan kata "
"\"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:106
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:108
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1210,7 +1252,7 @@ msgstr ""
"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
"tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:107
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:109
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1228,7 +1270,7 @@ msgstr ""
"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
"tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:108
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:110
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1246,7 +1288,7 @@ msgstr ""
"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
"tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:109
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:111
msgid ""
"The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1262,7 +1304,7 @@ msgstr ""
"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
"tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:110
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:112
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1278,7 +1320,7 @@ msgstr ""
"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
"tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:111
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:113
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
@@ -1295,7 +1337,7 @@ msgstr ""
"apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki "
"kombinasi tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:112
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:114
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
@@ -1312,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki "
"kombinasi tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:113
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:115
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
@@ -1329,7 +1371,7 @@ msgstr ""
"apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki "
"kombinasi tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:114
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:116
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1345,7 +1387,7 @@ msgstr ""
"apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki "
"kombinasi tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:115
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:117
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1361,7 +1403,7 @@ msgstr ""
"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
"tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:116
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:118
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1377,7 +1419,7 @@ msgstr ""
"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
"tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:117
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:119
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1393,7 +1435,7 @@ msgstr ""
"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
"tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:118
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:120
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1409,7 +1451,7 @@ msgstr ""
"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
"tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:119
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:121
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1425,7 +1467,7 @@ msgstr ""
"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
"tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:120
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:122
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1441,7 +1483,7 @@ msgstr ""
"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
"tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:121
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:123
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1457,7 +1499,7 @@ msgstr ""
"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
"tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:122
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:124
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1473,7 +1515,7 @@ msgstr ""
"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
"tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:123
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:125
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1489,7 +1531,7 @@ msgstr ""
"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
"tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:124
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:126
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1505,7 +1547,7 @@ msgstr ""
"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
"tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:125
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:127
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1521,7 +1563,7 @@ msgstr ""
"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
"tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:126
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:128
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1537,7 +1579,7 @@ msgstr ""
"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
"tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:127
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:129
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
"using a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1554,7 +1596,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctl&gt;\" atau \"&lt;Ctrl&gt;\". Dan apabila Anda menuliskan kata "
"\"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:128
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:130
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
"without a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1571,7 +1613,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctl&gt;\" atau \"&lt;Ctrl&gt;\". Dan apabila Anda menuliskan kata "
"\"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:129
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:131
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
@@ -1591,7 +1633,7 @@ msgstr ""
"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
"tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:130
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:132
msgid ""
"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
@@ -1611,7 +1653,7 @@ msgstr ""
"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
"tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:131
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:133
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1628,7 +1670,7 @@ msgstr ""
"atau \"&lt;Ctrl&gt;\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka "
"perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:132
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:134
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1645,7 +1687,7 @@ msgstr ""
"atau \"&lt;Ctrl&gt;\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka "
"perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:133
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:135
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) Holding the \"shift\" key while using this "
@@ -1665,7 +1707,7 @@ msgstr ""
"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
"tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:134
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:136
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) Holding the \"shift\" key while using this "
@@ -1685,7 +1727,7 @@ msgstr ""
"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
"tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:135
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:137
msgid ""
"The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top "
"will always be visible over other overlapping windows. The format looks like "
@@ -1703,7 +1745,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini "
"tidak memiliki kombinasi tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:136
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:138
msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1718,7 +1760,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctl&gt;\" atau \"&lt;Ctrl&gt;\". Dan apabila Anda menuliskan kata "
"\"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:137
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:139
msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1734,7 +1776,7 @@ msgstr ""
"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
"tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:138
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:140
msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1750,7 +1792,7 @@ msgstr ""
"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
"tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:139
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:141
msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -1767,7 +1809,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini "
"tidak memiliki kombinasi tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:140
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:142
msgid ""
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1783,7 +1825,7 @@ msgstr ""
"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
"tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:141
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:143
msgid ""
"The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
@@ -1800,7 +1842,7 @@ msgstr ""
"apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki "
"kombinasi tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:142
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:144
msgid ""
"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1815,7 +1857,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctl&gt;\" atau \"&lt;Ctrl&gt;\". Dan apabila Anda menuliskan kata "
"\"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:143
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:145
msgid ""
"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a "
"screenshot of a window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -1832,7 +1874,7 @@ msgstr ""
"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
"tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:144
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:146
msgid ""
"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
@@ -1848,7 +1890,7 @@ msgstr ""
"\"&lt;Ctl&gt;\" atau \"&lt;Ctrl&gt;\". Dan apabila Anda menuliskan kata "
"\"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:145
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:147
msgid ""
"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1864,22 +1906,22 @@ msgstr ""
"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
"tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:146
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:148
msgid "The name of a workspace."
msgstr "Nama workspace."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:147
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:149
msgid "The screenshot command"
msgstr "Perintah screenshot"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:148
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:150
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
msgstr ""
"Tema menentukan kemunculan batas-batas pada window, judul, dan lain-lain "
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:149
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:151
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
@@ -1887,7 +1929,7 @@ msgstr ""
"Waktu jeda sebelum suatu window akan otomatis naik apabila auto_rise "
"diaktifkan. Waktu jeda dinyatakan dalam seperseribu detik."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:150
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:152
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -1902,11 +1944,11 @@ msgstr ""
"diberi fokus apabila mouse memasuki area window dan akan kembali kehilangan "
"fokus saat mouse keluar dari area window."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:151
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:153
msgid "The window screenshot command"
msgstr "Perintah pengambilan gambar layar pada jendela"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:152
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:154
msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
@@ -1929,7 +1971,7 @@ msgstr ""
"apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki "
"kombinasi tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:153
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:155
msgid ""
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1945,7 +1987,7 @@ msgstr ""
"apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki "
"kombinasi tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:154
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:156
msgid ""
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
@@ -1961,7 +2003,7 @@ msgstr ""
"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
"tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:155
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:157
msgid ""
"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The "
"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
@@ -1978,7 +2020,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini "
"tidak memiliki kombinasi tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:156
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:158
msgid ""
"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The "
"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
@@ -1995,37 +2037,52 @@ msgstr ""
"atau \"&lt;Ctrl&gt;\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka "
"perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:157
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:159
msgid ""
"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
-"window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window."
+"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+"'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do "
+"anything."
msgstr ""
"Pilihan ini menentukan efek samping klik ganda pada judul window. Pilihan "
"yang sah adalah 'toggle_shade' yang akan menggulung/membuka window, dan "
-"'toggle_maximize' yang akan memaksimalkan dan mengecilkan window."
+"'toggle_maximize' yang akan memaksimalkan dan mengecilkan window, 'minimize' "
+"akan mengecilkan jendela, dan 'none' tidak akan melakukan apapun."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:158
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:160
+msgid ""
+"This option provides additional control over how newly created windows get "
+"focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus "
+"mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being "
+"given focus."
+msgstr ""
+"Pilihan ini menyediakan kendali tambahan melalui bagaimana jendela yang baru "
+"dibuat berfokus. Ini memiliki dua nilai yang mungkin, \"smart\" menjadikan mode fokus "
+"normal pengguna, dan \"strict\" menghasilkan jendela dimulai dari terminal yang "
+"tidak difokuskan."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:161
msgid "Toggle always on top state"
msgstr "Togel kondisi apakah jendela selalu ada di atas"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:159
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:162
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Rubah mode layar penuh"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:160
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:163
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Togel kondisi maksimum"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:161
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:164
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Togel kondisi tergulung"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:162
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:165
msgid "Toggle window on all workspaces"
msgstr "Togel jendela pada semua workspace"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:163
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:166
msgid ""
"Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
@@ -2036,37 +2093,42 @@ msgstr ""
"pada penggunaan di tempat-tempat yang berisik atau apabila suara bell "
"komputer dimatikan."
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:164
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:167
msgid "Unmaximize window"
msgstr "Kembalikan ukuran jendela kembali semula"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:165
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:168
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr "Gunakan jenis huruf sistem standar pada judul jendela"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:166
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:169
msgid "Visual Bell Type"
msgstr "Tipe Bel Visual"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:167
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:170
+msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
+msgstr "Apakah pemunculan merupakan efek-samping dari interaksi pengguna lain."
+
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:171
msgid "Window focus mode"
msgstr "Mode fokus jendela"
-#: ../src/metacity.schemas.in.h:168
+#: ../src/metacity.schemas.in.h:172
msgid "Window title font"
msgstr "Jenis huruf yang dipakai pada judul jendela"
-#: ../src/prefs.c:528 ../src/prefs.c:544 ../src/prefs.c:560 ../src/prefs.c:576
-#: ../src/prefs.c:592 ../src/prefs.c:612 ../src/prefs.c:628 ../src/prefs.c:644
-#: ../src/prefs.c:660 ../src/prefs.c:676 ../src/prefs.c:692 ../src/prefs.c:708
-#: ../src/prefs.c:724 ../src/prefs.c:741 ../src/prefs.c:757 ../src/prefs.c:773
-#: ../src/prefs.c:789 ../src/prefs.c:805 ../src/prefs.c:820 ../src/prefs.c:835
-#: ../src/prefs.c:850 ../src/prefs.c:866 ../src/prefs.c:882 ../src/prefs.c:898
+#: ../src/prefs.c:549 ../src/prefs.c:565 ../src/prefs.c:581 ../src/prefs.c:597
+#: ../src/prefs.c:613 ../src/prefs.c:629 ../src/prefs.c:645 ../src/prefs.c:665
+#: ../src/prefs.c:681 ../src/prefs.c:697 ../src/prefs.c:713 ../src/prefs.c:729
+#: ../src/prefs.c:745 ../src/prefs.c:761 ../src/prefs.c:777 ../src/prefs.c:794
+#: ../src/prefs.c:810 ../src/prefs.c:826 ../src/prefs.c:842 ../src/prefs.c:858
+#: ../src/prefs.c:873 ../src/prefs.c:888 ../src/prefs.c:903 ../src/prefs.c:919
+#: ../src/prefs.c:935 ../src/prefs.c:951
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "Key \"%s\" GConf tipenya salah\n"
-#: ../src/prefs.c:943
+#: ../src/prefs.c:996
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
@@ -2075,17 +2137,26 @@ msgstr ""
"\"%s\" yang ada pada database konfigurasi bukanlah nilai yang benar untuk "
"tombol mouse.\n"
-#: ../src/prefs.c:967 ../src/prefs.c:1428
+#: ../src/prefs.c:1020 ../src/prefs.c:1041 ../src/prefs.c:1537
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
msgstr "Key GConf '%s' bernilai salah\n"
-#: ../src/prefs.c:1145
+#: ../src/prefs.c:1170
+#, c-format
+msgid ""
+"%d stored in GConf key %s is not a reasonable cursor_size; must be in the "
+"range 1..128\n"
+msgstr ""
+"%d yang ada pada key %s GConf bukanlah merupakan ukuran cursor yang masuk akal, "
+"harus ada dalam cakupan 1..128\n"
+
+#: ../src/prefs.c:1250
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr "Tidak dapat membaca deskripsi fonta \"%s\" dari key GConf %s\n"
-#: ../src/prefs.c:1330
+#: ../src/prefs.c:1435
#, c-format
msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
@@ -2094,7 +2165,7 @@ msgstr ""
"%d yang ada pada key GConf %s berisi angka yang tidak lazim sebagai jumlah "
"workspace, karena sudah ditentukan maksimumnya adalah %d\n"
-#: ../src/prefs.c:1390
+#: ../src/prefs.c:1495
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
@@ -2102,18 +2173,18 @@ msgstr ""
"Pencegahan kesalahan bagi aplikasi yang rusak sedang dinonaktifkan. Mungkin "
"nanti ada beberapa aplikasi yang akan bertingkah aneh.\n"
-#: ../src/prefs.c:1455
+#: ../src/prefs.c:1564
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
msgstr ""
"%d yang disimpan pada key GConf %s berada di luar jangkauan 0 hingga %d\n"
-#: ../src/prefs.c:1589
+#: ../src/prefs.c:1704
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
msgstr "Ada error saat mengeset jumlah area kerja menjadi %d: %s\n"
-#: ../src/prefs.c:1833
+#: ../src/prefs.c:2040
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
@@ -2122,7 +2193,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" yang ada pada database konfigurasi bernilai tidak benar untuk "
"kombinasi tombol \"%s\"\n"
-#: ../src/prefs.c:2187
+#: ../src/prefs.c:2457
#, c-format
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
msgstr "Ada error saat melakukan seting nama workspace %d ke \"%s\": %s\n"
@@ -2132,12 +2203,12 @@ msgstr "Ada error saat melakukan seting nama workspace %d ke \"%s\": %s\n"
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: ../src/screen.c:408
+#: ../src/screen.c:403
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Layar %d pada tampilan '%s' tidak benar\n"
-#: ../src/screen.c:424
+#: ../src/screen.c:419
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -2146,7 +2217,7 @@ msgstr ""
"Layar %d pada tampilan \"%s\" sudah memiliki pengatur jendela. Cobalah "
"gunakan pilihan --replace untuk mengganti pengatur jendela yang aktif.\n"
-#: ../src/screen.c:448
+#: ../src/screen.c:443
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
@@ -2154,80 +2225,80 @@ msgstr ""
"Tidak dapat mendapatkan pilihan pengatur jendela pada layar %d tampilan \"%s"
"\"\n"
-#: ../src/screen.c:506
+#: ../src/screen.c:501
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "Layar %d pada tampilan \"%s\" sudah ada pengatur jendelanya\n"
-#: ../src/screen.c:716
+#: ../src/screen.c:702
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Layar %d pada tampilan \"%s\" tidak dapat dilepas\n"
-#: ../src/session.c:884 ../src/session.c:891
+#: ../src/session.c:835 ../src/session.c:842
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
msgstr "Tidak dapat membuat direktori '%s': %s\n"
-#: ../src/session.c:901
+#: ../src/session.c:852
#, c-format
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "Tidak dapat menulis ke dalam berkas sesi '%s': %s\n"
-#: ../src/session.c:1053
+#: ../src/session.c:1004
#, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
msgstr "Ada error saat menulisi berkas sesi '%s': %s\n"
-#: ../src/session.c:1058
+#: ../src/session.c:1009
#, c-format
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
msgstr "Ada error saat menutup berkas sesi '%s': %s\n"
-#: ../src/session.c:1133
+#: ../src/session.c:1084
#, c-format
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
msgstr "Gagal saat membaca berkas sesi simpanan %s: %s\n"
-#: ../src/session.c:1168
+#: ../src/session.c:1119
#, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
msgstr "Gagal membaca berkas sesi simpanan: %s\n"
-#: ../src/session.c:1217
+#: ../src/session.c:1168
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
msgstr "Atribut <metacity_session> ada tapi kode sesi sudah ada sebelumnya"
-#: ../src/session.c:1230
+#: ../src/session.c:1181
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
msgstr "Atribut %s tidak dikenal pada elemen <metacity_session>"
-#: ../src/session.c:1247
+#: ../src/session.c:1198
msgid "nested <window> tag"
msgstr "Ada tag <window> bersarang"
-#: ../src/session.c:1305 ../src/session.c:1337
+#: ../src/session.c:1256 ../src/session.c:1288
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
msgstr "Atribut %s tidak dikenal pada elemen <window>"
-#: ../src/session.c:1409
+#: ../src/session.c:1360
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
msgstr "Atribut %s tidak dikenal pada elemen <maximized>"
-#: ../src/session.c:1469
+#: ../src/session.c:1420
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
msgstr "Atribut %s tidak dikenal pada elemen <geometry>"
-#: ../src/session.c:1489
+#: ../src/session.c:1440
#, c-format
msgid "Unknown element %s"
msgstr "Elemen %s tidak dikenal"
-#: ../src/session.c:1961
+#: ../src/session.c:1906
#, c-format
msgid ""
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
@@ -2774,156 +2845,156 @@ msgstr "Gagal membaca tema dari berkas %s: %s\n"
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
msgstr "Berkas tema %s tidak berisi akar elemen <metacity_theme>"
-#: ../src/theme-viewer.c:70
+#: ../src/theme-viewer.c:72
msgid "/_Windows"
msgstr "/_Jendela"
-#: ../src/theme-viewer.c:71
+#: ../src/theme-viewer.c:73
msgid "/Windows/tearoff"
msgstr "/Jendela/sobek"
-#: ../src/theme-viewer.c:72
+#: ../src/theme-viewer.c:74
msgid "/Windows/_Dialog"
msgstr "/Jendela/_Dialog"
-#: ../src/theme-viewer.c:73
+#: ../src/theme-viewer.c:75
msgid "/Windows/_Modal dialog"
msgstr "/Jendela/Dialog _Modal"
-#: ../src/theme-viewer.c:74
+#: ../src/theme-viewer.c:76
msgid "/Windows/_Utility"
msgstr "/Jendela/_Perkakas"
-#: ../src/theme-viewer.c:75
+#: ../src/theme-viewer.c:77
msgid "/Windows/_Splashscreen"
msgstr "/Jendela/Layar _pembuka"
-#: ../src/theme-viewer.c:76
+#: ../src/theme-viewer.c:78
msgid "/Windows/_Top dock"
msgstr "/Jendela/Dok a_tas"
-#: ../src/theme-viewer.c:77
+#: ../src/theme-viewer.c:79
msgid "/Windows/_Bottom dock"
msgstr "/Jendela/Dok _Bawah"
-#: ../src/theme-viewer.c:78
+#: ../src/theme-viewer.c:80
msgid "/Windows/_Left dock"
msgstr "/Jendela/Dok k_iri"
-#: ../src/theme-viewer.c:79
+#: ../src/theme-viewer.c:81
msgid "/Windows/_Right dock"
msgstr "/Jendela/Dok kana_n"
-#: ../src/theme-viewer.c:80
+#: ../src/theme-viewer.c:82
msgid "/Windows/_All docks"
msgstr "/Jendela/Semu_a dok"
-#: ../src/theme-viewer.c:81
+#: ../src/theme-viewer.c:83
msgid "/Windows/Des_ktop"
msgstr "/Jendela/Des_ktop"
-#: ../src/theme-viewer.c:131
+#: ../src/theme-viewer.c:132
msgid "Open another one of these windows"
msgstr "Buka lagi jendela semacam ini"
-#: ../src/theme-viewer.c:138
+#: ../src/theme-viewer.c:139
msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
msgstr "Ini contoh tombol dengan ikon 'open'"
-#: ../src/theme-viewer.c:145
+#: ../src/theme-viewer.c:146
msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
msgstr "Ini contoh tombol dengan ikon 'quit'"
-#: ../src/theme-viewer.c:241
+#: ../src/theme-viewer.c:239
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Ini contoh pesan pada suatu dialog"
-#: ../src/theme-viewer.c:324
+#: ../src/theme-viewer.c:322
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Item menu %d\n"
-#: ../src/theme-viewer.c:358
+#: ../src/theme-viewer.c:356
msgid "Border-only window"
msgstr "Jendela dengan garis pembatas"
-#: ../src/theme-viewer.c:360
+#: ../src/theme-viewer.c:358
msgid "Bar"
msgstr "Kotak"
-#: ../src/theme-viewer.c:377
+#: ../src/theme-viewer.c:375
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Jendela Aplikasi Normal"
-#: ../src/theme-viewer.c:382
+#: ../src/theme-viewer.c:379
msgid "Dialog Box"
msgstr "Kotak Dialog"
-#: ../src/theme-viewer.c:387
+#: ../src/theme-viewer.c:383
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Kotak Dialog Modal"
-#: ../src/theme-viewer.c:392
+#: ../src/theme-viewer.c:387
msgid "Utility Palette"
msgstr "Kotak Perkakas"
-#: ../src/theme-viewer.c:397
+#: ../src/theme-viewer.c:391
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Menu Dapat Dilepas"
-#: ../src/theme-viewer.c:402
+#: ../src/theme-viewer.c:395
msgid "Border"
msgstr "Batas"
-#: ../src/theme-viewer.c:731
+#: ../src/theme-viewer.c:723
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Tes komposisi tombol %d"
-#: ../src/theme-viewer.c:760
+#: ../src/theme-viewer.c:752
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "lama waktu menggambar satu bingkai jendela %g milidetik"
-#: ../src/theme-viewer.c:803
+#: ../src/theme-viewer.c:795
msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Cara pakai: metacity-theme-viewer [NAMA TEMA]\n"
-#: ../src/theme-viewer.c:810
+#: ../src/theme-viewer.c:802
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Ada error saat membaca tema: %s\n"
-#: ../src/theme-viewer.c:816
+#: ../src/theme-viewer.c:808
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Tema \"%s\" dibuka dalam %g detik\n"
-#: ../src/theme-viewer.c:839
+#: ../src/theme-viewer.c:831
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Judul dengan huruf normal"
-#: ../src/theme-viewer.c:845
+#: ../src/theme-viewer.c:837
msgid "Small Title Font"
msgstr "Judul dengan huruf ukuran kecil"
-#: ../src/theme-viewer.c:851
+#: ../src/theme-viewer.c:843
msgid "Large Title Font"
msgstr "Judul Raksasa"
-#: ../src/theme-viewer.c:856
+#: ../src/theme-viewer.c:848
msgid "Button Layouts"
msgstr "Komposisi Tombol"
-#: ../src/theme-viewer.c:861
+#: ../src/theme-viewer.c:853
msgid "Benchmark"
msgstr "Pengukuran"
-#: ../src/theme-viewer.c:908
+#: ../src/theme-viewer.c:900
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Ini tempat judul jendela"
-#: ../src/theme-viewer.c:1012
+#: ../src/theme-viewer.c:1004
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
@@ -2933,39 +3004,39 @@ msgstr ""
"%d frame dibuat dalam %g detik dalam waktu klien (%g milidetik per frame) "
"dan %g detik dalam waktu sebenarnya (%g milidetik per frame)\n"
-#: ../src/theme-viewer.c:1227
+#: ../src/theme-viewer.c:1219
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
msgstr "tes ekspresi posisi berakhir TRUE tapi justru ada error"
-#: ../src/theme-viewer.c:1229
+#: ../src/theme-viewer.c:1221
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
msgstr "tes ekspresi posisi berakhir FALSE tapi tidak ada error"
-#: ../src/theme-viewer.c:1233
+#: ../src/theme-viewer.c:1225
msgid "Error was expected but none given"
msgstr "Seharusnya ada error, tapi ini kok tidak ada"
-#: ../src/theme-viewer.c:1235
+#: ../src/theme-viewer.c:1227
#, c-format
msgid "Error %d was expected but %d given"
msgstr "Seharunya ada error %d, tapi yang terjadi %d"
-#: ../src/theme-viewer.c:1241
+#: ../src/theme-viewer.c:1233
#, c-format
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
msgstr "Seharusnya tidak ada error, tapi ini tiba-tiba ada error: %s"
-#: ../src/theme-viewer.c:1245
+#: ../src/theme-viewer.c:1237
#, c-format
msgid "x value was %d, %d was expected"
msgstr "nilai x sebelumnya %d, padahal seharusnya %d"
-#: ../src/theme-viewer.c:1248
+#: ../src/theme-viewer.c:1240
#, c-format
msgid "y value was %d, %d was expected"
msgstr "nilai y sebelumnya %d, padahal seharusnya %d"
-#: ../src/theme-viewer.c:1310
+#: ../src/theme-viewer.c:1303
#, c-format
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
msgstr "ekspresi koordinat %d diambil dalam %g detik (rata-rata %g detik)\n"
@@ -3005,11 +3076,11 @@ msgstr "Aspek rasio tombol %g tidak wajar"
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
msgstr "Ukuran frame tidak menyebutkan ukuran tombol"
-#: ../src/theme.c:843
+#: ../src/theme.c:842
msgid "Gradients should have at least two colors"
msgstr "Gradien harus paling tidak ada dua warna"
-#: ../src/theme.c:969
+#: ../src/theme.c:968
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@@ -3018,7 +3089,7 @@ msgstr ""
"Spesifikasi warna GTK harus memiliki kondisi pada kurung, misal gtk:fg"
"[NORMAL] dengan NORMAL adalah jenis kondisinya, tidak dapat membaca \"%s\""
-#: ../src/theme.c:983
+#: ../src/theme.c:982
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@@ -3027,17 +3098,17 @@ msgstr ""
"Spesifikasi warna GTK harus memiliki kurung tutup pada kondisinya, misal gtk:"
"fg[NORMAL] dengan NORMAL adalah jenis kondisinya, tidak dapat membaca \"%s\""
-#: ../src/theme.c:994
+#: ../src/theme.c:993
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
msgstr "Kondisi \"%s\" tidak benar pada spesifikasi warna"
-#: ../src/theme.c:1007
+#: ../src/theme.c:1006
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
msgstr "Komponen warna \"%s\" tidak benar pada spesifikasi warna"
-#: ../src/theme.c:1037
+#: ../src/theme.c:1036
#, c-format
msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
@@ -3046,19 +3117,19 @@ msgstr ""
"Format pencampuran adalah \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" bukan "
"ditulis dalam format yang benar"
-#: ../src/theme.c:1048
+#: ../src/theme.c:1047
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
msgstr "Tidak dapat membaca nilai alpha \"%s\" pada pencampuran warna"
-#: ../src/theme.c:1058
+#: ../src/theme.c:1057
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
msgstr ""
"Nilai alpha \"%s\" pada warna yang dicampur tidak ada dalam rentang 0.0 dan "
"1.0"
-#: ../src/theme.c:1105
+#: ../src/theme.c:1104
#, c-format
msgid ""
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
@@ -3066,27 +3137,27 @@ msgstr ""
"Format bayangan adalah \"shade/base_color/factor\", \"%s\" ditulis dalam "
"format yang keliru"
-#: ../src/theme.c:1116
+#: ../src/theme.c:1115
#, c-format
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
msgstr "Tidak dapat membaca faktor bayangan \"%s\" pada warna berbayang"
-#: ../src/theme.c:1126
+#: ../src/theme.c:1125
#, c-format
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
msgstr "Faktor bayangan \"%s\" pada warna berbayang bernilai negatif"
-#: ../src/theme.c:1155
+#: ../src/theme.c:1154
#, c-format
msgid "Could not parse color \"%s\""
msgstr "Tidak dapat membaca warna \"%s\""
-#: ../src/theme.c:1417
+#: ../src/theme.c:1416
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
msgstr "Ekspresi koordinat berisi karakter '%s' yang tidak diperbolehkan"
-#: ../src/theme.c:1444
+#: ../src/theme.c:1443
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
@@ -3094,12 +3165,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ekspresi koordinat berisi angka floating point '%s' yang tidak dapat dibaca"
-#: ../src/theme.c:1458
+#: ../src/theme.c:1457
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
msgstr "Ekspresi koordinat berisi integer '%s' yang tidak dapat dibaca"
-#: ../src/theme.c:1525
+#: ../src/theme.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
@@ -3107,36 +3178,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ekspresi koordinat berisi operator tak dikenal pada awal teks berikut: \"%s\""
-#: ../src/theme.c:1582
+#: ../src/theme.c:1581
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr "Ekspresi koordinat kosong atau tidak dapat dimengerti"
-#: ../src/theme.c:1725 ../src/theme.c:1735 ../src/theme.c:1769
+#: ../src/theme.c:1724 ../src/theme.c:1734 ../src/theme.c:1768
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "Ekspresi koordinat menghasilkan pembagian dengan nol"
-#: ../src/theme.c:1777
+#: ../src/theme.c:1776
msgid ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
msgstr "Ekspresi koordinat menggunakan operator mod pada angka bilangan nyata"
-#: ../src/theme.c:1834
+#: ../src/theme.c:1832
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr "Ekspresi koordinat menggunakan operator \"%s\" tanpa adanya operan"
-#: ../src/theme.c:1843
+#: ../src/theme.c:1841
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr "Ekspresi koordinat menggunakan operand tanpa operator"
-#: ../src/theme.c:1851
+#: ../src/theme.c:1849
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr ""
"Ekspresi koordinat diakhiri dengan operator, seharusnya diakhiri dengan "
"operand"
-#: ../src/theme.c:1861
+#: ../src/theme.c:1859
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@@ -3145,7 +3216,7 @@ msgstr ""
"Ekspresi koordinat memiliki operator \"%c\" diikuti operator \"%c\" tanpa "
"adanya operand di antarany"
-#: ../src/theme.c:1980
+#: ../src/theme.c:1978
msgid ""
"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
@@ -3153,30 +3224,30 @@ msgstr ""
"Ekspresi koordinat mengalami overflow pada buffernya, ini merupakan bug "
"Metacity, namun sepertinya ekspresinya terlalu besar."
-#: ../src/theme.c:2009
+#: ../src/theme.c:2007
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr "Terdapat kurung tutup tanpa kurung buka pada ekspresi koordinat"
-#: ../src/theme.c:2072
+#: ../src/theme.c:2069
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr ""
"Ada variabel atau konstanta \"%s\" tidak diketahui pada ekspresi koordinat"
-#: ../src/theme.c:2129
+#: ../src/theme.c:2126
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr "Terdapat kurung buka tanpa kurung tutup pada ekspresi koordinat "
-#: ../src/theme.c:2140
+#: ../src/theme.c:2137
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr "Ekspresi koordinat sepertinya tidak memiliki operator atau operan"
-#: ../src/theme.c:2384 ../src/theme.c:2406 ../src/theme.c:2427
+#: ../src/theme.c:2381 ../src/theme.c:2403 ../src/theme.c:2424
#, c-format
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr "Tema berisi ekspresi \"%s\" yang menghasilkan error: %s\n"
-#: ../src/theme.c:3913
+#: ../src/theme.c:3910
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -3185,25 +3256,25 @@ msgstr ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> tidak "
"disebutkan pada gaya frame ini"
-#: ../src/theme.c:4363 ../src/theme.c:4395
+#: ../src/theme.c:4360 ../src/theme.c:4392
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> tidak ada"
-#: ../src/theme.c:4446
+#: ../src/theme.c:4443
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Gagal membuka tema \"%s\": %s\n"
-#: ../src/theme.c:4592 ../src/theme.c:4599 ../src/theme.c:4606
-#: ../src/theme.c:4613 ../src/theme.c:4620
+#: ../src/theme.c:4597 ../src/theme.c:4604 ../src/theme.c:4611
+#: ../src/theme.c:4618 ../src/theme.c:4625
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "Tidak ada <%s> yang ditentukan untuk tema \"%s\""
-#: ../src/theme.c:4630
+#: ../src/theme.c:4635
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -3212,7 +3283,7 @@ msgstr ""
"Tidak ada gaya frame untuk tipe window \"%s\" pada tema \"%s\". Tambah dulu "
"elemen <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/>"
-#: ../src/theme.c:4652
+#: ../src/theme.c:4657
#, c-format
msgid ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -3221,56 +3292,61 @@ msgstr ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> harus "
"disebutkan pada tema ini"
-#: ../src/theme.c:5041 ../src/theme.c:5103
+#: ../src/theme.c:5046 ../src/theme.c:5108
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr ""
"Konstanta buatan pengguna harus dimulai dengan huruf besar: \"%s\" tidak"
-#: ../src/theme.c:5049 ../src/theme.c:5111
+#: ../src/theme.c:5054 ../src/theme.c:5116
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "Konstanta \"%s\" telah didefinisikan sebelumnya"
-#: ../src/util.c:93
+#: ../src/util.c:96
#, c-format
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
msgstr "Gagal membuka log debug: %s\n"
-#: ../src/util.c:103
+#: ../src/util.c:106
#, c-format
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
msgstr "Gagal melakukan fdopen pada berkas log %s: %s\n"
-#: ../src/util.c:109
+#: ../src/util.c:112
#, c-format
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "Berkas log yang dibuka %s\n"
-#: ../src/util.c:203
+#: ../src/util.c:220
msgid "Window manager: "
msgstr "Pengatur jendela: "
-#: ../src/util.c:349
+#: ../src/util.c:368
msgid "Bug in window manager: "
msgstr "Bug pada pengatur jendela: "
-#: ../src/util.c:378
+#: ../src/util.c:397
msgid "Window manager warning: "
msgstr "Peringatan pengatur jendela: "
-#: ../src/util.c:402
+#: ../src/util.c:421
msgid "Window manager error: "
msgstr "Eror pengatur jendela: "
-#: ../src/window-props.c:162
+#: ../src/window-props.c:169
#, c-format
-msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
-msgstr "Aplikasi telah membuat _NET_WM_PID %ld bohongan\n"
+msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
+msgstr "Aplikasi telah membuat _NET_WM_PID %lu bohongan\n"
+
+#: ../src/window-props.c:233
+#, c-format
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (pada %s)"
#. first time through
-#: ../src/window.c:5205
+#: ../src/window.c:5435
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -3286,7 +3362,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: ../src/window.c:5876
+#: ../src/window.c:6063
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@@ -3322,3 +3398,12 @@ msgid ""
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
msgstr ""
"Properti %s pada jendela 0x%lx di obyek %d berisi karakter UTF-8 yang salah\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
+#~ "focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
+#~ "specified by the auto_raise_delay key)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bila bernilai true dan modus fokus bernilai \"sloppy\" atau \"mouse\" "
+#~ "maka window yang berfokus akan dinaikkan secara otomatis setelah waktu "
+#~ "jeda usai (nilai waktu jeda ditetapkan oleh key auto_rise_delay)."