summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorIvan Stojmirov <stojmir@src.gnome.org>2003-04-17 11:45:43 +0000
committerIvan Stojmirov <stojmir@src.gnome.org>2003-04-17 11:45:43 +0000
commita15f5ecfa31ddb320c087159d871f38b5b5bf1b8 (patch)
treee0e28fb662d53966f0cd0f928e4699a9e2f49003
parent8406886871144c73d92eb70e89a430d0a1d97d7f (diff)
downloadmetacity-a15f5ecfa31ddb320c087159d871f38b5b5bf1b8.tar.gz
updated Macedonian translation
-rw-r--r--po/mk.po122
1 files changed, 62 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index e06273df..541efc7f 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mk\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-10 04:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-04-16 15:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-04-17 13:10+0200\n"
"Last-Translator: Ivan Stojmirov <stojmir@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <gnomk-main@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -87,15 +87,15 @@ msgstr ""
#: src/frames.c:1016
msgid "Minimize Window"
-msgstr ""
+msgstr "Минимизирај Прозорец"
#: src/frames.c:1019
msgid "Maximize Window"
-msgstr ""
+msgstr "Максимизирај Прозорец"
#: src/frames.c:1022
msgid "Unmaximize Window"
-msgstr ""
+msgstr "Демаксимизирај прозорец"
#: src/keybindings.c:910
#, c-format
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
#: src/menu.c:52
msgid "Mi_nimize"
-msgstr ""
+msgstr "Ми_нимизирај"
#: src/menu.c:53
msgid "Ma_ximize"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Ма_ксимизирај"
#: src/menu.c:54
msgid "Unma_ximize"
-msgstr ""
+msgstr "Дема_ксимизирај"
#: src/menu.c:55
msgid "Roll _Up"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Само на _Овој Работен простор"
#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1669
#, c-format
msgid "Workspace %d"
-msgstr "Работно Место %d"
+msgstr "Работен простор %d"
#.
#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
@@ -194,17 +194,17 @@ msgstr "Работно Место %d"
#: src/menu.c:160
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
-msgstr ""
+msgstr "Работен простор %s%d"
#: src/menu.c:353
#, c-format
msgid "Only on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Само на %s"
#: src/menu.c:355
#, c-format
msgid "Move to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Помести на %s"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Meta"
#.
#: src/metaaccellabel.c:129
msgid "Super"
-msgstr ""
+msgstr "Super"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
#.
#: src/metaaccellabel.c:135
msgid "Hyper"
-msgstr ""
+msgstr "Hyper"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
#.
#: src/metaaccellabel.c:141
msgid "Mod2"
-msgstr ""
+msgstr "Mod2"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
#.
#: src/metaaccellabel.c:147
msgid "Mod3"
-msgstr ""
+msgstr "Mod3"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
#.
#: src/metaaccellabel.c:153
msgid "Mod4"
-msgstr ""
+msgstr "Mod4"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
#.
#: src/metaaccellabel.c:159
msgid "Mod5"
-msgstr ""
+msgstr "Mod5"
#: src/metacity-dialog.c:86
#, c-format
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity-dialog.c:94
msgid "Kill application"
-msgstr ""
+msgstr "Терминирај апликација"
#: src/metacity-dialog.c:188
msgid "Title"
@@ -328,10 +328,12 @@ msgid ""
"There was an error running \"%s\":\n"
"%s."
msgstr ""
+"Имаше грешка при стартувањето \"%s\":\n"
+"%s."
#: src/metacity.desktop.in.h:1
msgid "Metacity"
-msgstr ""
+msgstr "Metacity"
#: src/metacity.schemas.in.h:1
msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
@@ -383,7 +385,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:9
msgid "Close a window"
-msgstr ""
+msgstr "Затвори прозорец"
#: src/metacity.schemas.in.h:10
msgid "Commands to run in response to keybindings"
@@ -391,7 +393,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:11
msgid "Current theme"
-msgstr ""
+msgstr "Тековна тема"
#: src/metacity.schemas.in.h:12
msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
@@ -403,7 +405,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:14
msgid "Hide all windows and focus desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Сокриј ги сите прозорци и фокусирај се на работната површина"
#: src/metacity.schemas.in.h:15
msgid ""
@@ -433,23 +435,23 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:18
msgid "Lower window below other windows"
-msgstr ""
+msgstr "Спушти го прозорецот под другите прозорци"
#: src/metacity.schemas.in.h:19
msgid "Maximize a window"
-msgstr ""
+msgstr "Максимизирај прозорец"
#: src/metacity.schemas.in.h:20
msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Максимизирај прозорец хоризонтално"
#: src/metacity.schemas.in.h:21
msgid "Maximize window vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Максимизирај прозорец вертикално"
#: src/metacity.schemas.in.h:22
msgid "Minimize a window"
-msgstr ""
+msgstr "Минимизирај прозорец"
#: src/metacity.schemas.in.h:23
msgid "Modifier to use for modified window click actions"
@@ -457,7 +459,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:24
msgid "Move a window"
-msgstr ""
+msgstr "Помести прозорец"
#: src/metacity.schemas.in.h:25
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
@@ -509,59 +511,59 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:37
msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr ""
+msgstr "Помести го прозорецот на работен простор 1"
#: src/metacity.schemas.in.h:38
msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr ""
+msgstr "Помести го прозорецот на работен простор 10"
#: src/metacity.schemas.in.h:39
msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr ""
+msgstr "Помести го прозорецот на работен простор 11"
#: src/metacity.schemas.in.h:40
msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr ""
+msgstr "Помести го прозорецот на работен простор 12"
#: src/metacity.schemas.in.h:41
msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr ""
+msgstr "Помести го прозорецот на работен простор 2"
#: src/metacity.schemas.in.h:42
msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr ""
+msgstr "Помести го прозорецот на работен простор 3"
#: src/metacity.schemas.in.h:43
msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr ""
+msgstr "Помести го прозорецот на работен простор 4"
#: src/metacity.schemas.in.h:44
msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr ""
+msgstr "Помести го прозорецот на работен простор 5"
#: src/metacity.schemas.in.h:45
msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr ""
+msgstr "Помести го прозорецот на работен простор 6"
#: src/metacity.schemas.in.h:46
msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr ""
+msgstr "Помести го прозорецот на работен простор 7"
#: src/metacity.schemas.in.h:47
msgid "Move window to workspace 8"
-msgstr ""
+msgstr "Помести го прозорецот на работен простор 8"
#: src/metacity.schemas.in.h:48
msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr ""
+msgstr "Помести го прозорецот на работен простор 9"
#: src/metacity.schemas.in.h:49
msgid "Name of workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Име на работен простор"
#: src/metacity.schemas.in.h:50
msgid "Number of workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "Број на работни простори"
#: src/metacity.schemas.in.h:51
msgid ""
@@ -580,7 +582,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid "Resize a window"
-msgstr ""
+msgstr "Промени големина на прозорец"
#: src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Run a defined command"
@@ -604,51 +606,51 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:57
msgid "Switch to workspace 1"
-msgstr ""
+msgstr "Префрли се на работен простор 1"
#: src/metacity.schemas.in.h:58
msgid "Switch to workspace 10"
-msgstr ""
+msgstr "Префрли се на работен простор 10"
#: src/metacity.schemas.in.h:59
msgid "Switch to workspace 11"
-msgstr ""
+msgstr "Префрли се на работен простор 11"
#: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid "Switch to workspace 12"
-msgstr ""
+msgstr "Префрли се на работен простор 12"
#: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid "Switch to workspace 2"
-msgstr ""
+msgstr "Префрли се на работен простор 2"
#: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid "Switch to workspace 3"
-msgstr ""
+msgstr "Префрли се на работен простор 3"
#: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid "Switch to workspace 4"
-msgstr ""
+msgstr "Префрли се на работен простор 4"
#: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid "Switch to workspace 5"
-msgstr ""
+msgstr "Префрли се на работен простор 5"
#: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid "Switch to workspace 6"
-msgstr ""
+msgstr "Префрли се на работен простор 6"
#: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid "Switch to workspace 7"
-msgstr ""
+msgstr "Префрли се на работен простор 7"
#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid "Switch to workspace 8"
-msgstr ""
+msgstr "Префрли се на работен простор 8"
#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid "Switch to workspace 9"
-msgstr ""
+msgstr "Префрли се на работен простор 9"
#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid "Switch to workspace above this one"
@@ -1176,7 +1178,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:127
msgid "The name of a workspace."
-msgstr ""
+msgstr "Името на работен простор"
#: src/metacity.schemas.in.h:128
msgid ""
@@ -1286,7 +1288,7 @@ msgstr ""
#: src/metacity.schemas.in.h:144
msgid "Window title font"
-msgstr ""
+msgstr "Фонт за наслов на прозорец"
#: src/prefs.c:422 src/prefs.c:438 src/prefs.c:454 src/prefs.c:470
#: src/prefs.c:486 src/prefs.c:506 src/prefs.c:522 src/prefs.c:538
@@ -1351,7 +1353,7 @@ msgstr ""
#: src/resizepopup.c:127
#, c-format
msgid "%d x %d"
-msgstr ""
+msgstr "%d x %d"
#: src/screen.c:392
#, c-format
@@ -1390,7 +1392,7 @@ msgstr ""
#: src/session.c:881 src/session.c:888
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Неможеше да се креира директориум '%s': %s\n"
#: src/session.c:898
#, c-format
@@ -1960,11 +1962,11 @@ msgstr ""
#: src/theme.c:202
msgid "top"
-msgstr ""
+msgstr "најгоре"
#: src/theme.c:204
msgid "bottom"
-msgstr ""
+msgstr "најдолу"
#: src/theme.c:206
msgid "left"