summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGil Forcada <gforcada@gnome.org>2009-11-05 00:29:18 +0100
committerGil Forcada <gforcada@gnome.org>2009-11-05 00:29:18 +0100
commit218f2fc7a78de062e8a1d76713fb373194bd5364 (patch)
tree2b955264a1557503b2b0cc033ce45ee33f608c4c
parent94546c3ac8b75800adbb03f8c52e65c7ac79c036 (diff)
downloadmetacity-218f2fc7a78de062e8a1d76713fb373194bd5364.tar.gz
Minor update to Catalan translation
-rw-r--r--po/ca.po14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 320a87af..04f863cf 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-07 18:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-07 18:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 00:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-05 00:29+0100\n"
"Last-Translator: David Planella <david.planella@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
#: ../src/core/screen.c:350
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
-msgstr "La pantalla %d en la visualització '%s' no és vàlida\n"
+msgstr "La pantalla %d en la visualització «%s» no és vàlida\n"
#: ../src/core/screen.c:366
#, c-format
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
msgstr ""
-"El retard de temps abans d'alçar una finestra si auto_raise és establer a "
+"El retard de temps abans d'alçar una finestra si auto_raise és establert a "
"«true». El retard es dóna en mil·lèssimes de segon."
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:42
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "No s'ha pogut analitzar el color «%s»"
#: ../src/ui/theme.c:1582
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
-msgstr "L'expressió coordinada conté el caràcter '%s', el qual no és permès"
+msgstr "L'expressió coordinada conté el caràcter «%s», el qual no és permès"
#: ../src/ui/theme.c:1609
#, c-format
@@ -1755,13 +1755,13 @@ msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
"parsed"
msgstr ""
-"L'expressió coordinada conté el número '%s' de punt flotant el qual no es "
+"L'expressió coordinada conté el número «%s» de punt flotant el qual no es "
"pot analitzar"
#: ../src/ui/theme.c:1623
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
-msgstr "L'expressió coordinada conté l'enter '%s' el qual no es pot analitzar"
+msgstr "L'expressió coordinada conté l'enter «%s» el qual no es pot analitzar"
#: ../src/ui/theme.c:1745
#, c-format