diff options
author | Carles Ferrando <carles.ferrando@gmail.com> | 2009-11-08 12:54:59 +0100 |
---|---|---|
committer | Gil Forcada <gforcada@gnome.org> | 2009-11-08 12:54:59 +0100 |
commit | a7351a2188518b480a758a0d3e684ccbb3cea313 (patch) | |
tree | acc2bc9a4e0117d6c252ffa87f153aadbaf23894 | |
parent | 218f2fc7a78de062e8a1d76713fb373194bd5364 (diff) | |
download | metacity-a7351a2188518b480a758a0d3e684ccbb3cea313.tar.gz |
Minor update to Catalan (Valencian) translation
-rw-r--r-- | po/ca@valencia.po | 21 |
1 files changed, 7 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 0a1000e1..ca4426e4 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-05 00:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-29 17:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-08 12:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-06 23:06+0100\n" "Last-Translator: Carles Ferrando Garcia <carles.ferrando@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan (Valencià) <tradgnome@softcatala.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgid "No terminal command has been defined.\n" msgstr "No s'ha definit cap orde de terminal.\n" #: ../src/core/main.c:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "metacity %s\n" "Copyright (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgid "" "PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" "metacity %s\n" -"Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., i d'altres\n" +"Copyright (C) 2001-2008 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., i d'altres\n" "Això és programari lliure; vegeu els fitxers de codi font per a conèixer-ne\n" "les condicions de còpia.\n" "No hi ha CAP garantia; ni tan sols la garantia implícita de COMERCIABILITAT\n" @@ -322,7 +322,6 @@ msgstr "No s'ha pogut alliberar la pantalla %d en la visualització «%s»\n" #. * "disabled" must also stay as it is. #. #: ../src/core/schema-bindings.c:169 -#, fuzzy msgid "" "The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n" "\n" @@ -338,7 +337,6 @@ msgstr "" "«disabled» (inhabilitat), no hi haurà cap vinculació per a esta acció." #: ../src/core/schema-bindings.c:177 -#, fuzzy msgid "" "The format looks like \"<Control>a\" or <Shift><Alt>F1\".\n" "\n" @@ -1586,15 +1584,12 @@ msgid "\"%s\" is not responding." msgstr "«%s» no està responent." #: ../src/ui/metacity-dialog.c:97 -#, fuzzy msgid "" "You may choose to wait a short while for it to continue or force the " "application to quit entirely." msgstr "" -"<big><b><tt>%s</tt> no està responent.</b></big>\n" -"\n" -"<i>Podeu esperar un moment per a veure si continua o forçar la eixida " -"completa de l'aplicació.</i>" +"Podeu esperar un moment per a veure si continua o forçar l'eixida completa " +"de l'aplicació." #: ../src/ui/metacity-dialog.c:107 msgid "_Wait" @@ -1613,7 +1608,6 @@ msgid "Class" msgstr "Classe" #: ../src/ui/metacity-dialog.c:244 -#, fuzzy msgid "" "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " "restarted manually next time you log in." @@ -2247,9 +2241,8 @@ msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "No es permet cap text dins de l'element <%s>" #: ../src/ui/theme-parser.c:3716 -#, fuzzy msgid "<name> specified twice for this theme" -msgstr "S'ha especificat <date> dues vegades per a aquest tema" +msgstr "S'ha especificat <name> dues vegades per a este tema" #: ../src/ui/theme-parser.c:3727 msgid "<author> specified twice for this theme" |