summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGil Forcada <gforcada@gnome.org>2009-11-05 00:27:15 +0100
committerGil Forcada <gforcada@gnome.org>2009-11-05 00:27:15 +0100
commitbf357286182569f1b14726e6d1c97ae3986bf198 (patch)
tree49d0b64f4df7bdf0bb6082282583b96f28f28a25
parent8779309e5adfe8a3a8474b1b985a88da5d30ecd3 (diff)
downloadmetacity-bf357286182569f1b14726e6d1c97ae3986bf198.tar.gz
Minor update to Catalan translation
-rw-r--r--po/ca.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c66dbe25..7d1115ea 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 18:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-16 22:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 00:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-05 00:27+0100\n"
"Last-Translator: David Planella <david.planella@gmail.com>\n"
"Language-Team: Softcatalà <tradgnome@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
#: ../src/core/screen.c:357
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
-msgstr "La pantalla %d en la visualització '%s' no és vàlida\n"
+msgstr "La pantalla %d en la visualització «%s» no és vàlida\n"
#: ../src/core/screen.c:373
#, c-format
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
msgstr ""
-"El retard de temps abans d'alçar una finestra si auto_raise és establer a "
+"El retard de temps abans d'alçar una finestra si auto_raise és establert a "
"«true». El retard es dóna en mil·lèssimes de segon."
#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:42
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "No s'ha pogut analitzar el color «%s»"
#: ../src/ui/theme.c:1582
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
-msgstr "L'expressió coordinada conté el caràcter '%s', el qual no és permès"
+msgstr "L'expressió coordinada conté el caràcter «%s», el qual no és permès"
#: ../src/ui/theme.c:1609
#, c-format
@@ -1728,13 +1728,13 @@ msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
"parsed"
msgstr ""
-"L'expressió coordinada conté el número '%s' de punt flotant el qual no es "
-"pot analitzar"
+"L'expressió coordinada conté el número «%s» de punt flotant el qual no es pot "
+"analitzar"
#: ../src/ui/theme.c:1623
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
-msgstr "L'expressió coordinada conté l'enter '%s' el qual no es pot analitzar"
+msgstr "L'expressió coordinada conté l'enter «%s» el qual no es pot analitzar"
#: ../src/ui/theme.c:1745
#, c-format