summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2011-02-05 10:12:07 +0100
committerDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2011-02-05 10:12:07 +0100
commit781f3afad176488539643302fa5625e58b99dd57 (patch)
tree364298eb09c063061894b2187d0bbcc5dc63bc37
parentd52eb91b377b0e8fa1f85493766be07b3f2cb151 (diff)
downloadmetacity-781f3afad176488539643302fa5625e58b99dd57.tar.gz
Updated Spanish translation
-rw-r--r--po/es.po78
1 files changed, 46 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6114d29f..86d401a9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=metacity&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-19 02:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-04 10:06+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,12 +24,23 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/50-metacity-desktop-key.xml.in.h:1
-msgid "Desktop"
-msgstr "Escritorio"
+#: ../src/50-metacity-launchers.xml.in.h:1
+msgid "Launchers"
+msgstr "Lanzadores"
-#: ../src/50-metacity-key.xml.in.h:1
-#| msgid "/_Windows"
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:1
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navegación"
+
+#: ../src/50-metacity-screenshot.xml.in.h:1
+msgid "Screen Shots"
+msgstr "Capturas de pantalla"
+
+#: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:1
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:1
msgid "Windows"
msgstr "Ventanas"
@@ -363,56 +374,56 @@ msgstr ""
"Esta combinación de teclas puede invertirse manteniendo pulsada la tecla "
"«Mayús»; por ello «Mayús» no puede ser una de las teclas de la combinación."
-#: ../src/core/session.c:850 ../src/core/session.c:857
+#: ../src/core/session.c:842 ../src/core/session.c:849
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
msgstr "No se ha podido crear el directorio «%s»: %s\n"
-#: ../src/core/session.c:867
+#: ../src/core/session.c:859
#, c-format
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "No se ha podido abrir para escritura el archivo de sesión «%s»: %s\n"
-#: ../src/core/session.c:1008
+#: ../src/core/session.c:1000
#, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
msgstr "Ocurrió un error al escribir en el archivo de sesión «%s»: %s\n"
-#: ../src/core/session.c:1013
+#: ../src/core/session.c:1005
#, c-format
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
msgstr "Ocurrió un error al cerrar el archivo de sesión «%s»: %s\n"
-#: ../src/core/session.c:1143
+#: ../src/core/session.c:1135
#, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
msgstr "Ocurrió un error al interpretar el archivo de sesión guardado: %s\n"
-#: ../src/core/session.c:1192
+#: ../src/core/session.c:1184
#, c-format
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
msgstr ""
"El atributo <metacity_session> ha sido visto pero ya tenemos el ID de la "
"sesión"
-#: ../src/core/session.c:1205 ../src/core/session.c:1280
-#: ../src/core/session.c:1312 ../src/core/session.c:1384
-#: ../src/core/session.c:1444
+#: ../src/core/session.c:1197 ../src/core/session.c:1272
+#: ../src/core/session.c:1304 ../src/core/session.c:1376
+#: ../src/core/session.c:1436
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
msgstr "Atributo desconocido %s en el elemento <%s>"
-#: ../src/core/session.c:1222
+#: ../src/core/session.c:1214
#, c-format
msgid "nested <window> tag"
msgstr "etiqueta <window> anidada"
-#: ../src/core/session.c:1464
+#: ../src/core/session.c:1456
#, c-format
msgid "Unknown element %s"
msgstr "Elemento desconocido %s"
-#: ../src/core/session.c:1816
+#: ../src/core/session.c:1808
msgid ""
"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
"be restarted manually next time you log in."
@@ -465,7 +476,7 @@ msgid "Metacity"
msgstr "Metacity"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5660
+#: ../src/core/window.c:5704
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -481,7 +492,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: ../src/core/window.c:6225
+#: ../src/core/window.c:6269
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
@@ -1360,47 +1371,47 @@ msgstr "Tipografía del título de la ventana"
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Uso: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1120
msgid "Close Window"
msgstr "Cerrar la ventana"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1123
msgid "Window Menu"
msgstr "Menú de la ventana"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1126
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimizar la ventana"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1129
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maximizar la ventana"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1132
msgid "Restore Window"
msgstr "Restablecer la ventana"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1135
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Enrollar ventana"
-#: ../src/ui/frames.c:1136
+#: ../src/ui/frames.c:1138
msgid "Unroll Window"
msgstr "Desenrollar ventana"
-#: ../src/ui/frames.c:1139
+#: ../src/ui/frames.c:1141
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Mantener la ventana encima"
-#: ../src/ui/frames.c:1142
+#: ../src/ui/frames.c:1144
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Quitar ventana de encima"
-#: ../src/ui/frames.c:1145
+#: ../src/ui/frames.c:1147
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Siempre en el área de trabajo visible"
-#: ../src/ui/frames.c:1148
+#: ../src/ui/frames.c:1150
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Poner la ventana sólo en un área de trabajo"
@@ -2446,6 +2457,9 @@ msgstr ""
"%d expresiones de coordenadas interpretadas en %g segundos (%g segundos de "
"media)\n"
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Escritorio"
+
#~ msgid "Window Management"
#~ msgstr "Administrador de ventanas"