summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBalázs Úr <urbalazs@src.gnome.org>2013-08-25 20:33:24 +0200
committerBalázs Úr <urbalazs@src.gnome.org>2013-08-25 20:33:24 +0200
commit269f86a8748446189d092e0fc18eed4aac971bab (patch)
tree77318ee8debeda6b91d79e3750309d326bce6372
parentf0c59cd0249dd74d4c44601596271a667e7af8d5 (diff)
downloadmetacity-269f86a8748446189d092e0fc18eed4aac971bab.tar.gz
Updated Hungarian translation
-rw-r--r--po/hu.po225
1 files changed, 109 insertions, 116 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2311f3a7..68cec4a9 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,90 +6,92 @@
# Gabor Sari <saga at externet dot hu>, 2003.
# Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=metacity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-12 16:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-29 03:42+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
-"Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=metacity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-11 16:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-25 20:33+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:1
-msgid "Hide all normal windows"
-msgstr "Minden normál ablak elrejtése"
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigáció"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:2
-msgid "Move to workspace above"
-msgstr "Áthelyezés a felső munkaterületre"
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "Ablak áthelyezése az 1. munkaterületre"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:3
-msgid "Move to workspace below"
-msgstr "Áthelyezés az alsó munkaterületre"
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "Ablak áthelyezése a 2. munkaterületre"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:4
-msgid "Move to workspace left"
-msgstr "Áthelyezés a bal oldali munkaterületre"
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "Ablak áthelyezése a 3. munkaterületre"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:5
-msgid "Move to workspace right"
-msgstr "Áthelyezés a jobb oldali munkaterületre"
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "Ablak áthelyezése a 4. munkaterületre"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:6
-msgid "Move window one workspace down"
-msgstr "Ablak áthelyezése egy munkaterülettel lejjebb"
-
-#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:7
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Ablak áthelyezése a balra lévő munkaterületre"
-#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:8
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:7
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Ablak áthelyezése a jobbra lévő munkaterületre"
-#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:9
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:8
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Ablak áthelyezése egy munkaterülettel feljebb"
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:9
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "Ablak áthelyezése egy munkaterülettel lejjebb"
+
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:10
-msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "Ablak áthelyezése az 1. munkaterületre"
+#| msgid "Switch windows directly"
+msgid "Switch windows"
+msgstr "Váltás az ablakok között"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:11
-msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "Ablak áthelyezése a 2. munkaterületre"
+msgid "Switch applications"
+msgstr "Váltás az alkalmazások között"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:12
-msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "Ablak áthelyezése a 3. munkaterületre"
+msgid "Switch windows of an application"
+msgstr "Váltás egy alkalmazás ablakai között"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:13
-msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "Ablak áthelyezése a 4. munkaterületre"
+msgid "Switch system controls"
+msgstr "Váltás a rendszer vezérlői közt"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:14
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigáció"
+msgid "Switch windows directly"
+msgstr "Váltás az ablakok közt közvetlenül"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:15
-msgid "Switch applications"
-msgstr "Váltás az alkalmazások között"
+msgid "Switch windows of an app directly"
+msgstr "Váltás egy alkalmazás ablakai között közvetlenül"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:16
-msgid "Switch system controls"
-msgstr "Váltás a rendszer vezérlői közt"
-
-#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:17
msgid "Switch system controls directly"
msgstr "Váltás a rendszer vezérlői közt közvetlenül"
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:17
+msgid "Hide all normal windows"
+msgstr "Minden normál ablak elrejtése"
+
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:18
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Átváltás az 1. munkaterületre"
@@ -107,96 +109,100 @@ msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Átváltás a 4. munkaterületre"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:22
-msgid "Switch windows directly"
-msgstr "Váltás az ablakok közt közvetlenül"
+msgid "Move to workspace left"
+msgstr "Áthelyezés a bal oldali munkaterületre"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:23
-msgid "Switch windows of an app directly"
-msgstr "Váltás egy alkalmazás ablakai között közvetlenül"
+msgid "Move to workspace right"
+msgstr "Áthelyezés a jobb oldali munkaterületre"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:24
-msgid "Switch windows of an application"
-msgstr "Váltás egy alkalmazás ablakai között"
+msgid "Move to workspace above"
+msgstr "Áthelyezés a felső munkaterületre"
+
+#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:25
+msgid "Move to workspace below"
+msgstr "Áthelyezés az alsó munkaterületre"
#: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:1
-msgid "Show the activities overview"
-msgstr "A tevékenységek áttekintés megjelenítése"
+msgid "System"
+msgstr "Rendszer"
#: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:2
msgid "Show the run command prompt"
msgstr "A parancs futtatása ablak megjelenítése"
#: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:3
-msgid "System"
-msgstr "Rendszer"
+msgid "Show the activities overview"
+msgstr "A tevékenységek áttekintés megjelenítése"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:1
-msgid "Activate the window menu"
-msgstr "Ablakmenü aktiválása"
+msgid "Windows"
+msgstr "Ablakok"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:2
-msgid "Close window"
-msgstr "Ablak bezárása"
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "Ablakmenü aktiválása"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:3
-msgid "Lower window below other windows"
-msgstr "Ablak más ablakok mögé küldése"
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Teljes képernyős üzemmód"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:4
-msgid "Maximize window"
-msgstr "Ablak maximalizálása"
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "Maximalizált állapot átváltása"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:5
-msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "Ablak vízszintes maximalizálása"
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Ablak maximalizálása"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:6
-msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "Ablak függőleges maximalizálása"
+msgid "Restore window"
+msgstr "Ablak visszaállítása"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:7
-msgid "Minimize window"
-msgstr "Ablak minimalizálása"
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "Felgördített állapot átváltása"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:8
-msgid "Move window"
-msgstr "Ablak áthelyezése"
+msgid "Close window"
+msgstr "Ablak bezárása"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:9
-msgid "Raise window above other windows"
-msgstr "Ablak más ablakok elé hozása"
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Ablak minimalizálása"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:10
-msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
-msgstr "Fedett ablak előtérbe hozása, egyébként háttérbe küldése"
+msgid "Move window"
+msgstr "Ablak áthelyezése"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:11
msgid "Resize window"
msgstr "Ablak átméretezése"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:12
-msgid "Restore window"
-msgstr "Ablak visszaállítása"
+msgid "Toggle window on all workspaces or one"
+msgstr "Ablak megjelenítése minden munkaterületen vagy csak az egyiken"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:13
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Teljes képernyős üzemmód"
+msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
+msgstr "Fedett ablak előtérbe hozása, egyébként háttérbe küldése"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:14
-msgid "Toggle maximization state"
-msgstr "Maximalizált állapot átváltása"
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "Ablak más ablakok elé hozása"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:15
-msgid "Toggle shaded state"
-msgstr "Felgördített állapot átváltása"
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "Ablak más ablakok mögé küldése"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:16
-msgid "Toggle window on all workspaces or one"
-msgstr "Ablak megjelenítése minden munkaterületen vagy csak az egyiken"
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Ablak függőleges maximalizálása"
#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:17
-msgid "Windows"
-msgstr "Ablakok"
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Ablak vízszintes maximalizálása"
#: ../src/core/bell.c:296
msgid "Bell event"
@@ -234,12 +240,12 @@ msgstr "_Erőltetett kilépés"
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Hiba a gépnév lekérdezése közben: %s\n"
-#: ../src/core/display.c:258
+#: ../src/core/display.c:263
#, c-format
msgid "Missing %s extension required for compositing"
msgstr "Hiányzik a kompozit ablakkezeléshez szükséges %s kiterjesztés"
-#: ../src/core/display.c:336
+#: ../src/core/display.c:341
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%s” X Window rendszer képernyőt\n"
@@ -356,7 +362,6 @@ msgstr ""
#: ../src/core/prefs.c:949
#, c-format
-#| msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr ""
"Nem sikerült feldolgozni a(z) „%s” betűkészlet leírását a(z) „%s” GSettings "
@@ -385,12 +390,12 @@ msgstr ""
msgid "Workspace %d"
msgstr "%d. munkaterület"
-#: ../src/core/screen.c:357
+#: ../src/core/screen.c:364
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "A(z) %d képernyő a(z) „%s” megjelenítőn érvénytelen\n"
-#: ../src/core/screen.c:373
+#: ../src/core/screen.c:380
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -399,20 +404,20 @@ msgstr ""
"A(z) %d képernyő a(z) „%s” megjelenítőn már rendelkezik egy ablakkezelővel; "
"próbálja a --replace opcióval helyettesíteni a jelenlegi ablakkezelőt.\n"
-#: ../src/core/screen.c:400
+#: ../src/core/screen.c:407
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
msgstr ""
-"Nem sikerült beolvasni az ablakkezelő kiválasztását a(z) %d képernyőn a(z) „%"
-"s” megjelenítőn\n"
+"Nem sikerült beolvasni az ablakkezelő kiválasztását a(z) %d képernyőn a(z) "
+"„%s” megjelenítőn\n"
-#: ../src/core/screen.c:458
+#: ../src/core/screen.c:465
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "A(z) %d képernyőnek a(z) „%s” megjelenítőn már van ablakkezelője\n"
-#: ../src/core/screen.c:668
+#: ../src/core/screen.c:675
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Nem sikerült elengedni a(z) %d képernyőt a(z) „%s” kijelzőn\n"
@@ -490,7 +495,7 @@ msgstr "Nem sikerült megnyitni az fdopen()-nel a(z) „%s” naplófájlt: %s\n
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "%s naplófájl megnyitva\n"
-#: ../src/core/util.c:136 ../src/tools/metacity-message.c:176
+#: ../src/core/util.c:136 ../src/tools/metacity-message.c:208
#, c-format
msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr ""
@@ -538,8 +543,8 @@ msgstr ""
#: ../src/core/window.c:6269
#, c-format
msgid ""
-"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
-"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
+"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
+"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
msgstr ""
"A(z) %s ablak egy MWM javaslatot állít be, ami szerint nem méretezhető át, "
"de mégis %d x %d minimális és %d x %d maximális értéket ad meg, amelynek így "
@@ -580,8 +585,8 @@ msgstr "%s (másik felhasználóként)"
#, c-format
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
msgstr ""
-"Érvénytelen WM_TRANSIENT_FOR ablak (0x%lx) került megadásra a következőhöz: %"
-"s.\n"
+"Érvénytelen WM_TRANSIENT_FOR ablak (0x%lx) került megadásra a következőhöz: "
+"%s.\n"
#: ../src/core/xprops.c:155
#, c-format
@@ -621,6 +626,12 @@ msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager."
msgstr "Meghatározza, hogy a Metacity kompozíciókezelő-e."
#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:3
+msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
+msgstr ""
+"Ha ez be van állítva, a kisebb erőforrásigény érdekében a könnyű "
+"használhatóságból áldoz fel"
+
+#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, "
"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in "
@@ -635,13 +646,7 @@ msgstr ""
"és terminál kiszolgálóknak is hasznos engedmény lehet. Azonban a drótváz "
"szolgáltatás ki van kapcsolva, ha az akadálymentesítés be van kapcsolva."
-#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:4
-msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
-msgstr ""
-"Ha ez be van állítva, a kisebb erőforrásigény érdekében a könnyű "
-"használhatóságból áldoz fel"
-
-#: ../src/tools/metacity-message.c:150
+#: ../src/tools/metacity-message.c:178
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Használat: %s\n"
@@ -1526,62 +1531,50 @@ msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
msgstr "%s téma fájl nem tartalmaz gyökér <metacity_theme> elemet"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-#| msgid "/_Windows"
msgid "_Windows"
msgstr "_Ablakok"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-#| msgid "Dialog Box"
msgid "_Dialog"
msgstr "_Párbeszédablak"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-#| msgid "Modal Dialog Box"
msgid "_Modal dialog"
msgstr "_Kizárólagos párbeszédablak"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-#| msgid "/Windows/_Utility"
msgid "_Utility"
msgstr "_Segédprogram"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-#| msgid "/Windows/_Splashscreen"
msgid "_Splashscreen"
msgstr "_Indítóképernyő"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-#| msgid "/Windows/_Top dock"
msgid "_Top dock"
msgstr "_Felső dokk"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-#| msgid "/Windows/_Bottom dock"
msgid "_Bottom dock"
msgstr "_Alsó dokk"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-#| msgid "/Windows/_Left dock"
msgid "_Left dock"
msgstr "_Bal dokk"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-#| msgid "/Windows/_Right dock"
msgid "_Right dock"
msgstr "_Jobb dokk"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-#| msgid "/Windows/_All docks"
msgid "_All docks"
msgstr "Össz_es dokk"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-#| msgid "/Windows/Des_ktop"
msgid "Des_ktop"
msgstr "_Asztal"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-#| msgid "Raise window above other windows"
msgid "Open another one of these windows"
msgstr "Egy újabb példány megnyitása ezekből az ablakokból"