summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNilamdyuti Goswami <nilamdyuti@gmail.com>2012-08-28 00:38:19 +0530
committerNilamdyuti Goswami <nilamdyuti@gmail.com>2012-08-28 00:38:47 +0530
commit8c4ba7c929c7b952fde5f2fc8940dbdb52ca16e7 (patch)
treef4f0d42e1015194c98c13d8e02a8badf7828aa9c
parent46bdb9226d36eb8decf98b0fd0f9c41d595428f9 (diff)
downloadmetacity-8c4ba7c929c7b952fde5f2fc8940dbdb52ca16e7.tar.gz
Implemented FUEL entries to Assamese translation
-rw-r--r--po/as.po86
1 files changed, 43 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index d7e82a48..f2153386 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "দিশনিৰ্ণয়"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:15
msgid "Switch applications"
-msgstr "অনুপ্ৰয়োগসমুহ অদল বদল কৰক"
+msgstr "এপ্লিকেচনসমুহ অদল বদল কৰক"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:16
msgid "Switch system controls"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "উইন্ডোসমূহ প্ৰত্যক্ষভাৱে
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:23
msgid "Switch windows of an app directly"
-msgstr "এটা অনুপ্ৰয়োগৰ উইন্ডোসমূহ তৎক্ষনাৎ প্ৰত্যক্ষভাৱে অদল বদল কৰক"
+msgstr "এটা এপ্লিকেচনৰ উইন্ডোসমূহ তৎক্ষনাৎ প্ৰত্যক্ষভাৱে অদল বদল কৰক"
#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:24
msgid "Switch windows of an application"
-msgstr "এটা অনুপ্ৰয়োগৰ উইন্ডোসমূহ অদল বদল কৰক"
+msgstr "এটা এপ্লিকেচনৰ উইন্ডোসমূহ অদল বদল কৰক"
#: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:1
msgid "Show the activities overview"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
-"আপুনি কিছু সময় অপেক্ষা কৰিব পাৰে ইয়াক চলিবলে বা বলপূৰ্বক অনুপ্ৰয়োগটো সমপূৰ্ণভাৱে "
+"আপুনি কিছু সময় অপেক্ষা কৰিব পাৰে ইয়াক চলিবলে বা বলপূৰ্বক এপ্লিকেচনটো সমপূৰ্ণভাৱে "
"প্ৰস্থান কৰিবলে বাধ্য কৰিব পাৰে।"
#: ../src/core/delete.c:110
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "ব্যৱহাৰৰ বাবে X প্ৰদৰ্শন"
#: ../src/core/main.c:292
msgid "Initialize session from savefile"
-msgstr "সংৰক্ষণ নথিপত্ৰৰ পৰা অধিবেশন আৰম্ভ কৰক"
+msgstr "সংৰক্ষণ ফাইলৰ পৰা অধিবেশন আৰম্ভ কৰক"
#: ../src/core/main.c:298
msgid "Print version"
@@ -339,8 +339,8 @@ msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
-"ক্ষতিগ্ৰস্ত অনুপ্ৰয়োগ ঠিক কৰাটো অসামৰ্থবান কৰা হৈছে। কিছুমান "
-"অনুপ্ৰয়োগ সম্ভৱত সঠিকৰূপে চলোৱা সম্ভৱ নহব।\n"
+"ক্ষতিগ্ৰস্ত এপ্লিকেচন ঠিক কৰাটো অসামৰ্থবান কৰা হৈছে। কিছুমান "
+"এপ্লিকেচন সম্ভৱত সঠিকৰূপে চলোৱা সম্ভৱ নহব।\n"
#: ../src/core/prefs.c:949
#, c-format
@@ -405,22 +405,22 @@ msgstr "ডাইৰেকটৰি '%s' সৃষ্টি কৰিব পৰ
#: ../src/core/session.c:859
#, c-format
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
-msgstr "লিখাৰ বাবে অধিবেশন নথিপত্ৰ '%s' খোলিব পৰা নগল: %s\n"
+msgstr "লিখাৰ বাবে অধিবেশন ফাইল '%s' খোলিব পৰা নগল: %s\n"
#: ../src/core/session.c:1000
#, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
-msgstr "অধিবেশন নথিপত্ৰ '%s' লিখোতে ত্ৰুটি: %s\n"
+msgstr "অধিবেশন ফাইল '%s' লিখোতে ত্ৰুটি: %s\n"
#: ../src/core/session.c:1005
#, c-format
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
-msgstr "অধিবেশন নথিপত্ৰ '%s' বন্ধ কৰোঁতে ত্ৰুটি: %s\n"
+msgstr "অধিবেশন ফাইল '%s' বন্ধ কৰোঁতে ত্ৰুটি: %s\n"
#: ../src/core/session.c:1135
#, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
-msgstr "সংৰক্ষিত অধিবেশন নথিপত্ৰ বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s\n"
+msgstr "সংৰক্ষিত অধিবেশন ফাইল বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s\n"
#: ../src/core/session.c:1184
#, c-format
@@ -460,12 +460,12 @@ msgstr "ডিবাগ লগ খোলিব পৰা নগল: %s\n"
#: ../src/core/util.c:111
#, c-format
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
-msgstr "fdopen() লগ নথিপত্ৰ %s খোলিব পৰা নগল: %s\n"
+msgstr "fdopen() লগ ফাইল %s খোলিব পৰা নগল: %s\n"
#: ../src/core/util.c:117
#, c-format
msgid "Opened log file %s\n"
-msgstr "লগ নথিপত্ৰ %s খোলা হৈছে\n"
+msgstr "লগ ফাইল %s খোলা হৈছে\n"
#: ../src/core/util.c:136 ../src/tools/metacity-message.c:176
#, c-format
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
#: ../src/core/window-props.c:244
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
-msgstr "অনুপ্ৰয়োগ দ্বাৰা ভুল _NET_WM_PID %lu ধাৰ্য্যত হৈছে\n"
+msgstr "এপ্লিকেচন দ্বাৰা ভুল _NET_WM_PID %lu ধাৰ্য্যত হৈছে\n"
#. Translators: the title of a window from another machine
#: ../src/core/window-props.c:388
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr ""
"উইন্ডো 0x%lx ৰ বৈশিষ্ট আছে %s\n"
"যাক প্ৰত্যাশা কৰা হৈছিল অন্তৰ্ভুক্ত কৰিবলে ধৰণ %s বিন্যাস %d\n"
"কিন্তু প্ৰকৃততে ধৰণ %s বিন্যাস %d n_items %d আছে।\n"
-"ই খুব সম্ভব এটা অনুপ্ৰয়োগ বাগ, এটা উইন্ডো ব্যৱস্থাপক বাগ নহয়।\n"
+"ই খুব সম্ভব এটা এপ্লিকেচন বাগ, এটা উইন্ডো ব্যৱস্থাপক বাগ নহয়।\n"
"উইন্ডোৰ শীৰ্ষক=\"%s\" শ্ৰেণী=\"%s\" নাম=\"%s\" আছে\n"
#: ../src/core/xprops.c:401
@@ -598,7 +598,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"মান true হ'লে, metacity দ্বাৰা ব্যৱহাৰকাৰীসকলক কম ফিড-ব্যাক প্ৰদান কৰা হ'ব আৰু ইয়াৰ "
"বাবে এনিমেশন প্ৰভৃতি উপেক্ষা কৰি ৱাইয়াৰফ্ৰেইম ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব। ইয়াৰ ফলত বহু "
-"ব্যৱহাৰকাৰীৰ ক্ষেত্ৰত ব্যৱহাৰযোগ্যতা হ্ৰাস পালেও কিম্বদংন্তি অনুপ্ৰয়োগ সঞ্চালন কৰা যাব আৰু "
+"ব্যৱহাৰকাৰীৰ ক্ষেত্ৰত ব্যৱহাৰযোগ্যতা হ্ৰাস পালেও কিম্বদংন্তি এপ্লিকেচন সঞ্চালন কৰা যাব আৰু "
"টাৰমিনাল চাৰ্ভাৰৰ ক্ষেত্ৰত বিশেষ কামোপযোগিতা উপলব্ধ কৰিব। তথাপি সহায়ক প্ৰযুক্তিৰ "
"ব্যৱহাৰ সক্ৰিয় থকা অৱস্থাত ৱাইয়াৰফ্ৰেইমৰ ব্যৱহাৰ অসামৰ্থবান কৰা হয়।"
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "এই থীমৰ ক্ষেত্ৰত <%s> দুবাৰ নি
#: ../src/ui/theme-parser.c:4051
#, c-format
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
-msgstr "থীম %s ৰ বাবে এটা বৈধ নথিপত্ৰ পাবলে ব্যৰ্থ\n"
+msgstr "থীম %s ৰ বাবে এটা বৈধ ফাইল পাবলে ব্যৰ্থ\n"
#: ../src/ui/theme-parser.c:4107
#, c-format
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "বাৰ"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:389
msgid "Normal Application Window"
-msgstr "স্বাভাবিক অনুপ্ৰয়োগ উইন্ডো"
+msgstr "স্বাভাবিক এপ্লিকেচন উইন্ডো"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:393
msgid "Dialog Box"
@@ -1768,17 +1768,17 @@ msgstr "%d অক্ষ অভিব্যক্তি %g চেকেণ্ড
#~| msgid "Move between windows of an application immediately"
#~ msgid "Reverse switch windows of an application"
-#~ msgstr "এটা অনুপ্ৰয়োগৰ উইন্ডোসমূহ উলোটাভাৱে অদল বদল কৰক"
+#~ msgstr "এটা এপ্লিকেচনৰ উইন্ডোসমূহ উলোটাভাৱে অদল বদল কৰক"
#~ msgid "Reverse switch applications"
-#~ msgstr "অনুপ্ৰয়োগসমূহ উলোটাকে অদল বদল কৰক"
+#~ msgstr "এপ্লিকেচনসমূহ উলোটাকে অদল বদল কৰক"
#~ msgid "Reverse switch system controls"
#~ msgstr "চিস্টেম নিয়ন্ত্ৰণসমূহ উলোটাকে অদল বদল কৰক"
#~| msgid "Move between windows of an application immediately"
#~ msgid "Reverse switch windows of an app directly"
-#~ msgstr "এটা অনুপ্ৰয়োগৰ উইন্ডোসমূহত প্ৰত্যক্ষভাৱে উলোটাকে অদল বদল কৰক"
+#~ msgstr "এটা এপ্লিকেচনৰ উইন্ডোসমূহত প্ৰত্যক্ষভাৱে উলোটাকে অদল বদল কৰক"
#~ msgid "Reverse switch windows directly"
#~ msgstr "উইন্ডোসমূহ প্ৰত্যক্ষভাৱে উলোটাকে অদল বদল কৰক"
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "%d অক্ষ অভিব্যক্তি %g চেকেণ্ড
#~ msgid ""
#~ "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
-#~ msgstr "(কাৰ্যকৰী নহয়) উইন্ডোৰ পৰিবৰ্তে অনুপ্ৰয়োগ অনুসাৰে চলাচল কৰা সম্ভৱ"
+#~ msgstr "(কাৰ্যকৰী নহয়) উইন্ডোৰ পৰিবৰ্তে এপ্লিকেচন অনুসাৰে চলাচল কৰা সম্ভৱ"
#~ msgid ""
#~ "A font description string describing a font for window titlebars. The "
@@ -1942,13 +1942,13 @@ msgstr "%d অক্ষ অভিব্যক্তি %g চেকেণ্ড
#~ "'beeps'; may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent "
#~ "'beeps'."
#~ msgstr ""
-#~ "অনুপ্ৰয়োগ বা ব্যৱস্থাপ্ৰণালীেৰ দ্বাৰা শ্ৰুতিগম্য 'beeps' শব্দ উৎপন্ন কৰা হ'ব নে নহয় "
+#~ "এপ্লিকেচন বা ব্যৱস্থাপ্ৰণালীেৰ দ্বাৰা শ্ৰুতিগম্য 'beeps' শব্দ উৎপন্ন কৰা হ'ব নে নহয় "
#~ "সেইটো ধাৰ্য্য কৰি; নিঃশব্দ 'beeps' শব্দেৰ বাবে 'visual bell' ৰ সৈতে "
#~ "ব্যৱহাৰযোগ্য।"
#~ msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
#~ msgstr ""
-#~ "পুৰোনো বা ক্ষতিগ্ৰস্ত অনুপ্ৰয়োগৰ ক্ষেত্ৰত আৱশ্যক ত্ৰুটিপূৰ্ণ বৈশিষ্ট্যৰ ব্যৱহাৰ অসামৰ্থবান "
+#~ "পুৰোনো বা ক্ষতিগ্ৰস্ত এপ্লিকেচনৰ ক্ষেত্ৰত আৱশ্যক ত্ৰুটিপূৰ্ণ বৈশিষ্ট্যৰ ব্যৱহাৰ অসামৰ্থবান "
#~ "কৰা হ'ব"
#~ msgid "Enable Visual Bell"
@@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "%d অক্ষ অভিব্যক্তি %g চেকেণ্ড
#~ "application font for window titles."
#~ msgstr ""
#~ "মান true হ'লে, titlebar_font বিকল্পটি অগ্ৰাহ্য কৰা হ'ব আৰু উইন্ডোৰ শীৰ্ষকৰ "
-#~ "বাবে অনুপ্ৰয়োগৰ ক্ষেত্ৰত চিহ্নিত প্ৰমিত ফন্ট ব্যৱহৃত হ'ব।"
+#~ "বাবে এপ্লিকেচনৰ ক্ষেত্ৰত চিহ্নিত প্ৰমিত ফন্ট ব্যৱহৃত হ'ব।"
#~ msgid ""
#~ "If true, then Metacity works in terms of applications rather than "
@@ -1981,11 +1981,11 @@ msgstr "%d অক্ষ অভিব্যক্তি %g চেকেণ্ড
#~ "through to windows in other applications. Application-based mode is, "
#~ "however, largely unimplemented at the moment."
#~ msgstr ""
-#~ "মান true হ'লে, উইন্ডোৰ পৰিবৰ্তে Metacity অনুপ্ৰয়োগ অনুযায়ী কাম সঞ্চালন কৰিব। "
-#~ "অনুপ্ৰয়োগ-ভিত্তিক পৰিবেশ Mac ৰ অনুৰূপ আৰু Windows ৰ সৈতে ইয়াৰ সাদৃশ্য কম। অনুপ্ৰয়োগ-"
-#~ "ভিত্তিক অৱস্থা কোনে উইন্ডো উজ্জ্বল কৰিলে সংশ্লিষ্ট অনুপ্ৰয়োগৰ সমস্ত উইন্ডো ডাঙৰ কৰা "
-#~ "হ'ব। ওপৰতন্তু উজ্জ্বল কৰাৰ সময় কৃত ক্লিক, উইন্ডোৰ মাধ্যমে অন্যান্য অনুপ্ৰয়োগ প্ৰৰিত "
-#~ "নহয়। বাস্তবে অনুপ্ৰয়োগ-ভিত্তিক মোড বৰ্তমানে বিশেষ প্ৰয়োগ কৰা নহয়।"
+#~ "মান true হ'লে, উইন্ডোৰ পৰিবৰ্তে Metacity এপ্লিকেচন অনুযায়ী কাম সঞ্চালন কৰিব। "
+#~ "এপ্লিকেচন-ভিত্তিক পৰিবেশ Mac ৰ অনুৰূপ আৰু Windows ৰ সৈতে ইয়াৰ সাদৃশ্য কম। এপ্লিকেচন-"
+#~ "ভিত্তিক অৱস্থা কোনে উইন্ডো উজ্জ্বল কৰিলে সংশ্লিষ্ট এপ্লিকেচনৰ সমস্ত উইন্ডো ডাঙৰ কৰা "
+#~ "হ'ব। ওপৰতন্তু উজ্জ্বল কৰাৰ সময় কৃত ক্লিক, উইন্ডোৰ মাধ্যমে অন্যান্য এপ্লিকেচন প্ৰৰিত "
+#~ "নহয়। বাস্তবে এপ্লিকেচন-ভিত্তিক মোড বৰ্তমানে বিশেষ প্ৰয়োগ কৰা নহয়।"
#~ msgid "Modifier to use for modified window click actions"
#~ msgstr "পৰিবৰ্তিত উইন্ডো ক্লিক কামৰ ফলত ব্যৱহাৰযোগ্য পৰিবৰ্তক"
@@ -2060,10 +2060,10 @@ msgstr "%d অক্ষ অভিব্যক্তি %g চেকেণ্ড
#~ "mode, which gives a more consistent user interface, provided one does not "
#~ "need to run any misbehaving applications."
#~ msgstr ""
-#~ "কিছুমান অনুপ্ৰয়োগ দ্বাৰা সুনিৰ্দিষ্ট বৈশিষ্ট্যৰ মান অগ্ৰাহ্য কৰা হয় যাৰ ফলত উইন্ডো "
+#~ "কিছুমান এপ্লিকেচন দ্বাৰা সুনিৰ্দিষ্ট বৈশিষ্ট্যৰ মান অগ্ৰাহ্য কৰা হয় যাৰ ফলত উইন্ডো "
#~ "ব্যৱস্থাপক ক্ষতিগ্ৰস্ত হয়। এই বিকল্পৰ দ্বাৰা Metacity সুস্পষ্টৰূপে সঠিক "
#~ "চালনাৰ অৱস্থা স্থাপিত হ'ব যাৰ ফলত ইউজাৰ ইন্টাৰফেস তুলনামূলকৰূপে স্থায়ী হ'ব যদি "
-#~ "কোনো অনুপ্ৰয়োগৰ গতিবিধি উশৃঙ্খল না হয়ে থাকে।"
+#~ "কোনো এপ্লিকেচনৰ গতিবিধি উশৃঙ্খল না হয়ে থাকে।"
#~ msgid "System Bell is Audible"
#~ msgstr "চিস্টেম ঘন্টি শোনা যাব"
@@ -2077,11 +2077,11 @@ msgstr "%d অক্ষ অভিব্যক্তি %g চেকেণ্ড
#~ "sent the bell is unknown (as is usually the case for the default \"system "
#~ "beep\"), the currently focused window's titlebar is flashed."
#~ msgstr ""
-#~ "এৰ দ্বাৰা Metacity'কে চিস্টেম ঘন্টি বা অন্য কোনো অনুপ্ৰয়োগৰ 'ঘন্টি ৰ পৰা "
+#~ "এৰ দ্বাৰা Metacity'কে চিস্টেম ঘন্টি বা অন্য কোনো এপ্লিকেচনৰ 'ঘন্টি ৰ পৰা "
#~ "উৎপন্ন শব্দেৰ সংকেত প্ৰদৰ্শনৰ নিৰ্দেশ প্ৰদান কৰা হয়। বৰ্তমানে দুটা বৈধ মান "
#~ "উপস্থিত আছে, \"fullscreen\" যাৰ ফলত সম্পূৰ্ণ পৰ্দা জুড়ে সাদা-কালো ঝলকানি হয় আৰু "
-#~ "\"frame_flash\" যাৰ ফলত ঘন্টিৰ শব্দ উৎপন্নকৰ্তা অনুপ্ৰয়োগৰ শীৰ্ষক-বাৰে ঝলকানি "
-#~ "সৃষ্টি কৰা হ'ব। শব্দ উৎপন্নকৰ্তা অনুপ্ৰয়োগৰ পৰিচয় জানিবলৈ পাৰা না গেলে "
+#~ "\"frame_flash\" যাৰ ফলত ঘন্টিৰ শব্দ উৎপন্নকৰ্তা এপ্লিকেচনৰ শীৰ্ষক-বাৰে ঝলকানি "
+#~ "সৃষ্টি কৰা হ'ব। শব্দ উৎপন্নকৰ্তা এপ্লিকেচনৰ পৰিচয় জানিবলৈ পাৰা না গেলে "
#~ "(অবিকল্পিত \"system beep (চিস্টেম বিপ)\" ৰ ক্ষেত্ৰত) বৰ্তমানে উজ্জ্বলিত "
#~ "উইন্ডোৰ শীৰ্ষকৰ বাৰে ঝলকানি সৃষ্টি কৰা হ'ব।"
@@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "%d অক্ষ অভিব্যক্তি %g চেকেণ্ড
#~ msgstr "Window Management"
#~ msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
-#~ msgstr "সংৰক্ষিত অধিবেশন নথিপত্ৰ %s পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ: %s\n"
+#~ msgstr "সংৰক্ষিত অধিবেশন ফাইল %s পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ: %s\n"
#~| msgid "Switch to workspace on the left"
#~ msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
@@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr "%d অক্ষ অভিব্যক্তি %g চেকেণ্ড
#~ msgid ""
#~ "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
#~ msgstr ""
-#~ "অনুপ্ৰয়োগ বন্ধ (kill) কৰাৰ সম্মতি জানিবলৈ ব্যৱহৃত metacity-dialog প্ৰদৰ্শন কৰোঁতে "
+#~ "এপ্লিকেচন বন্ধ (kill) কৰাৰ সম্মতি জানিবলৈ ব্যৱহৃত metacity-dialog প্ৰদৰ্শন কৰোঁতে "
#~ "সমস্যা: %s\n"
#~ msgid ""
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "%d অক্ষ অভিব্যক্তি %g চেকেণ্ড
#~ "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
#~ "session management: %s\n"
#~ msgstr ""
-#~ "অধিবেশন ব্যৱস্থাপক সমৰ্থন কৰিবলে ব্যৰ্থ অনুপ্ৰয়োগ সম্পৰকে সূচিত কৰে ব্যৱহৃথ "
+#~ "অধিবেশন ব্যৱস্থাপক সমৰ্থন কৰিবলে ব্যৰ্থ এপ্লিকেচন সম্পৰকে সূচিত কৰে ব্যৱহৃথ "
#~ "metacity-dialog: %s\n"
#~ msgid ""
@@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr "%d অক্ষ অভিব্যক্তি %g চেকেণ্ড
#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
#~ "action."
#~ msgstr ""
-#~ "যে কি-বাইন্ডিং দ্বাৰা অনুপ্ৰয়োগৰ উইন্ডোত পপ-আপ বিনা বিপৰীতদিকে উজ্জ্বলতা "
+#~ "যে কি-বাইন্ডিং দ্বাৰা এপ্লিকেচনৰ উইন্ডোত পপ-আপ বিনা বিপৰীতদিকে উজ্জ্বলতা "
#~ "পৰিবৰ্তন কৰা হ'ব। এই কি'বাইন্ডিংৰ সৈতে \"shift\" টিপে ৰাখা হলে সম্মুখ দিশায় "
#~ "অগ্ৰসৰ কৰা হ'ব। \"&lt;Control&gt;a\" অথবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" "
#~ "বিন্যাস ব্যৱহৃত হ'ব। বিশ্লেষক হৰফেৰ ছাঁদ সম্পৰ্কে সচেতন নহয় এবং প্ৰয়োজনে \"&lt;"
@@ -3018,7 +3018,7 @@ msgstr "%d অক্ষ অভিব্যক্তি %g চেকেণ্ড
#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
#~ "action."
#~ msgstr ""
-#~ "যে কি-বাইন্ডিং দ্বাৰা অনুপ্ৰয়োগৰ উইন্ডোত পপ-আপ সহ বিপৰীতদিকে উজ্জ্বলতা পৰিবৰ্তন "
+#~ "যে কি-বাইন্ডিং দ্বাৰা এপ্লিকেচনৰ উইন্ডোত পপ-আপ সহ বিপৰীতদিকে উজ্জ্বলতা পৰিবৰ্তন "
#~ "কৰা হ'ব। এই কি'বাইন্ডিংৰ সৈতে \"shift\" টিপে ৰাখা হলে সম্মুখ দিশায় অগ্ৰসৰ "
#~ "কৰা হ'ব। \"&lt;Control&gt;a\" অথবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" "
#~ "বিন্যাস ব্যৱহৃত হ'ব। বিশ্লেষক হৰফেৰ ছাঁদ সম্পৰ্কে সচেতন নহয় এবং প্ৰয়োজনে \"&lt;"
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "%d অক্ষ অভিব্যক্তি %g চেকেণ্ড
#~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
#~ "action."
#~ msgstr ""
-#~ "যে কি-বাইন্ডিং দ্বাৰা অনুপ্ৰয়োগৰ উইন্ডোত পপ-আপ উইন্ডো বিনা উজ্জ্বলতা পৰিবৰ্তন কৰা "
+#~ "যে কি-বাইন্ডিং দ্বাৰা এপ্লিকেচনৰ উইন্ডোত পপ-আপ উইন্ডো বিনা উজ্জ্বলতা পৰিবৰ্তন কৰা "
#~ "হ'ব। এই কি'বাইন্ডিংৰ সৈতে \"shift\" টিপে ৰাখা হলে সম্মুখ দিশায় অগ্ৰসৰ কৰা "
#~ "হ'ব। \"&lt;Control&gt;a\" অথবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন্যাস "
#~ "ব্যৱহৃত হ'ব। বিশ্লেষক হৰফেৰ ছাঁদ সম্পৰ্কে সচেতন নহয় এবং প্ৰয়োজনে \"&lt;Ctl&gt;"
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr "%d অক্ষ অভিব্যক্তি %g চেকেণ্ড
#~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
#~ "keybinding for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "যে কি-বাইন্ডিং দ্বাৰা অনুপ্ৰয়োগৰ উইন্ডোত পপ-আপ উইন্ডো বিনা উজ্জ্বলতা পৰিবৰ্তন কৰা "
+#~ "যে কি-বাইন্ডিং দ্বাৰা এপ্লিকেচনৰ উইন্ডোত পপ-আপ উইন্ডো বিনা উজ্জ্বলতা পৰিবৰ্তন কৰা "
#~ "হ'ব। এই কি'বাইন্ডিংৰ সৈতে \"shift\" টিপে ৰাখা হলে সম্মুখ দিশায় অগ্ৰসৰ কৰা "
#~ "হ'ব। \"&lt;Control&gt;a\" অথবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন্যাস "
#~ "ব্যৱহৃত হ'ব। বিশ্লেষক হৰফেৰ ছাঁদ সম্পৰ্কে সচেতন নহয় এবং প্ৰয়োজনে \"&lt;Ctl&gt;"
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr "%d অক্ষ অভিব্যক্তি %g চেকেণ্ড
#~ "you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
#~ "no keybinding for this action."
#~ msgstr ""
-#~ "যে কি-বাইন্ডিং দ্বাৰা প্যানেলেৰ \"অনুপ্ৰয়োগ সঞ্চালন\" বাকচ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব। "
+#~ "যে কি-বাইন্ডিং দ্বাৰা প্যানেলেৰ \"এপ্লিকেচন সঞ্চালন\" বাকচ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব। "
#~ "\"&lt;Control&gt;a\" অথবা \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" বিন্যাস ব্যৱহৃত হ'ব "
#~ "। বিশ্লেষক হৰফেৰ ছাঁদ সম্পৰ্কে সচেতন নহয় এবং প্ৰয়োজনে \"&lt;Ctl&gt;\" আৰু "
#~ "\"&lt;Ctrl&gt;\" ৰ অনুৰূপ সংক্ষিপ্ত ৰূপও ব্যৱহাৰ কৰা যাবে। বিকল্পেৰ ক্ষেত্ৰত "