summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>2011-11-12 12:57:27 +0200
committerPriit Laes <plaes@plaes.org>2011-11-12 12:57:27 +0200
commitfe931c16abf21ea144fceda6da9104f6b43fe86b (patch)
tree6cceac98663d12c01fce3661a04b9ee27f374a87
parent6000234e0b3819b0bfcf601da14abcb21391a046 (diff)
downloadmetacity-fe931c16abf21ea144fceda6da9104f6b43fe86b.tar.gz
[l10n] Updated Estonian translation
-rw-r--r--po/et.po94
1 files changed, 30 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 3d8e67b9..3363de95 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -13,15 +13,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=metacity&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-09 18:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-12 18:29+0200\n"
-"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
+"product=metacity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-23 22:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-31 00:23+0300\n"
+"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Launchers"
@@ -510,62 +510,50 @@ msgstr "Tõstmine vasakpoolsele tööalale"
msgid "Move to workspace below"
msgstr "Tõstmine alumisele tööalale"
-#, fuzzy
-#| msgid "Move between windows of an application immediately"
msgid "Switch windows of an application"
-msgstr "Rakenduse akende vahel kohenene liikumine"
+msgstr "Rakenduse akende vahel vahetamine"
-#, fuzzy
-#| msgid "Move between windows of an application immediately"
msgid "Reverse switch windows of an application"
-msgstr "Rakenduse akende vahel kohenene liikumine"
+msgstr "Rakenduse akende vahetamine tagasisuunas"
msgid "Switch applications"
-msgstr ""
+msgstr "Rakenduste vahetamine"
msgid "Reverse switch applications"
-msgstr ""
+msgstr "Rakenduste vahetamine tagasisuunas"
msgid "Switch system controls"
-msgstr ""
+msgstr "Süsteemi valitsate vahetamine"
msgid "Reverse switch system controls"
-msgstr ""
+msgstr "Süsteemi valitsate vahetamine tagasisuunas"
-#, fuzzy
-#| msgid "Move between windows of an application immediately"
msgid "Switch windows of an app directly"
-msgstr "Rakenduse akende vahel kohenene liikumine"
+msgstr "Rakenduse akende kohenene vahetamine"
-#, fuzzy
-#| msgid "Move between windows of an application immediately"
msgid "Reverse switch windows of an app directly"
-msgstr "Rakenduse akende vahel kohenene liikumine"
+msgstr "Rakenduse akende kohenene vahetamine tagasisuunas"
msgid "Switch windows directly"
-msgstr ""
+msgstr "Akende otsevahetus"
msgid "Reverse switch windows directly"
-msgstr ""
+msgstr "Akende otsevahetus tagasisuunas"
msgid "Switch system controls directly"
-msgstr ""
+msgstr "Süsteemi valitsate otsevahetus"
msgid "Reverse switch system controls directly"
-msgstr ""
+msgstr "Süsteemi valitsate otsevahetus tagasisuunas"
-#, fuzzy
-#| msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgid "Hide all normal windows"
-msgstr "Tavaliste akende peitmine ja töölaua fokuseerimine"
+msgstr "Tavaliste akende peitmine"
msgid "Show the activities overview"
-msgstr ""
+msgstr "Tegevuste kokkuvõtte kuvamine"
-#, fuzzy
-#| msgid "Show the panel's main menu"
msgid "Show the run command prompt"
-msgstr "Paneeli peamenüü näitamine"
+msgstr "Käivitamise käsurea kuvamine"
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Kuvatõmmise võtmine"
@@ -573,8 +561,6 @@ msgstr "Kuvatõmmise võtmine"
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Kuvatõmmise võtmine aknast"
-#, fuzzy
-#| msgid "Run a terminal"
msgid "Launch Terminal"
msgstr "Terminali käivitamine"
@@ -588,7 +574,7 @@ msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Maksimeeritud oleku sisse- ja väljalülitamine"
msgid "Toggle window always appearing on top"
-msgstr ""
+msgstr "Akna alati pealmisena ilmumise lüliti"
msgid "Maximize window"
msgstr "Akna maksimeerimine"
@@ -611,8 +597,6 @@ msgstr "Akna liigutamine"
msgid "Resize window"
msgstr "Akna suuruse muutmine"
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgid "Toggle window on all workspaces or one"
msgstr "Akna määramine ühele või kõigile tööaladele"
@@ -664,10 +648,8 @@ msgstr "Akna tõstmine ühe tööala võrra ülespoole"
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Akna tõstmine ühe tööala võrra allapoole"
-#, fuzzy
-#| msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
-msgstr "Akna tõstmine, kui seda katab teine aken, või taha viimine"
+msgstr "Akna tõstmine, kui seda katab teine aken, muul juhul taha viimine"
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Akna tõstmine teiste akende kohale"
@@ -681,45 +663,29 @@ msgstr "Akna maksimeerimine vertikaalselt"
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Akna maksimeerimine horisontaalselt"
-#, fuzzy
-#| msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgid "Move window to top left corner"
-msgstr "Akna tõstmine ekraani loodenurka (ülemisse vasakusse)"
+msgstr "Akna tõstmine ekraani ülemisse vasakusse nurka"
-#, fuzzy
-#| msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgid "Move window to top right corner"
-msgstr "Akna tõstmine ekraani kirdenurka (ülemisse paremasse)"
+msgstr "Akna tõstmine ekraani ülemisse paremasse nurka"
-#, fuzzy
-#| msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgid "Move window to bottom left corner"
-msgstr "Akna tõstmine ekraani edelanurka (alumisse vasakusse)"
+msgstr "Akna tõstmine ekraani alumisse vasakusse nurka"
-#, fuzzy
-#| msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgid "Move window to bottom right corner"
-msgstr "Akna tõstmine ekraani kagunurka (alumisse paremasse)"
+msgstr "Akna tõstmine ekraani alumisse paremasse nurka"
-#, fuzzy
-#| msgid "Move window to center of screen"
msgid "Move window to top edge of screen"
-msgstr "Akna tõstmine ekraani keskele"
+msgstr "Akna tõstmine ekraani ülemisse külge"
-#, fuzzy
-#| msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgid "Move window to bottom edge of screen"
-msgstr "Akna tõstmine ekraani lõunakülge (alumisse)"
+msgstr "Akna tõstmine ekraani alumisse külge"
-#, fuzzy
-#| msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgid "Move window to right side of screen"
-msgstr "Akna tõstmine ekraani idakülge (paremasse)"
+msgstr "Akna tõstmine ekraani paremasse külge"
-#, fuzzy
-#| msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgid "Move window to left side of screen"
-msgstr "Akna tõstmine ekraani läänekülge (vasakusse)"
+msgstr "Akna tõstmine ekraani vasakusse külge"
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Akna tõstmine ekraani keskele"