diff options
author | Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se> | 2016-08-01 15:34:41 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2016-08-01 15:34:41 +0000 |
commit | 277c5d73288a7a7a705cb04fe775e48d5e64d3f9 (patch) | |
tree | dc19c09a554f8a29284d9af663fd18d0c32869c4 | |
parent | be1eeb5c54ff99a75d7a4e132ca9b97b7ce94b7c (diff) | |
download | metacity-277c5d73288a7a7a705cb04fe775e48d5e64d3f9.tar.gz |
Updated Swedish translation
-rw-r--r-- | po/sv.po | 394 |
1 files changed, 210 insertions, 184 deletions
@@ -3,21 +3,22 @@ # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. # Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2016. +# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=metacity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-09 13:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-10 19:56+0200\n" -"Last-Translator: Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-14 21:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-01 17:32+0200\n" +"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" "X-Project-Style: gnome\n" #. Translators: This is the title used on dialog boxes @@ -444,11 +445,23 @@ msgstr "Knapplayout:" msgid "Composited:" msgstr "Sammansatt:" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:342 theme-viewer/theme-viewer-window.c:525 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:339 theme-viewer/theme-viewer-window.c:675 msgid "Choose Theme" msgstr "Välj tema" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:437 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:379 +msgid "Preview" +msgstr "Förhandsgranskning" + +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:468 theme-viewer/theme-viewer-window.c:255 +msgid "Run" +msgstr "Kör" + +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:490 +msgid "Benchmark" +msgstr "Prestandatest" + +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:563 msgid "Reload" msgstr "Läs om" @@ -545,24 +558,24 @@ msgstr "Skuggfaktorn ”%s” i skuggad färg är negativ" msgid "Could not parse color '%s'" msgstr "Kunde inte tolka färgen ”%s”" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:200 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:201 #, c-format msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" msgstr "Koordinatuttrycket innehåller tecknet ”%s” vilket inte är tillåtet" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:227 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:228 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " "parsed" msgstr "Koordinatuttrycket innehåller flyttalet ”%s” som inte kunde tolkas" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:240 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:241 #, c-format msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" msgstr "Koordinatuttrycket innehåller heltalet ”%s” som inte kunde tolkas" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:367 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:368 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " @@ -570,40 +583,35 @@ msgid "" msgstr "" "Koordinatuttrycket hade en okänd operator vid början av denna text: ”%s”" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:423 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:424 msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgstr "Koordinatuttrycket var tomt eller förstods inte" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:585 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:586 #, c-format msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant '%s'" msgstr "Koordinatuttrycket hade en okänd variabel eller konstant ”%s”" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:630 libmetacity/meta-draw-spec.c:640 -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:675 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:631 libmetacity/meta-draw-spec.c:641 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:676 libmetacity/meta-draw-spec.c:686 msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "Koordinatuttrycket resulterar i division med noll" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:683 -msgid "" -"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" -msgstr "Koordinatuttrycket försöker använda mod-operator på ett flyttal" - -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:769 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:774 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "Koordinatuttrycket har en operator ”%s” där en operand förväntades" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:778 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:783 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgstr "Koordinatuttrycket hade en operand där en operator förväntades" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:786 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:791 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "Koordinatuttrycket slutade med en operator istället för en operand" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:796 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:801 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " @@ -612,26 +620,26 @@ msgstr "" "Koordinatuttrycket har en operator ”%c” som följer på operatorn ”%c” utan " "någon operand emellan" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:928 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:933 msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer." msgstr "Koordinatuttryckstolk överflödade sin buffert." -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:956 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:961 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgstr "" "Koordinatuttrycket hade en stängningsparentes utan någon öppningsparentes" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1024 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1029 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" msgstr "" "Koordinatuttrycket hade en öppningsparentes utan någon stängningsparentes" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1034 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1039 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgstr "Koordinatuttrycket verkar inte ha några operatorer eller operander" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1226 libmetacity/meta-draw-spec.c:1246 -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1266 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1231 libmetacity/meta-draw-spec.c:1251 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1271 #, c-format msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s" msgstr "Temat innehöll ett uttryck som resulterade i ett fel: %s" @@ -671,13 +679,13 @@ msgstr "Knappförhållandet %g är inte rimligt" msgid "Frame geometry does not specify size of buttons" msgstr "Ramgeometrin anger inte storlek på knappar" -#: libmetacity/meta-frame-style.c:144 libmetacity/meta-frame-style.c:479 +#: libmetacity/meta-frame-style.c:144 libmetacity/meta-frame-style.c:469 #, c-format msgid "Missing <frame state='%s' resize='%s' focus='%s' style='whatever' />" msgstr "" "<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> saknas" -#: libmetacity/meta-frame-style.c:336 +#: libmetacity/meta-frame-style.c:326 #, c-format msgid "" "<button function='%s' state='%s' draw_ops='whatever'/> must be specified for " @@ -686,11 +694,11 @@ msgstr "" "<button function='%s' state='%s' draw_ops='whatever'/> måste anges för denna " "ramtyp" -#: libmetacity/meta-gradient-spec.c:125 +#: libmetacity/meta-gradient-spec.c:173 msgid "Gradients should have at least two colors" msgstr "Toningarna bör ha minst två färger" -#: libmetacity/meta-theme-impl.c:99 +#: libmetacity/meta-theme-impl.c:100 #, c-format msgid "MetaThemeImplClass::load not implemented for '%s'" msgstr "MetaThemeImplClass::load är ej implementerad för ”%s”" @@ -780,78 +788,78 @@ msgstr "" msgid "Constant '%s' has already been defined" msgstr "Konstanten ”%s” har redan definierats" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1051 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1148 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1250 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1072 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1169 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1271 #, c-format msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" msgstr "<%s>-namnet ”%s” använt en andra gång" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1063 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1084 #, c-format msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" msgstr "<%s>-föräldern ”%s” har inte definierats" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1114 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1135 #, c-format msgid "<%s> name '%s' used a second time" msgstr "<%s>-namnet ”%s” använt en andra gång" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1160 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1262 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1181 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1283 #, c-format msgid "<%s> parent '%s' has not been defined" msgstr "<%s>-föräldern ”%s” har inte definierats" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1173 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1194 #, c-format msgid "<%s> geometry '%s' has not been defined" msgstr "<%s>-geometrin ”%s” har inte definierats" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1186 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1207 #, c-format msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" msgstr "" "<%s> måste ange antingen en geometri eller en förälder som har en geometri" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1227 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1248 msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful" msgstr "Du måste ange en bakgrund för att ett alfavärde ska vara meningsfullt" # SUN CHANGED MESSAGE -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1296 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1317 #, c-format msgid "Unknown type '%s' on <%s> element" msgstr "Okänd typ ”%s” i <%s>-element" # SUN CHANGED MESSAGE -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1305 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1326 #, c-format msgid "Unknown style_set '%s' on <%s> element" msgstr "Okänt style_set ”%s” i <%s>-element" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1314 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1335 #, c-format msgid "Window type '%s' has already been assigned a style set" msgstr "Fönstertypen ”%s” har redan tilldelats en stilsamling" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1343 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1407 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1633 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2787 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2833 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3073 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3109 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3145 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3181 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3478 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1364 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1428 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1654 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2808 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2854 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3094 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3130 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3166 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3202 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3499 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Elementet <%s> är inte tillåtet under <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1443 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1569 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1583 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1464 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1590 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1604 msgid "" "Cannot specify both 'button_width'/'button_height' and 'aspect_ratio' for " "buttons" @@ -859,120 +867,120 @@ msgstr "" "Kan inte ange både ”button_width”/”button_height” och ”aspect_ratio” för " "knappar" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1452 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1473 #, c-format msgid "Aspect ratio '%s' is unknown" msgstr "Förhållandet ”%s” är okänt" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1514 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1535 #, c-format msgid "Border '%s' is unknown" msgstr "Ramen ”%s” är okänd" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1592 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1613 #, c-format msgid "Distance '%s' is unknown" msgstr "Avståndet ”%s” är okänt" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1803 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1824 #, c-format msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" msgstr "Vinkeln måste vara mellan 0,0 och 360,0, var %g\n" # SUN CHANGED MESSAGE -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1992 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2013 #, c-format msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>" msgstr "Inget ”start_angle”- eller ”from”-attribut i element <%s>" # SUN CHANGED MESSAGE -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1999 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2020 #, c-format msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>" msgstr "Inget ”extent_angle”- eller ”to”-attribut i element <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2185 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2206 #, c-format msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" msgstr "Förstod inte värdet ”%s” för toningstyp" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2250 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2572 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2271 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2593 #, c-format msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" msgstr "Förstod inte fyllnadstypen ”%s” för <%s>-element" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2403 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2472 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2523 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2424 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2493 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2544 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" msgstr "Förstod inte tillståndet ”%s” för <%s>-element" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2413 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2482 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2434 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2503 #, c-format msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Förstod inte skuggan ”%s” för <%s>-element" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2423 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2444 #, c-format msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Förstod inte pilen ”%s” för <%s>-element" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2672 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2739 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2693 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2760 #, c-format msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" msgstr "Inget <draw_ops> kallat ”%s” har definierats" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2684 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2751 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2705 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2772 #, c-format msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" msgstr "Att inkludera draw_ops ”%s” här skulle skapa en cirkulärreferens" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2960 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2981 #, c-format msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" msgstr "Okänd position ”%s” för ramdel" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2968 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2989 #, c-format msgid "Frame style already has a piece at position %s" msgstr "Ramstilen har redan en del vid position %s" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2984 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3005 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" msgstr "Inget <draw_ops> med namnet ”%s” har definierats" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3015 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3036 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for button" msgstr "Okänd funktion ”%s” för knapp" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3026 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3047 #, c-format msgid "Button function '%s' does not exist in this version (%d, need %d)" msgstr "Knappfunktionen ”%s” finns inte i den här versionen (%d, behöver %d)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3035 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3056 #, c-format msgid "Unknown state '%s' for button" msgstr "Okänt tillstånd ”%s” för knapp" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3042 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3063 #, c-format msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" msgstr "Ramstilen har redan en knapp för funktionen %s tillstånd %s" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3059 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3080 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name '%s' has been defined" msgstr "Inget <draw_ops> med namnet ”%s” har definierats" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3093 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3114 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -980,7 +988,7 @@ msgstr "" "Kan inte ha två draw_ops för ett <piece>-element (temat angav ett draw_ops-" "attribut och även ett <draw_ops>-element, eller angav två element)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3129 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3150 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -988,7 +996,7 @@ msgstr "" "Kan inte ha två draw_ops för ett <button>-element (temat angav ett draw_ops-" "attribut och även ett <draw_ops>-element, eller angav två element)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3165 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3186 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -996,29 +1004,29 @@ msgstr "" "Kan inte ha två draw_ops för ett <menu_icon>-element (temat angav ett " "draw_ops-attribut och även ett <draw_ops>-element, eller angav två element)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3269 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3290 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for focus attribute" msgstr "”%s” är inte ett giltigt värde för fokusattribut" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3278 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3299 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for state attribute" msgstr "”%s” är inte ett giltigt värde för tillståndsattribut" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3287 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3308 #, c-format msgid "A style called '%s' has not been defined" msgstr "En stil med namnet ”%s” har inte definierats" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3305 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3328 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3326 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3349 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for resize attribute" msgstr "”%s” är inte ett giltigt värde för storleksändringsattribut" # SUN CHANGED MESSAGE -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3339 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3360 #, c-format msgid "" "Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized/shaded " @@ -1028,34 +1036,34 @@ msgstr "" "tillstånd" # SUN CHANGED MESSAGE -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3360 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3381 #, c-format msgid "Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized states" msgstr "Bör inte ha ”resize”-attribut i <%s>-element för maximerade tillstånd" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3375 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3423 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3396 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3444 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" msgstr "" "Stilen har redan angivits för tillståndet %s storleksändring %s fokus %s" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3387 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3399 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3411 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3435 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3447 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3459 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3408 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3420 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3432 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3456 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3468 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3480 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" msgstr "Stilen har redan angivits för tillståndet %s fokus %s" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3525 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3546 #, c-format msgid "Bad version specification '%s'" msgstr "Felaktig versionspecifikation ”%s”" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3596 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3617 msgid "" "'version' attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-" "theme-2.xml" @@ -1063,17 +1071,17 @@ msgstr "" "Attributet ”version” kan inte användas i metacity-theme-1.xml eller metacity-" "theme-2.xml" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3619 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3640 #, c-format msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d" msgstr "Temat kräver version %s, men senaste temaversion som stöds är %d.%d" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3643 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3664 #, c-format msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" msgstr "Yttersta elementet i temat måste vara <metacity_theme>, inte <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3663 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3684 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" @@ -1081,12 +1089,12 @@ msgstr "" "Elementet <%s> är inte tillåtet inuti ett namn-/författare-/datum-/" "beskrivningselement" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3669 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3690 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" msgstr "Elementet <%s> är inte tillåtet inuti ett <constant>-element" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3682 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3703 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" @@ -1094,29 +1102,29 @@ msgstr "" "Elementet <%s> är inte tillåtet inuti ett distance/border/aspect_ratio-" "element" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3705 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3726 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" msgstr "Elementet <%s> är inte tillåtet inuti ett ritningsåtgärdselement" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3716 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3747 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3753 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3759 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3737 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3768 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3774 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3780 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Elementet <%s> är inte tillåtet inuti ett <%s>-element" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3813 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3821 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3829 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3837 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3846 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3834 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3842 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3850 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3858 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3867 #, c-format msgid "No <%s> set for theme '%s'" msgstr "Inget <%s> angivet för temat ”%s”" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3863 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3884 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type '%s' in theme '%s', add a <window " @@ -1125,29 +1133,29 @@ msgstr "" "Ingen ramstil angiven för fönstertypen ”%s” i temat ”%s”, lägg till ett " "<window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/>-element" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4126 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4147 msgid "No draw_ops provided for frame piece" msgstr "Inget draw_ops tillhandahålls för ramdel" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4142 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4163 msgid "No draw_ops provided for button" msgstr "Inget draw_ops tillhandahålls för knappen" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4257 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4268 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4279 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4290 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4301 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4278 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4289 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4300 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4311 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4322 #, c-format msgid "<%s> specified twice for this theme" msgstr "<%s> är angiven två gånger för detta tema" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4340 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4361 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Ingen text är tillåten inuti elementet <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4593 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4614 #, c-format msgid "Failed to find a valid file for theme '%s'" msgstr "Misslyckades med att hitta en giltig fil för temat ”%s”" @@ -1188,12 +1196,12 @@ msgstr "_Tvinga att avsluta" msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "Misslyckades med att få tag i värdnamn: %s\n" -#: src/core/display.c:326 +#: src/core/display.c:323 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Misslyckades med att öppna X Window System-displayen ”%s”\n" -#: src/core/keybindings.c:688 +#: src/core/keybindings.c:690 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -1217,53 +1225,53 @@ msgstr "" "Det finns INGA garantier; inte ens för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT " "SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n" -#: src/core/main.c:237 +#: src/core/main.c:225 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Inaktivera anslutning till sessionshanteraren" -#: src/core/main.c:243 +#: src/core/main.c:231 msgid "Replace the running window manager with Metacity" msgstr "Ersätt den körande fönsterhanteraren med Metacity" -#: src/core/main.c:249 +#: src/core/main.c:237 msgid "Specify session management ID" msgstr "Ange sessionshanterings-ID" -#: src/core/main.c:254 +#: src/core/main.c:242 msgid "X Display to use" msgstr "X-display att använda" -#: src/core/main.c:260 +#: src/core/main.c:248 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Initiera session från sparandefil" -#: src/core/main.c:266 +#: src/core/main.c:254 msgid "Print version" msgstr "Skriv ut version" -#: src/core/main.c:272 +#: src/core/main.c:260 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Gör X-anrop synkrona" -#: src/core/main.c:278 +#: src/core/main.c:266 msgid "Turn compositing on" msgstr "Slå på sammansättning" -#: src/core/main.c:284 +#: src/core/main.c:272 msgid "Turn compositing off" msgstr "Stäng av sammansättning" -#: src/core/main.c:290 +#: src/core/main.c:278 msgid "" "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations" msgstr "Skapa inte helskärmsfönster som är maximerade och saknar dekorationer" -#: src/core/main.c:514 +#: src/core/main.c:499 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Misslyckades med att starta om: %s\n" -#: src/core/prefs.c:1019 +#: src/core/prefs.c:1020 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -1271,13 +1279,13 @@ msgstr "" "Fixar för trasiga program är inaktiverade. En del program fungerar kanske " "inte korrekt.\n" -#: src/core/prefs.c:1096 +#: src/core/prefs.c:1097 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n" msgstr "" "Kunde inte tolka typsnittsbeskrivningen ”%s” från GSettings-nyckeln %s\n" -#: src/core/prefs.c:1158 +#: src/core/prefs.c:1159 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1286,7 +1294,7 @@ msgstr "" "”%s” som hittades i konfigurationsdatabasen är inte ett giltigt värde för " "musknappsmodifierare\n" -#: src/core/prefs.c:1435 +#: src/core/prefs.c:1436 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -1295,12 +1303,12 @@ msgstr "" "”%s” som hittades i konfigurationsdatabasen är inte ett giltigt värde för " "tangentbindningen ”%s”\n" -#: src/core/prefs.c:1537 +#: src/core/prefs.c:1538 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Arbetsyta %d" -#: src/core/prefs.c:1794 +#: src/core/prefs.c:1795 #, c-format msgid "Missing %s extension required for compositing\n" msgstr "Saknar %s-tillägg som krävs för sammansättning\n" @@ -1325,12 +1333,12 @@ msgid "" "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" msgstr "Kunde inte få tag i fönsterhanterarval på skärm %d display ”%s”\n" -#: src/core/screen.c:465 +#: src/core/screen.c:463 #, c-format msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Skärm %d på display ”%s” har redan en fönsterhanterare\n" -#: src/core/screen.c:678 +#: src/core/screen.c:675 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Kunde inte släppa skärm %d på display ”%s”\n" @@ -1424,7 +1432,7 @@ msgid "Window manager error: " msgstr "Fönsterhanterarfel: " #. first time through -#: src/core/window.c:5935 +#: src/core/window.c:5950 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -1440,7 +1448,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/core/window.c:6418 +#: src/core/window.c:6440 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size " @@ -1518,51 +1526,51 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s\n" msgstr "Användning: %s\n" -#: src/ui/frames.c:1235 +#: src/ui/frames.c:1064 msgid "Close Window" msgstr "Stäng fönster" -#: src/ui/frames.c:1238 +#: src/ui/frames.c:1067 msgid "Window Menu" msgstr "Fönstermeny" -#: src/ui/frames.c:1241 +#: src/ui/frames.c:1070 msgid "Window App Menu" msgstr "Programfönstermeny" -#: src/ui/frames.c:1244 +#: src/ui/frames.c:1073 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimera fönster" -#: src/ui/frames.c:1247 +#: src/ui/frames.c:1076 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximera fönster" -#: src/ui/frames.c:1250 +#: src/ui/frames.c:1079 msgid "Restore Window" msgstr "Återställ fönster" -#: src/ui/frames.c:1253 +#: src/ui/frames.c:1082 msgid "Roll Up Window" msgstr "Rulla upp fönstret" -#: src/ui/frames.c:1256 +#: src/ui/frames.c:1085 msgid "Unroll Window" msgstr "Rulla tillbaka fönstret" -#: src/ui/frames.c:1259 +#: src/ui/frames.c:1088 msgid "Keep Window On Top" msgstr "Behåll fönstret överst" -#: src/ui/frames.c:1262 +#: src/ui/frames.c:1091 msgid "Remove Window From Top" msgstr "Ta bort överliggande fönster" -#: src/ui/frames.c:1265 +#: src/ui/frames.c:1094 msgid "Always On Visible Workspace" msgstr "Alltid på synlig arbetsyta" -#: src/ui/frames.c:1268 +#: src/ui/frames.c:1097 msgid "Put Window On Only One Workspace" msgstr "Placera fönstret på endast en arbetsyta" @@ -1759,19 +1767,52 @@ msgstr "Mod5" #. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. * the width of the window and the second is the height. #. -#: src/ui/resizepopup.c:139 +#: src/ui/resizepopup.c:136 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d × %d" -#: src/ui/ui.c:774 +#: src/ui/ui.c:769 msgid "Falling back to default GTK+ theme - Adwaita" msgstr "Faller tillbaka på standardtemat för GTK+ - Adwaita." -#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:791 +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:104 +#, c-format +msgid "Loaded <b>%s</b> theme <b>%s</b> in <b>%f</b> seconds." +msgstr "Läste in <b>%s</b>-temat <b>%s</b> på <b>%f</b> sekunder." + +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:134 +#, c-format +msgid "" +"Got MetaFrameBorders in <b>%f</b> seconds (CSS loading, PangoFontDescription " +"creation and title height calculation)." +msgstr "" +"Fick MetaFrameBorders på <b>%f</b> sekunder (CSS-inläsning, skapande av " +"PangoFontDescription och beräkning av titelhöjd)." + +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:210 +#, c-format +msgid "" +"Drew <b>%d</b> frames in <b>%f</b> client-side seconds (<b>%f</b> " +"milliseconds per frame) and <b>%f</b> seconds wall clock time including X " +"server resources (<b>%f</b> milliseconds per frame)." +msgstr "" +"Ritade <b>%d</b> ramar på <b>%f</b> sekunder på klientsidan (<b>%f</b> " +"millisekunder per ram) och <b>%f</b> sekunder väggklockstid inklusive X-" +"serverresurser (<b>%f</b> millisekunder per ram)." + +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:247 +msgid "Run again" +msgstr "Kör igen" + +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:983 msgid "Metacity Theme Viewer" msgstr "Metacity temavisare" +#~ msgid "" +#~ "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" +#~ msgstr "Koordinatuttrycket försöker använda mod-operator på ett flyttal" + #~ msgid "Show the activities overview" #~ msgstr "Visa aktivitetsöversikt" @@ -1871,9 +1912,6 @@ msgstr "Metacity temavisare" #~ msgid "Error loading theme: %s\n" #~ msgstr "Fel vid inläsning av tema: %s\n" -#~ msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n" -#~ msgstr "Läste in temat \"%s\" på %g sekunder\n" - #~ msgid "Normal Title Font" #~ msgstr "Normalt titeltypsnitt" @@ -1883,21 +1921,9 @@ msgstr "Metacity temavisare" #~ msgid "Large Title Font" #~ msgstr "Stort titeltypsnitt" -#~ msgid "Benchmark" -#~ msgstr "Prestandatest" - #~ msgid "Window Title Goes Here" #~ msgstr "Fönstertitel hamnar här" -#~ msgid "" -#~ "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and " -#~ "%g seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds " -#~ "per frame)\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ritade %d ramar på %g sekunder på klientsidan (%g millisekunder per ram) " -#~ "och %g sekunder väggklockstid inklusive X-serverresurser (%g " -#~ "millisekunder per ram)\n" - #~ msgid "position expression test returned TRUE but set error" #~ msgstr "test av positionsuttryck returnerade SANT men satte fel" |