diff options
author | Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com> | 2016-08-24 05:21:57 +0200 |
---|---|---|
committer | Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com> | 2016-08-24 05:21:57 +0200 |
commit | 5880befea035c25ae92e6fbc0b4d06d4f2f73e30 (patch) | |
tree | 5f77fefe4e567535f408832660cba13281cc069c | |
parent | 1c008b93b86880d1184efd08ae9662540893738a (diff) | |
download | metacity-5880befea035c25ae92e6fbc0b4d06d4f2f73e30.tar.gz |
Updated Serbian translation
-rw-r--r-- | po/sr.po | 418 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 420 |
2 files changed, 447 insertions, 391 deletions
@@ -1,7 +1,6 @@ # Serbian translation of metacity # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2016. # This file is distributed under the same license as the metacity package. -# # Translators: # Горан Ракић <grakic@devbase.net> # Данило Шеган <danilo@prevod.org>, 2005. @@ -9,20 +8,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=metacity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-10 01:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-10 09:39+0200\n" -"Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n" -"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=metacit" +"y&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-15 20:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-24 05:08+0200\n" +"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" +"Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " +"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" #. Translators: This is the title used on dialog boxes #: data/applications/metacity.desktop.in:4 src/core/util.c:535 @@ -445,11 +443,23 @@ msgstr "Распоред дугмића:" msgid "Composited:" msgstr "Наслаган:" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:342 theme-viewer/theme-viewer-window.c:525 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:339 theme-viewer/theme-viewer-window.c:675 msgid "Choose Theme" msgstr "Изаберите тему" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:437 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:379 +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" + +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:468 theme-viewer/theme-viewer-window.c:255 +msgid "Run" +msgstr "Покрени" + +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:490 +msgid "Benchmark" +msgstr "Провера брзине" + +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:563 msgid "Reload" msgstr "Поново учитај" @@ -546,12 +556,12 @@ msgstr "Чинилац сенке „%s“ у засенченој боји је msgid "Could not parse color '%s'" msgstr "Не могу да обрадим боју „%s“" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:200 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:201 #, c-format msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" msgstr "Израз са координатама садржи знак „%s“ што није дозвољено" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:227 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:228 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " @@ -559,12 +569,12 @@ msgid "" msgstr "" "Израз са координатама садржи децимални број „%s“ што не може бити обрађено" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:240 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:241 #, c-format msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" msgstr "Израз са координатама садржи цели број „%s“ што не може бити обрађено" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:367 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:368 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " @@ -572,42 +582,35 @@ msgid "" msgstr "" "Израз са координатама садржи непознати оператор на почетку овог текста: „%s“" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:423 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:424 msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgstr "Израз са координатама је био празан или неразумљив" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:585 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:586 #, c-format msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant '%s'" msgstr "Израз са координатама има непознату променљиву или константу „%s“" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:630 libmetacity/meta-draw-spec.c:640 -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:675 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:631 libmetacity/meta-draw-spec.c:641 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:676 libmetacity/meta-draw-spec.c:686 msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "Израз са координатама резултира у дељењу нулом" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:683 -msgid "" -"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" -msgstr "" -"Израз са координатам покушава да користи оператор остатка при дељењу за " -"децимални број" - -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:769 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:774 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "Израз са координатама има оператор „%s“ где је очекиван операнд" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:778 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:783 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgstr "Израз са координатама имаше операнд где је очекиван оператор" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:786 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:791 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "Израз са координатама је завршио са оператором уместо са операндом" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:796 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:801 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " @@ -616,24 +619,24 @@ msgstr "" "Израз са координатама има оператор „%c“, а затим оператор „%c“ без операнда " "између" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:928 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:933 msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer." msgstr "Израз са координатама је био превелики за смештај и обраду." -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:956 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:961 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgstr "Израз са координатама има затворене заграде без отворених заграда" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1024 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1029 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" msgstr "Израз са координатама има отворену заграду без затворене заграде" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1034 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1039 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgstr "Израз са координатама изгледа да нема ни један оператор или операнд" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1226 libmetacity/meta-draw-spec.c:1246 -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1266 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1231 libmetacity/meta-draw-spec.c:1251 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1271 #, c-format msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s" msgstr "Тема садржи израз који резултира грешком: %s" @@ -673,12 +676,12 @@ msgstr "Однос размере дугмета %g није разуман" msgid "Frame geometry does not specify size of buttons" msgstr "Геометрија оквира не подешава величину дугмића" -#: libmetacity/meta-frame-style.c:144 libmetacity/meta-frame-style.c:479 +#: libmetacity/meta-frame-style.c:144 libmetacity/meta-frame-style.c:469 #, c-format msgid "Missing <frame state='%s' resize='%s' focus='%s' style='whatever' />" msgstr "Недостаје <frame state='%s' resize='%s' focus='%s' style='whatever' />" -#: libmetacity/meta-frame-style.c:336 +#: libmetacity/meta-frame-style.c:326 #, c-format msgid "" "<button function='%s' state='%s' draw_ops='whatever'/> must be specified for " @@ -687,11 +690,11 @@ msgstr "" "<button function='%s' state='%s' draw_ops='whatever'/> мора бити наведен за " "овај стил оквира" -#: libmetacity/meta-gradient-spec.c:125 +#: libmetacity/meta-gradient-spec.c:173 msgid "Gradients should have at least two colors" msgstr "Градијенти морају имати најмање две боје" -#: libmetacity/meta-theme-impl.c:99 +#: libmetacity/meta-theme-impl.c:100 #, c-format msgid "MetaThemeImplClass::load not implemented for '%s'" msgstr "„MetaThemeImplClass::load“ није примењено за „%s“" @@ -778,77 +781,77 @@ msgstr "" msgid "Constant '%s' has already been defined" msgstr "Константа „%s“ је већ одређена" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1051 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1148 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1250 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1072 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1169 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1271 #, c-format msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" msgstr "<%s> назив „%s“ је коришћен по други пут" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1063 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1084 #, c-format msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" msgstr "<%s> старији „%s“ није одређен" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1114 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1135 #, c-format msgid "<%s> name '%s' used a second time" msgstr "<%s> назив „%s“ је коришћен по други пут" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1160 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1262 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1181 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1283 #, c-format msgid "<%s> parent '%s' has not been defined" msgstr "<%s> старији „%s“ није одређен" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1173 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1194 #, c-format msgid "<%s> geometry '%s' has not been defined" msgstr "<%s> геометрија „%s“ није одређена" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1186 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1207 #, c-format msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" msgstr "" "<%s> мора бити наведена или геометрија или старији елемент који има " "геометрију" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1227 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1248 msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful" msgstr "Морате навести позадину да би вредност прозирности имала смисла" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1296 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1317 #, c-format msgid "Unknown type '%s' on <%s> element" msgstr "Непозната врста „%s“ у елементу <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1305 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1326 #, c-format msgid "Unknown style_set '%s' on <%s> element" msgstr "Непознат „style_set“ „%s“ у елементу <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1314 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1335 #, c-format msgid "Window type '%s' has already been assigned a style set" msgstr "Врсти прозора „%s“ је већ додељен скуп изгледа" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1343 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1407 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1633 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2787 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2833 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3073 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3109 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3145 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3181 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3478 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1364 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1428 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1654 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2808 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2854 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3094 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3130 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3166 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3202 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3499 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Елемент <%s> није дозвољен испод <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1443 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1569 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1583 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1464 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1590 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1604 msgid "" "Cannot specify both 'button_width'/'button_height' and 'aspect_ratio' for " "buttons" @@ -856,118 +859,118 @@ msgstr "" "Не можете да наведете и „button_width“/„button_height“ и „aspect_ratio“ за " "дугмад" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1452 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1473 #, c-format msgid "Aspect ratio '%s' is unknown" msgstr "Однос размере „%s је непознат" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1514 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1535 #, c-format msgid "Border '%s' is unknown" msgstr "Ивица „%s“ је непозната" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1592 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1613 #, c-format msgid "Distance '%s' is unknown" msgstr "Удаљеност „%s“ је непозната" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1803 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1824 #, c-format msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" msgstr "Угао мора бити између 0.0 и 360.0, био је %g\n" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1992 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2013 #, c-format msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>" msgstr "Нема атрибута „start_angle“ или „from“ у елементу <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1999 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2020 #, c-format msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>" msgstr "Нема атрибута „extent_angle“ или „to“ у елементу <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2185 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2206 #, c-format msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" msgstr "Нисам разумео вредност „%s“ као врсту прелива" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2250 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2572 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2271 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2593 #, c-format msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" msgstr "Нисам разумео врсту попуњавања „%s“ у елементу <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2403 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2472 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2523 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2424 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2493 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2544 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" msgstr "Нисам разумео стање „%s“ у елементу <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2413 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2482 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2434 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2503 #, c-format msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Нисам разумео сенку „%s“ у елементу <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2423 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2444 #, c-format msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Нисам разумео стрелицу „%s“ у елементу <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2672 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2739 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2693 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2760 #, c-format msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" msgstr "Није одређен <draw_ops> означен као „%s“" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2684 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2751 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2705 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2772 #, c-format msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" msgstr "Укључивање елемента „draw_ops“ „%s“ овде би направило кружну упуту" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2960 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2981 #, c-format msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" msgstr "Непознат положај „%s“ за парче оквира" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2968 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2989 #, c-format msgid "Frame style already has a piece at position %s" msgstr "Изглед оквира већ има парче на положају %s" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2984 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3005 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" msgstr "Није одређен <draw_ops> са називом „%s“" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3015 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3036 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for button" msgstr "Непозната функција „%s“ за дугме" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3026 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3047 #, c-format msgid "Button function '%s' does not exist in this version (%d, need %d)" msgstr "Функција „%s“ за дугме не постоји у овом издању (%d, а треба вам %d)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3035 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3056 #, c-format msgid "Unknown state '%s' for button" msgstr "Непознато стање „%s“ за дугме" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3042 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3063 #, c-format msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" msgstr "Изглед оквира већ има дугме са функцијом %s и стањем %s" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3059 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3080 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name '%s' has been defined" msgstr "Није одређен <draw_ops> са називом „%s“" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3093 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3114 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -975,7 +978,7 @@ msgstr "" "Не могу постојати два „draw_ops“ за елемент <piece> (тема наводи „draw_ops“ " "атрибут и <draw_ops> елемент, или наводи два елемента)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3129 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3150 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -983,7 +986,7 @@ msgstr "" "Не могу постојати два „draw_ops“ за елемент <button> (тема наводи „draw_ops“ " "атрибут и <draw_ops> елемент, или наводи два елемента)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3165 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3186 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -991,28 +994,28 @@ msgstr "" "Не могу постојати два „draw_ops“ за елемент <menu_icon> (тема наводи " "„draw_ops“ атрибут и <draw_ops> елемент, или наводи два елемента)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3269 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3290 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for focus attribute" msgstr "„%s“ није дозвољена вредност за атрибут фокуса" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3278 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3299 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for state attribute" msgstr "„%s“ није дозвољена вредност за атрибут стања" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3287 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3308 #, c-format msgid "A style called '%s' has not been defined" msgstr "Изглед под називом „%s“ није одређен" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3305 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3328 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3326 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3349 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for resize attribute" msgstr "„%s“ није дозвољена вредност за атрибут промене величине" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3339 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3360 #, c-format msgid "" "Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized/shaded " @@ -1020,33 +1023,33 @@ msgid "" msgstr "" "Не треба имати „resize“ атрибут у елементу <%s> за увећана/засенчена стања" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3360 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3381 #, c-format msgid "Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized states" msgstr "Не треба имати „resize“ атрибут у елементу <%s> за увећана стања" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3375 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3423 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3396 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3444 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" msgstr "Изглед је већ наведен за стање „%s“ увећање „%s“ фокус „%s“" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3387 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3399 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3411 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3435 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3447 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3459 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3408 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3420 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3432 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3456 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3468 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3480 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" msgstr "Изглед је већ наведен за стање „%s“ фокус „“%s" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3525 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3546 #, c-format msgid "Bad version specification '%s'" msgstr "Лоша одредба издања „%s“" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3596 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3617 msgid "" "'version' attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-" "theme-2.xml" @@ -1054,17 +1057,17 @@ msgstr "" "Атрибут „version“ се не може користити у „metacity-theme-1.xml“ или " "„metacity-theme-2.xml“" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3619 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3640 #, c-format msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d" msgstr "Тема захтева издање „%s“ али је последње подржано издање теме %d.%d" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3643 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3664 #, c-format msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" msgstr "Најстарији елемент теме мора бити <metacity_theme>, а не <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3663 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3684 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" @@ -1072,41 +1075,41 @@ msgstr "" "Елемент <%s> није дозвољен унутар елемената „name, author, date и " "description“" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3669 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3690 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" msgstr "Елемент <%s> није дозвољен унутар елемента <constant>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3682 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3703 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" msgstr "" "Елемент <%s> није дозвољен унутар елемената „distance, border и aspect_ratio“" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3705 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3726 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" msgstr "Елемент <%s> није дозвољен унутар елемента операција цртања" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3716 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3747 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3753 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3759 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3737 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3768 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3774 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3780 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Елемент <%s> није дозвољен унутар <%s> елемента" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3813 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3821 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3829 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3837 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3846 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3834 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3842 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3850 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3858 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3867 #, c-format msgid "No <%s> set for theme '%s'" msgstr "Није подешен елемент <%s> за тему „%s“" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3863 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3884 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type '%s' in theme '%s', add a <window " @@ -1115,29 +1118,29 @@ msgstr "" "Није подешен стил оквира за прозор врсте „%s“ у теми „%s“, додајте елемент " "<window type='%s' style_set='whatever' />" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4126 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4147 msgid "No draw_ops provided for frame piece" msgstr "Није наведен „draw_ops“ за део оквира" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4142 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4163 msgid "No draw_ops provided for button" msgstr "Није наведен „draw_ops“ за дугме" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4257 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4268 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4279 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4290 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4301 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4278 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4289 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4300 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4311 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4322 #, c-format msgid "<%s> specified twice for this theme" msgstr "Елемент <%s> је наведен два пута у овој теми" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4340 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4361 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Није дозвољен текст унутар елемента <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4593 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4614 #, c-format msgid "Failed to find a valid file for theme '%s'" msgstr "Нисам успео да пронађем исправну датотеку за тему „%s“" @@ -1178,12 +1181,12 @@ msgstr "_Приморај излаз" msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "Нисам успео да сазнам назив рачунара: %s\n" -#: src/core/display.c:326 +#: src/core/display.c:323 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Нисам успео да отворим екран система Х прозора „%s“\n" -#: src/core/keybindings.c:688 +#: src/core/keybindings.c:690 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -1207,54 +1210,54 @@ msgstr "" "Нема НИКАКВЕ гаранције; чак ни о ТРЖИШНОЈ ВРЕДНОСТИ или ПРИЛАГОЂЕНОСТИ " "ОДРЕЂЕНОЈ НАМЕНИ.\n" -#: src/core/main.c:237 +#: src/core/main.c:225 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Искључује везу са управником сесије" -#: src/core/main.c:243 +#: src/core/main.c:231 msgid "Replace the running window manager with Metacity" msgstr "Мења текућег управника прозорима Метаситијем" -#: src/core/main.c:249 +#: src/core/main.c:237 msgid "Specify session management ID" msgstr "Наводи ИБ за управљање сесијом" -#: src/core/main.c:254 +#: src/core/main.c:242 msgid "X Display to use" msgstr "Који ће X екран бити коришћен" -#: src/core/main.c:260 +#: src/core/main.c:248 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Покреће сесију из датотеке чувања" -#: src/core/main.c:266 +#: src/core/main.c:254 msgid "Print version" msgstr "Исписује издање" -#: src/core/main.c:272 +#: src/core/main.c:260 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Усаглашава позиве Икса" -#: src/core/main.c:278 +#: src/core/main.c:266 msgid "Turn compositing on" msgstr "Укључује слагање" -#: src/core/main.c:284 +#: src/core/main.c:272 msgid "Turn compositing off" msgstr "Искључује слагање" -#: src/core/main.c:290 +#: src/core/main.c:278 msgid "" "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations" msgstr "" "Не поставља преко целог екрана прозоре који нису увећани и не поседују оквир" -#: src/core/main.c:514 +#: src/core/main.c:499 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Нисам успео поново да покренем: %s\n" -#: src/core/prefs.c:1019 +#: src/core/prefs.c:1043 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -1262,12 +1265,12 @@ msgstr "" "Решења за оштећене програме су искључена. Неке апликације се могу понашати " "чудно.\n" -#: src/core/prefs.c:1096 +#: src/core/prefs.c:1120 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n" msgstr "Не могу да обрадим опис „%s“ из кључа „%s“ у гномовим подешавањима\n" -#: src/core/prefs.c:1158 +#: src/core/prefs.c:1182 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1276,19 +1279,19 @@ msgstr "" "„%s“ је пронађен у бази подешавања што није исправна вредност за типку која " "мења понашање тастера миша\n" -#: src/core/prefs.c:1435 +#: src/core/prefs.c:1459 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\"\n" msgstr "„%s“ из базе са подешавањима није исправна комбинација тастера „%s“\n" -#: src/core/prefs.c:1537 +#: src/core/prefs.c:1561 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Радни простор бр. %d" -#: src/core/prefs.c:1794 +#: src/core/prefs.c:1818 #, c-format msgid "Missing %s extension required for compositing\n" msgstr "Недостаје %s проширење потребно за слагање\n" @@ -1313,12 +1316,12 @@ msgid "" "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" msgstr "Не могу да добијем избор управника прозора на приказу %d екрана „%s“\n" -#: src/core/screen.c:465 +#: src/core/screen.c:463 #, c-format msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Приказ %d на екрану „%s“ већ има управника прозора\n" -#: src/core/screen.c:678 +#: src/core/screen.c:675 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Не могу да отпустим приказ %d на екрану „%s“\n" @@ -1412,7 +1415,7 @@ msgid "Window manager error: " msgstr "Грешка управника прозора: " #. first time through -#: src/core/window.c:5935 +#: src/core/window.c:5950 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -1428,7 +1431,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/core/window.c:6418 +#: src/core/window.c:6440 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size " @@ -1507,51 +1510,51 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s\n" msgstr "Употреба: %s\n" -#: src/ui/frames.c:1235 +#: src/ui/frames.c:1064 msgid "Close Window" msgstr "Затвори прозор" -#: src/ui/frames.c:1238 +#: src/ui/frames.c:1067 msgid "Window Menu" msgstr "Изборник прозора" -#: src/ui/frames.c:1241 +#: src/ui/frames.c:1070 msgid "Window App Menu" msgstr "Изборник прозора програма" -#: src/ui/frames.c:1244 +#: src/ui/frames.c:1073 msgid "Minimize Window" msgstr "Умањи прозор" -#: src/ui/frames.c:1247 +#: src/ui/frames.c:1076 msgid "Maximize Window" msgstr "Увећај прозор" -#: src/ui/frames.c:1250 +#: src/ui/frames.c:1079 msgid "Restore Window" msgstr "Врати величину прозору" -#: src/ui/frames.c:1253 +#: src/ui/frames.c:1082 msgid "Roll Up Window" msgstr "Замотај прозор" -#: src/ui/frames.c:1256 +#: src/ui/frames.c:1085 msgid "Unroll Window" msgstr "Одмотај прозор" -#: src/ui/frames.c:1259 +#: src/ui/frames.c:1088 msgid "Keep Window On Top" msgstr "Стави прозор у први план" -#: src/ui/frames.c:1262 +#: src/ui/frames.c:1091 msgid "Remove Window From Top" msgstr "Склони прозор из првог плана" -#: src/ui/frames.c:1265 +#: src/ui/frames.c:1094 msgid "Always On Visible Workspace" msgstr "Увек на приказаном радном простору" -#: src/ui/frames.c:1268 +#: src/ui/frames.c:1097 msgid "Put Window On Only One Workspace" msgstr "Стави прозор само на један радни простор" @@ -1748,19 +1751,61 @@ msgstr "Мод5" #. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. * the width of the window and the second is the height. #. -#: src/ui/resizepopup.c:139 +#: src/ui/resizepopup.c:136 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: src/ui/ui.c:774 +#: src/ui/ui.c:769 msgid "Falling back to default GTK+ theme - Adwaita" -msgstr "Враћам се на подразумевану ГТК+ тему - Адвајту" +msgstr "Враћам се на подразумевану ГТК+ тему — Адвајту" -#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:791 +# bug: plural-forms +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:104 +#, c-format +#| msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n" +msgid "Loaded <b>%s</b> theme <b>%s</b> in <b>%f</b> seconds." +msgstr "Учитах <b>%s</b> тему <b>%s</b> за <b>%f</b> секунде." + +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:134 +#, c-format +msgid "" +"Got MetaFrameBorders in <b>%f</b> seconds (CSS loading, PangoFontDescription " +"creation and title height calculation)." +msgstr "" +"Добавих ивице мета-оквира за <b>%f</b> секунде (ЦСС учитавање, стварање " +"описа Панго слова и израчунавање висине наслова)." + +# bug: plural-forms +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:210 +#, c-format +#| msgid "" +#| "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and " +#| "%g seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds " +#| "per frame)\n" +msgid "" +"Drew <b>%d</b> frames in <b>%f</b> client-side seconds (<b>%f</b> " +"milliseconds per frame) and <b>%f</b> seconds wall clock time including X " +"server resources (<b>%f</b> milliseconds per frame)." +msgstr "" +"Нацртах <b>%d</b> оквира за <b>%f</b> клијентских секунди (<b>%f</b> " +"милисекунди по оквиру) и <b>%f</b> секунди времена на зидном часовнику " +"укључујући и ресурсе Икс сервера (<b>%f</b> милисекунди по оквиру)." + +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:247 +msgid "Run again" +msgstr "Поново покрени" + +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:983 msgid "Metacity Theme Viewer" msgstr "Прегледник теме Метаситија" +#~ msgid "" +#~ "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" +#~ msgstr "" +#~ "Израз са координатам покушава да користи оператор остатка при дељењу за " +#~ "децимални број" + #~ msgid "Current theme" #~ msgstr "Тренутна тема" @@ -1828,10 +1873,6 @@ msgstr "Прегледник теме Метаситија" #~ msgid "Error loading theme: %s\n" #~ msgstr "Грешка учитавања теме: %s\n" -# bug: plural-forms -#~ msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n" -#~ msgstr "Учитана је тема „%s“ за %g секунде\n" - #~ msgid "Normal Title Font" #~ msgstr "Обичан словни лик наслова" @@ -1841,22 +1882,9 @@ msgstr "Прегледник теме Метаситија" #~ msgid "Large Title Font" #~ msgstr "Велики словни лик наслова" -#~ msgid "Benchmark" -#~ msgstr "Провера брзине" - #~ msgid "Window Title Goes Here" #~ msgstr "Овде иде наслов прозора" -# bug: plural-forms -#~ msgid "" -#~ "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and " -#~ "%g seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds " -#~ "per frame)\n" -#~ msgstr "" -#~ "Нацртах %d оквира за %g клијентских секунди (%g милисекунди по оквиру) и " -#~ "%g секунди времена на зидном часовнику укључујући и ресурсе Икс сервера " -#~ "(%g милисекунди по оквиру)\n" - #~ msgid "position expression test returned TRUE but set error" #~ msgstr "провера израза положаја је вратила тачно, али је поставила грешку" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 439f17b8..6a582de6 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -1,7 +1,6 @@ # Serbian translation of metacity # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2016. # This file is distributed under the same license as the metacity package. -# # Translators: # Goran Rakić <grakic@devbase.net> # Danilo Šegan <danilo@prevod.org>, 2005. @@ -9,20 +8,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=metacity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-10 01:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-10 09:39+0200\n" -"Last-Translator: Marko M. Kostić <marko.m.kostic@gmail.com>\n" -"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" -"Language: sr@latin\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=metacit" +"y&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-15 20:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-24 05:08+0200\n" +"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" +"Language-Team: srpski <gnome-sr@googlegroups.org>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " +"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" #. Translators: This is the title used on dialog boxes #: data/applications/metacity.desktop.in:4 src/core/util.c:535 @@ -445,11 +443,23 @@ msgstr "Raspored dugmića:" msgid "Composited:" msgstr "Naslagan:" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:342 theme-viewer/theme-viewer-window.c:525 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:339 theme-viewer/theme-viewer-window.c:675 msgid "Choose Theme" msgstr "Izaberite temu" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:437 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:379 +msgid "Preview" +msgstr "Pregled" + +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:468 theme-viewer/theme-viewer-window.c:255 +msgid "Run" +msgstr "Pokreni" + +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:490 +msgid "Benchmark" +msgstr "Provera brzine" + +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:563 msgid "Reload" msgstr "Ponovo učitaj" @@ -546,12 +556,12 @@ msgstr "Činilac senke „%s“ u zasenčenoj boji je negativan" msgid "Could not parse color '%s'" msgstr "Ne mogu da obradim boju „%s“" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:200 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:201 #, c-format msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" msgstr "Izraz sa koordinatama sadrži znak „%s“ što nije dozvoljeno" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:227 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:228 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " @@ -559,12 +569,12 @@ msgid "" msgstr "" "Izraz sa koordinatama sadrži decimalni broj „%s“ što ne može biti obrađeno" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:240 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:241 #, c-format msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" msgstr "Izraz sa koordinatama sadrži celi broj „%s“ što ne može biti obrađeno" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:367 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:368 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " @@ -572,42 +582,35 @@ msgid "" msgstr "" "Izraz sa koordinatama sadrži nepoznati operator na početku ovog teksta: „%s“" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:423 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:424 msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgstr "Izraz sa koordinatama je bio prazan ili nerazumljiv" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:585 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:586 #, c-format msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant '%s'" msgstr "Izraz sa koordinatama ima nepoznatu promenljivu ili konstantu „%s“" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:630 libmetacity/meta-draw-spec.c:640 -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:675 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:631 libmetacity/meta-draw-spec.c:641 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:676 libmetacity/meta-draw-spec.c:686 msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "Izraz sa koordinatama rezultira u deljenju nulom" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:683 -msgid "" -"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" -msgstr "" -"Izraz sa koordinatam pokušava da koristi operator ostatka pri deljenju za " -"decimalni broj" - -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:769 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:774 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "Izraz sa koordinatama ima operator „%s“ gde je očekivan operand" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:778 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:783 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgstr "Izraz sa koordinatama imaše operand gde je očekivan operator" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:786 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:791 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "Izraz sa koordinatama je završio sa operatorom umesto sa operandom" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:796 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:801 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " @@ -616,24 +619,24 @@ msgstr "" "Izraz sa koordinatama ima operator „%c“, a zatim operator „%c“ bez operanda " "između" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:928 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:933 msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer." msgstr "Izraz sa koordinatama je bio preveliki za smeštaj i obradu." -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:956 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:961 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgstr "Izraz sa koordinatama ima zatvorene zagrade bez otvorenih zagrada" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1024 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1029 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" msgstr "Izraz sa koordinatama ima otvorenu zagradu bez zatvorene zagrade" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1034 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1039 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgstr "Izraz sa koordinatama izgleda da nema ni jedan operator ili operand" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1226 libmetacity/meta-draw-spec.c:1246 -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1266 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1231 libmetacity/meta-draw-spec.c:1251 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1271 #, c-format msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s" msgstr "Tema sadrži izraz koji rezultira greškom: %s" @@ -673,12 +676,12 @@ msgstr "Odnos razmere dugmeta %g nije razuman" msgid "Frame geometry does not specify size of buttons" msgstr "Geometrija okvira ne podešava veličinu dugmića" -#: libmetacity/meta-frame-style.c:144 libmetacity/meta-frame-style.c:479 +#: libmetacity/meta-frame-style.c:144 libmetacity/meta-frame-style.c:469 #, c-format msgid "Missing <frame state='%s' resize='%s' focus='%s' style='whatever' />" msgstr "Nedostaje <frame state='%s' resize='%s' focus='%s' style='whatever' />" -#: libmetacity/meta-frame-style.c:336 +#: libmetacity/meta-frame-style.c:326 #, c-format msgid "" "<button function='%s' state='%s' draw_ops='whatever'/> must be specified for " @@ -687,11 +690,11 @@ msgstr "" "<button function='%s' state='%s' draw_ops='whatever'/> mora biti naveden za " "ovaj stil okvira" -#: libmetacity/meta-gradient-spec.c:125 +#: libmetacity/meta-gradient-spec.c:173 msgid "Gradients should have at least two colors" msgstr "Gradijenti moraju imati najmanje dve boje" -#: libmetacity/meta-theme-impl.c:99 +#: libmetacity/meta-theme-impl.c:100 #, c-format msgid "MetaThemeImplClass::load not implemented for '%s'" msgstr "„MetaThemeImplClass::load“ nije primenjeno za „%s“" @@ -778,77 +781,77 @@ msgstr "" msgid "Constant '%s' has already been defined" msgstr "Konstanta „%s“ je već određena" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1051 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1148 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1250 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1072 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1169 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1271 #, c-format msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" msgstr "<%s> naziv „%s“ je korišćen po drugi put" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1063 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1084 #, c-format msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" msgstr "<%s> stariji „%s“ nije određen" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1114 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1135 #, c-format msgid "<%s> name '%s' used a second time" msgstr "<%s> naziv „%s“ je korišćen po drugi put" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1160 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1262 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1181 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1283 #, c-format msgid "<%s> parent '%s' has not been defined" msgstr "<%s> stariji „%s“ nije određen" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1173 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1194 #, c-format msgid "<%s> geometry '%s' has not been defined" msgstr "<%s> geometrija „%s“ nije određena" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1186 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1207 #, c-format msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" msgstr "" "<%s> mora biti navedena ili geometrija ili stariji element koji ima " "geometriju" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1227 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1248 msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful" msgstr "Morate navesti pozadinu da bi vrednost prozirnosti imala smisla" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1296 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1317 #, c-format msgid "Unknown type '%s' on <%s> element" msgstr "Nepoznata vrsta „%s“ u elementu <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1305 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1326 #, c-format msgid "Unknown style_set '%s' on <%s> element" msgstr "Nepoznat „style_set“ „%s“ u elementu <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1314 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1335 #, c-format msgid "Window type '%s' has already been assigned a style set" msgstr "Vrsti prozora „%s“ je već dodeljen skup izgleda" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1343 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1407 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1633 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2787 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2833 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3073 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3109 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3145 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3181 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3478 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1364 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1428 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1654 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2808 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2854 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3094 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3130 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3166 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3202 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3499 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Element <%s> nije dozvoljen ispod <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1443 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1569 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1583 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1464 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1590 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1604 msgid "" "Cannot specify both 'button_width'/'button_height' and 'aspect_ratio' for " "buttons" @@ -856,118 +859,118 @@ msgstr "" "Ne možete da navedete i „button_width“/„button_height“ i „aspect_ratio“ za " "dugmad" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1452 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1473 #, c-format msgid "Aspect ratio '%s' is unknown" msgstr "Odnos razmere „%s je nepoznat" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1514 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1535 #, c-format msgid "Border '%s' is unknown" msgstr "Ivica „%s“ je nepoznata" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1592 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1613 #, c-format msgid "Distance '%s' is unknown" msgstr "Udaljenost „%s“ je nepoznata" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1803 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1824 #, c-format msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" msgstr "Ugao mora biti između 0.0 i 360.0, bio je %g\n" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1992 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2013 #, c-format msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>" msgstr "Nema atributa „start_angle“ ili „from“ u elementu <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1999 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2020 #, c-format msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>" msgstr "Nema atributa „extent_angle“ ili „to“ u elementu <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2185 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2206 #, c-format msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" msgstr "Nisam razumeo vrednost „%s“ kao vrstu preliva" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2250 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2572 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2271 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2593 #, c-format msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" msgstr "Nisam razumeo vrstu popunjavanja „%s“ u elementu <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2403 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2472 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2523 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2424 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2493 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2544 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" msgstr "Nisam razumeo stanje „%s“ u elementu <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2413 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2482 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2434 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2503 #, c-format msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Nisam razumeo senku „%s“ u elementu <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2423 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2444 #, c-format msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Nisam razumeo strelicu „%s“ u elementu <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2672 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2739 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2693 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2760 #, c-format msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" msgstr "Nije određen <draw_ops> označen kao „%s“" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2684 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2751 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2705 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2772 #, c-format msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" msgstr "Uključivanje elementa „draw_ops“ „%s“ ovde bi napravilo kružnu uputu" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2960 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2981 #, c-format msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" msgstr "Nepoznat položaj „%s“ za parče okvira" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2968 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2989 #, c-format msgid "Frame style already has a piece at position %s" msgstr "Izgled okvira već ima parče na položaju %s" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2984 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3005 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" msgstr "Nije određen <draw_ops> sa nazivom „%s“" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3015 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3036 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for button" msgstr "Nepoznata funkcija „%s“ za dugme" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3026 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3047 #, c-format msgid "Button function '%s' does not exist in this version (%d, need %d)" msgstr "Funkcija „%s“ za dugme ne postoji u ovom izdanju (%d, a treba vam %d)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3035 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3056 #, c-format msgid "Unknown state '%s' for button" msgstr "Nepoznato stanje „%s“ za dugme" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3042 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3063 #, c-format msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" msgstr "Izgled okvira već ima dugme sa funkcijom %s i stanjem %s" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3059 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3080 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name '%s' has been defined" msgstr "Nije određen <draw_ops> sa nazivom „%s“" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3093 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3114 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -975,7 +978,7 @@ msgstr "" "Ne mogu postojati dva „draw_ops“ za element <piece> (tema navodi „draw_ops“ " "atribut i <draw_ops> element, ili navodi dva elementa)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3129 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3150 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -983,7 +986,7 @@ msgstr "" "Ne mogu postojati dva „draw_ops“ za element <button> (tema navodi „draw_ops“ " "atribut i <draw_ops> element, ili navodi dva elementa)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3165 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3186 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -991,28 +994,28 @@ msgstr "" "Ne mogu postojati dva „draw_ops“ za element <menu_icon> (tema navodi " "„draw_ops“ atribut i <draw_ops> element, ili navodi dva elementa)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3269 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3290 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for focus attribute" msgstr "„%s“ nije dozvoljena vrednost za atribut fokusa" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3278 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3299 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for state attribute" msgstr "„%s“ nije dozvoljena vrednost za atribut stanja" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3287 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3308 #, c-format msgid "A style called '%s' has not been defined" msgstr "Izgled pod nazivom „%s“ nije određen" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3305 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3328 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3326 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3349 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for resize attribute" msgstr "„%s“ nije dozvoljena vrednost za atribut promene veličine" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3339 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3360 #, c-format msgid "" "Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized/shaded " @@ -1020,33 +1023,33 @@ msgid "" msgstr "" "Ne treba imati „resize“ atribut u elementu <%s> za uvećana/zasenčena stanja" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3360 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3381 #, c-format msgid "Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized states" msgstr "Ne treba imati „resize“ atribut u elementu <%s> za uvećana stanja" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3375 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3423 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3396 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3444 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" msgstr "Izgled je već naveden za stanje „%s“ uvećanje „%s“ fokus „%s“" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3387 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3399 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3411 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3435 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3447 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3459 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3408 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3420 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3432 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3456 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3468 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3480 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" msgstr "Izgled je već naveden za stanje „%s“ fokus „“%s" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3525 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3546 #, c-format msgid "Bad version specification '%s'" msgstr "Loša odredba izdanja „%s“" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3596 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3617 msgid "" "'version' attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-" "theme-2.xml" @@ -1054,17 +1057,17 @@ msgstr "" "Atribut „version“ se ne može koristiti u „metacity-theme-1.xml“ ili " "„metacity-theme-2.xml“" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3619 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3640 #, c-format msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d" msgstr "Tema zahteva izdanje „%s“ ali je poslednje podržano izdanje teme %d.%d" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3643 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3664 #, c-format msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" msgstr "Najstariji element teme mora biti <metacity_theme>, a ne <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3663 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3684 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" @@ -1072,41 +1075,41 @@ msgstr "" "Element <%s> nije dozvoljen unutar elemenata „name, author, date i " "description“" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3669 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3690 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" msgstr "Element <%s> nije dozvoljen unutar elementa <constant>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3682 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3703 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" msgstr "" "Element <%s> nije dozvoljen unutar elemenata „distance, border i aspect_ratio“" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3705 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3726 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" msgstr "Element <%s> nije dozvoljen unutar elementa operacija crtanja" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3716 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3747 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3753 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3759 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3737 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3768 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3774 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3780 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Element <%s> nije dozvoljen unutar <%s> elementa" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3813 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3821 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3829 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3837 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3846 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3834 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3842 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3850 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3858 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3867 #, c-format msgid "No <%s> set for theme '%s'" msgstr "Nije podešen element <%s> za temu „%s“" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3863 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3884 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type '%s' in theme '%s', add a <window " @@ -1115,29 +1118,29 @@ msgstr "" "Nije podešen stil okvira za prozor vrste „%s“ u temi „%s“, dodajte element " "<window type='%s' style_set='whatever' />" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4126 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4147 msgid "No draw_ops provided for frame piece" msgstr "Nije naveden „draw_ops“ za deo okvira" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4142 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4163 msgid "No draw_ops provided for button" msgstr "Nije naveden „draw_ops“ za dugme" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4257 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4268 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4279 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4290 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4301 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4278 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4289 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4300 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4311 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4322 #, c-format msgid "<%s> specified twice for this theme" msgstr "Element <%s> je naveden dva puta u ovoj temi" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4340 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4361 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Nije dozvoljen tekst unutar elementa <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4593 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4614 #, c-format msgid "Failed to find a valid file for theme '%s'" msgstr "Nisam uspeo da pronađem ispravnu datoteku za temu „%s“" @@ -1178,12 +1181,12 @@ msgstr "_Primoraj izlaz" msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "Nisam uspeo da saznam naziv računara: %s\n" -#: src/core/display.c:326 +#: src/core/display.c:323 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Nisam uspeo da otvorim ekran sistema H prozora „%s“\n" -#: src/core/keybindings.c:688 +#: src/core/keybindings.c:690 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -1207,54 +1210,54 @@ msgstr "" "Nema NIKAKVE garancije; čak ni o TRŽIŠNOJ VREDNOSTI ili PRILAGOĐENOSTI " "ODREĐENOJ NAMENI.\n" -#: src/core/main.c:237 +#: src/core/main.c:225 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Isključuje vezu sa upravnikom sesije" -#: src/core/main.c:243 +#: src/core/main.c:231 msgid "Replace the running window manager with Metacity" msgstr "Menja tekućeg upravnika prozorima Metasitijem" -#: src/core/main.c:249 +#: src/core/main.c:237 msgid "Specify session management ID" msgstr "Navodi IB za upravljanje sesijom" -#: src/core/main.c:254 +#: src/core/main.c:242 msgid "X Display to use" msgstr "Koji će X ekran biti korišćen" -#: src/core/main.c:260 +#: src/core/main.c:248 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Pokreće sesiju iz datoteke čuvanja" -#: src/core/main.c:266 +#: src/core/main.c:254 msgid "Print version" msgstr "Ispisuje izdanje" -#: src/core/main.c:272 +#: src/core/main.c:260 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Usaglašava pozive Iksa" -#: src/core/main.c:278 +#: src/core/main.c:266 msgid "Turn compositing on" msgstr "Uključuje slaganje" -#: src/core/main.c:284 +#: src/core/main.c:272 msgid "Turn compositing off" msgstr "Isključuje slaganje" -#: src/core/main.c:290 +#: src/core/main.c:278 msgid "" "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations" msgstr "" "Ne postavlja preko celog ekrana prozore koji nisu uvećani i ne poseduju okvir" -#: src/core/main.c:514 +#: src/core/main.c:499 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Nisam uspeo ponovo da pokrenem: %s\n" -#: src/core/prefs.c:1019 +#: src/core/prefs.c:1043 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -1262,12 +1265,12 @@ msgstr "" "Rešenja za oštećene programe su isključena. Neke aplikacije se mogu ponašati " "čudno.\n" -#: src/core/prefs.c:1096 +#: src/core/prefs.c:1120 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n" msgstr "Ne mogu da obradim opis „%s“ iz ključa „%s“ u gnomovim podešavanjima\n" -#: src/core/prefs.c:1158 +#: src/core/prefs.c:1182 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1276,19 +1279,19 @@ msgstr "" "„%s“ je pronađen u bazi podešavanja što nije ispravna vrednost za tipku koja " "menja ponašanje tastera miša\n" -#: src/core/prefs.c:1435 +#: src/core/prefs.c:1459 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\"\n" msgstr "„%s“ iz baze sa podešavanjima nije ispravna kombinacija tastera „%s“\n" -#: src/core/prefs.c:1537 +#: src/core/prefs.c:1561 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Radni prostor br. %d" -#: src/core/prefs.c:1794 +#: src/core/prefs.c:1818 #, c-format msgid "Missing %s extension required for compositing\n" msgstr "Nedostaje %s proširenje potrebno za slaganje\n" @@ -1313,12 +1316,12 @@ msgid "" "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" msgstr "Ne mogu da dobijem izbor upravnika prozora na prikazu %d ekrana „%s“\n" -#: src/core/screen.c:465 +#: src/core/screen.c:463 #, c-format msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Prikaz %d na ekranu „%s“ već ima upravnika prozora\n" -#: src/core/screen.c:678 +#: src/core/screen.c:675 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Ne mogu da otpustim prikaz %d na ekranu „%s“\n" @@ -1412,7 +1415,7 @@ msgid "Window manager error: " msgstr "Greška upravnika prozora: " #. first time through -#: src/core/window.c:5935 +#: src/core/window.c:5950 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -1428,7 +1431,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/core/window.c:6418 +#: src/core/window.c:6440 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size " @@ -1507,51 +1510,51 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s\n" msgstr "Upotreba: %s\n" -#: src/ui/frames.c:1235 +#: src/ui/frames.c:1064 msgid "Close Window" msgstr "Zatvori prozor" -#: src/ui/frames.c:1238 +#: src/ui/frames.c:1067 msgid "Window Menu" msgstr "Izbornik prozora" -#: src/ui/frames.c:1241 +#: src/ui/frames.c:1070 msgid "Window App Menu" msgstr "Izbornik prozora programa" -#: src/ui/frames.c:1244 +#: src/ui/frames.c:1073 msgid "Minimize Window" msgstr "Umanji prozor" -#: src/ui/frames.c:1247 +#: src/ui/frames.c:1076 msgid "Maximize Window" msgstr "Uvećaj prozor" -#: src/ui/frames.c:1250 +#: src/ui/frames.c:1079 msgid "Restore Window" msgstr "Vrati veličinu prozoru" -#: src/ui/frames.c:1253 +#: src/ui/frames.c:1082 msgid "Roll Up Window" msgstr "Zamotaj prozor" -#: src/ui/frames.c:1256 +#: src/ui/frames.c:1085 msgid "Unroll Window" msgstr "Odmotaj prozor" -#: src/ui/frames.c:1259 +#: src/ui/frames.c:1088 msgid "Keep Window On Top" msgstr "Stavi prozor u prvi plan" -#: src/ui/frames.c:1262 +#: src/ui/frames.c:1091 msgid "Remove Window From Top" msgstr "Skloni prozor iz prvog plana" -#: src/ui/frames.c:1265 +#: src/ui/frames.c:1094 msgid "Always On Visible Workspace" msgstr "Uvek na prikazanom radnom prostoru" -#: src/ui/frames.c:1268 +#: src/ui/frames.c:1097 msgid "Put Window On Only One Workspace" msgstr "Stavi prozor samo na jedan radni prostor" @@ -1748,19 +1751,61 @@ msgstr "Mod5" #. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. * the width of the window and the second is the height. #. -#: src/ui/resizepopup.c:139 +#: src/ui/resizepopup.c:136 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: src/ui/ui.c:774 +#: src/ui/ui.c:769 msgid "Falling back to default GTK+ theme - Adwaita" -msgstr "Vraćam se na podrazumevanu GTK+ temu - Advajtu" +msgstr "Vraćam se na podrazumevanu GTK+ temu — Advajtu" -#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:791 +# bug: plural-forms +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:104 +#, c-format +#| msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n" +msgid "Loaded <b>%s</b> theme <b>%s</b> in <b>%f</b> seconds." +msgstr "Učitah <b>%s</b> temu <b>%s</b> za <b>%f</b> sekunde." + +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:134 +#, c-format +msgid "" +"Got MetaFrameBorders in <b>%f</b> seconds (CSS loading, PangoFontDescription " +"creation and title height calculation)." +msgstr "" +"Dobavih ivice meta-okvira za <b>%f</b> sekunde (CSS učitavanje, stvaranje " +"opisa Pango slova i izračunavanje visine naslova)." + +# bug: plural-forms +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:210 +#, c-format +#| msgid "" +#| "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and " +#| "%g seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds " +#| "per frame)\n" +msgid "" +"Drew <b>%d</b> frames in <b>%f</b> client-side seconds (<b>%f</b> " +"milliseconds per frame) and <b>%f</b> seconds wall clock time including X " +"server resources (<b>%f</b> milliseconds per frame)." +msgstr "" +"Nacrtah <b>%d</b> okvira za <b>%f</b> klijentskih sekundi (<b>%f</b> " +"milisekundi po okviru) i <b>%f</b> sekundi vremena na zidnom časovniku " +"uključujući i resurse Iks servera (<b>%f</b> milisekundi po okviru)." + +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:247 +msgid "Run again" +msgstr "Ponovo pokreni" + +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:983 msgid "Metacity Theme Viewer" msgstr "Preglednik teme Metasitija" +#~ msgid "" +#~ "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" +#~ msgstr "" +#~ "Izraz sa koordinatam pokušava da koristi operator ostatka pri deljenju za " +#~ "decimalni broj" + #~ msgid "Current theme" #~ msgstr "Trenutna tema" @@ -1828,10 +1873,6 @@ msgstr "Preglednik teme Metasitija" #~ msgid "Error loading theme: %s\n" #~ msgstr "Greška učitavanja teme: %s\n" -# bug: plural-forms -#~ msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n" -#~ msgstr "Učitana je tema „%s“ za %g sekunde\n" - #~ msgid "Normal Title Font" #~ msgstr "Običan slovni lik naslova" @@ -1841,22 +1882,9 @@ msgstr "Preglednik teme Metasitija" #~ msgid "Large Title Font" #~ msgstr "Veliki slovni lik naslova" -#~ msgid "Benchmark" -#~ msgstr "Provera brzine" - #~ msgid "Window Title Goes Here" #~ msgstr "Ovde ide naslov prozora" -# bug: plural-forms -#~ msgid "" -#~ "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and " -#~ "%g seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds " -#~ "per frame)\n" -#~ msgstr "" -#~ "Nacrtah %d okvira za %g klijentskih sekundi (%g milisekundi po okviru) i " -#~ "%g sekundi vremena na zidnom časovniku uključujući i resurse Iks servera " -#~ "(%g milisekundi po okviru)\n" - #~ msgid "position expression test returned TRUE but set error" #~ msgstr "provera izraza položaja je vratila tačno, ali je postavila grešku" |