diff options
author | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2016-08-21 11:06:10 +0200 |
---|---|---|
committer | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2016-08-21 11:06:10 +0200 |
commit | ced28dcf5a08a08e46f7a109a1a579325150a79a (patch) | |
tree | 33fad46e6a3cb735a8f928da5556a43b7354896a | |
parent | 14b3453bc325f25a135810ff53d562f831271856 (diff) | |
download | metacity-ced28dcf5a08a08e46f7a109a1a579325150a79a.tar.gz |
Updated Czech translation
-rw-r--r-- | po/cs.po | 385 |
1 files changed, 215 insertions, 170 deletions
@@ -15,10 +15,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=metacity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-14 13:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-14 19:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-15 20:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-21 11:05+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" -"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" +"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,7 +31,8 @@ msgstr "" msgid "Metacity" msgstr "Metacity" -#: data/applications/metacity.desktop.in:6 +#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name) +#: data/applications/metacity.desktop.in:7 msgid "preferences-system-windows" msgstr "preferences-system-windows" @@ -448,11 +449,23 @@ msgstr "Rozložení tlačítek:" msgid "Composited:" msgstr "Složený:" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:342 theme-viewer/theme-viewer-window.c:525 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:339 theme-viewer/theme-viewer-window.c:675 msgid "Choose Theme" msgstr "Volba motivu" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:437 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:379 +msgid "Preview" +msgstr "Náhled" + +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:468 theme-viewer/theme-viewer-window.c:255 +msgid "Run" +msgstr "Spustit" + +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:490 +msgid "Benchmark" +msgstr "Test výkonu" + +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:563 msgid "Reload" msgstr "Znovu načíst" @@ -551,12 +564,12 @@ msgstr "Faktor stínu „%s“ ve stínované barvě je záporný" msgid "Could not parse color '%s'" msgstr "Nelze analyzovat barvu „%s“" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:200 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:201 #, c-format msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" msgstr "Vyjádření souřadnic obsahuje nepovolený znak „%s“" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:227 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:228 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " @@ -565,55 +578,48 @@ msgstr "" "Vyjádření souřadnic obsahuje číslo s pohyblivou desetinnou čárkou „%s“, " "které nelze zpracovat" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:240 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:241 #, c-format msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" msgstr "Vyjádření souřadnic obsahuje celé číslo „%s“, které nelze zpracovat" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:367 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:368 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " "\"%s\"" msgstr "Vyjádření souřadnic obsahuje na začátku textu neznámý operátor: „%s“" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:423 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:424 msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgstr "Vyjádření souřadnic bylo prázdné nebo nesrozumitelné" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:585 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:586 #, c-format msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant '%s'" msgstr "Vyjádření souřadnic obsahuje neznámou proměnnou nebo konstantu „%s“" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:630 libmetacity/meta-draw-spec.c:640 -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:675 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:631 libmetacity/meta-draw-spec.c:641 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:676 libmetacity/meta-draw-spec.c:686 msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "Vyjádření souřadnic způsobilo dělení nulou" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:683 -msgid "" -"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" -msgstr "" -"Vyjádření souřadnic chce použít operátor mod na číslo s pohyblivou " -"desetinnou čárkou" - -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:769 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:774 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "" "Vyjádření souřadnic má na místě, kde byl očekáván operand, operátor „%s“" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:778 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:783 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgstr "Vyjádření souřadnic má operand tam, kde byl očekáván operátor" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:786 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:791 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "Vyjádření souřadnic končí operátorem místo operandem" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:796 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:801 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " @@ -622,26 +628,26 @@ msgstr "" "Vyjádření souřadnic obsahuje operátor „%c“ za operátorem „%c“ bez operandu " "mezi nimi" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:928 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:933 msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer." msgstr "Analyzátor vyjádření souřadnic přeplnil svou vyrovnávací paměť." -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:956 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:961 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgstr "" "Vyjádření souřadnic obsahuje pravou závorku bez odpovídající levé závorky" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1024 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1029 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" msgstr "" "Vyjádření souřadnic obsahuje levou závorku bez odpovídající pravé závorky" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1034 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1039 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgstr "Vyjádření souřadnic zřejmě nemá žádné operátory nebo operandy" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1226 libmetacity/meta-draw-spec.c:1246 -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1266 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1231 libmetacity/meta-draw-spec.c:1251 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1271 #, c-format msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s" msgstr "Motiv obsahoval výraz, který způsobil chybu: %s" @@ -681,13 +687,13 @@ msgstr "Poměr stran tlačítka %g není přiměřený" msgid "Frame geometry does not specify size of buttons" msgstr "Geometrie rámu nedefinuje velikost tlačítek" -#: libmetacity/meta-frame-style.c:144 libmetacity/meta-frame-style.c:479 +#: libmetacity/meta-frame-style.c:144 libmetacity/meta-frame-style.c:469 #, c-format msgid "Missing <frame state='%s' resize='%s' focus='%s' style='whatever' />" msgstr "" "Chybí <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"cokoliv\"/>" -#: libmetacity/meta-frame-style.c:336 +#: libmetacity/meta-frame-style.c:326 #, c-format msgid "" "<button function='%s' state='%s' draw_ops='whatever'/> must be specified for " @@ -696,11 +702,11 @@ msgstr "" "U tohoto stylu rámu musí být zadáno <button function=\"%s\" state=\"%s\" " "draw_ops=\"cokoliv\"/>" -#: libmetacity/meta-gradient-spec.c:125 +#: libmetacity/meta-gradient-spec.c:173 msgid "Gradients should have at least two colors" msgstr "Přechody by měly mít alespoň dvě barvy" -#: libmetacity/meta-theme-impl.c:99 +#: libmetacity/meta-theme-impl.c:100 #, c-format msgid "MetaThemeImplClass::load not implemented for '%s'" msgstr "MetaThemeImplClass::load není implementováno pro „%s“" @@ -790,75 +796,75 @@ msgstr "" msgid "Constant '%s' has already been defined" msgstr "Konstanta „%s“ již byla definována" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1051 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1148 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1250 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1072 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1169 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1271 #, c-format msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" msgstr "<%s>: název „%s“ je použit podruhé" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1063 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1084 #, c-format msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" msgstr "<%s>: rodič „%s“ nebyl definován" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1114 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1135 #, c-format msgid "<%s> name '%s' used a second time" msgstr "<%s>: název „%s“ je použit podruhé" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1160 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1262 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1181 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1283 #, c-format msgid "<%s> parent '%s' has not been defined" msgstr "<%s>: rodič „%s“ nebyl definován" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1173 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1194 #, c-format msgid "<%s> geometry '%s' has not been defined" msgstr "<%s>: geometrie „%s“ nebyla definována" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1186 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1207 #, c-format msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" msgstr "<%s> musí určit buď geometrii, nebo rodiče, který má geometrii" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1227 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1248 msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful" msgstr "Aby měla hodnota průhlednosti alfa význam, je nutné určit pozadí" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1296 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1317 #, c-format msgid "Unknown type '%s' on <%s> element" msgstr "Neznámý typ „%s“ v prvku <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1305 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1326 #, c-format msgid "Unknown style_set '%s' on <%s> element" msgstr "Neznámá sada stylů style_set „%s“ v prvku <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1314 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1335 #, c-format msgid "Window type '%s' has already been assigned a style set" msgstr "Typu okna „%s“ již byla přiřazena sada stylů" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1343 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1407 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1633 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2787 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2833 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3073 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3109 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3145 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3181 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3478 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1364 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1428 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1654 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2808 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2854 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3094 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3130 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3166 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3202 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3499 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Prvek <%s> není povolen pod <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1443 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1569 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1583 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1464 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1590 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1604 msgid "" "Cannot specify both 'button_width'/'button_height' and 'aspect_ratio' for " "buttons" @@ -866,118 +872,118 @@ msgstr "" "U tlačítek nelze zadat „button_width“/„button_height“ a zároveň " "„aspect_ratio“" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1452 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1473 #, c-format msgid "Aspect ratio '%s' is unknown" msgstr "Poměr stran „%s“ není znám" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1514 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1535 #, c-format msgid "Border '%s' is unknown" msgstr "Okraj „%s“ není znám" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1592 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1613 #, c-format msgid "Distance '%s' is unknown" msgstr "Vzdálenost „%s“ není známa" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1803 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1824 #, c-format msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" msgstr "Úhel musí být mezi 0,0 a 360,0, měl hodnotu %g\n" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1992 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2013 #, c-format msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>" msgstr "Chybí atribut „start_angle“ nebo „from“ v prvku <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1999 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2020 #, c-format msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>" msgstr "Chybí atribut „extent_angle“ nebo „to“ v prvku <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2185 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2206 #, c-format msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" msgstr "Nerozumí se hodnotě „%s“ typu přechodu" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2250 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2572 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2271 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2593 #, c-format msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" msgstr "Nerozumí se typu výplně „%s“ prvku <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2403 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2472 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2523 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2424 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2493 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2544 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" msgstr "Nerozumí se stavu „%s“ prvku <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2413 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2482 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2434 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2503 #, c-format msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Nerozumí se stínu „%s“ prvku <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2423 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2444 #, c-format msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Nerozumí se šipce „%s“ prvku <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2672 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2739 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2693 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2760 #, c-format msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" msgstr "Nebyly definovány žádné <draw_ops> nazvané „%s“" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2684 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2751 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2705 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2772 #, c-format msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" msgstr "Vložení draw_ops „%s“ na tomto místě by vytvořilo zacyklený odkaz" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2960 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2981 #, c-format msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" msgstr "Neznámá pozice položky rámu „%s“" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2968 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2989 #, c-format msgid "Frame style already has a piece at position %s" msgstr "Styl rámu již má položku na pozici %s" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2984 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3005 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" msgstr "Nebyly definované žádné <draw_ops> s názvem „%s“" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3015 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3036 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for button" msgstr "Neznámá funkce tlačítka „%s“" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3026 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3047 #, c-format msgid "Button function '%s' does not exist in this version (%d, need %d)" msgstr "Funkce tlačítka „%s“ v této verzi neexistuje (%d, potřeba je %d)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3035 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3056 #, c-format msgid "Unknown state '%s' for button" msgstr "Neznámý stav „%s“ pro tlačítko" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3042 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3063 #, c-format msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" msgstr "Styl rámu již má tlačítko funkce %s stavu %s" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3059 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3080 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name '%s' has been defined" msgstr "Nebyly definované žádné <draw_ops> s názvem „%s“" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3093 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3114 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -985,7 +991,7 @@ msgstr "" "U prvku <piece> nelze mít dvakrát draw_ops (motiv definoval atribut draw_ops " "i prvek <draw_ops> nebo definoval dva prvky)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3129 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3150 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -993,7 +999,7 @@ msgstr "" "U prvku <button> nelze mít dvakrát draw_ops (motiv definoval atribut " "draw_ops i prvek <draw_ops> nebo definoval dva prvky)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3165 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3186 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -1001,28 +1007,28 @@ msgstr "" "U prvku <menu_icon> nelze mít dvakrát draw_ops (motiv definoval atribut " "draw_ops i prvek <draw_ops> nebo definoval dva prvky)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3269 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3290 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for focus attribute" msgstr "„%s“ není platná hodnota atributu focus (zaměření)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3278 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3299 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for state attribute" msgstr "„%s“ není platná hodnota atributu state (stav)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3287 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3308 #, c-format msgid "A style called '%s' has not been defined" msgstr "Nebyl definován styl s názvem „%s“" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3305 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3328 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3326 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3349 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for resize attribute" msgstr "„%s“ není platná hodnota atributu resize (změna velikosti)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3339 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3360 #, c-format msgid "" "Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized/shaded " @@ -1030,33 +1036,33 @@ msgid "" msgstr "" "Atribut „resize“ by neměl být na prvku <%s> pro maximalizovaný/svinutý stav" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3360 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3381 #, c-format msgid "Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized states" msgstr "Atribut „resize“ by neměl být na prvku <%s> pro maximalizovaný stav" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3375 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3423 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3396 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3444 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" msgstr "Pro state %s resize %s focus %s již byl definován styl" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3387 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3399 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3411 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3435 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3447 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3459 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3408 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3420 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3432 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3456 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3468 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3480 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" msgstr "Pro state %s focus %s již byl definován styl" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3525 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3546 #, c-format msgid "Bad version specification '%s'" msgstr "Špatná specifikace verze „%s“" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3596 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3617 msgid "" "'version' attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-" "theme-2.xml" @@ -1064,57 +1070,57 @@ msgstr "" "Atribut „version“ nemůže být použit v metacity-theme-1.xml nebo metacity-" "theme-2.xml" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3619 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3640 #, c-format msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d" msgstr "" "Motiv vyžaduje verzi %s, ale nejnovější podporovaná verze motivu je %d.%d" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3643 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3664 #, c-format msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" msgstr "Vnější prvek motivu musí být <metacity_theme>, nikoliv <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3663 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3684 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" msgstr "Prvek <%s> není dovolen v prvku name/author/date/description" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3669 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3690 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" msgstr "Prvek <%s> není dovolen v prvku <constant>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3682 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3703 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" msgstr "Prvek <%s> není dovolen v prvku distance/border/aspect_ratio" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3705 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3726 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" msgstr "Prvek <%s> není dovolen v prvku operace kreslení" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3716 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3747 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3753 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3759 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3737 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3768 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3774 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3780 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Prvek <%s> není dovolen v prvku <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3813 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3821 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3829 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3837 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3846 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3834 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3842 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3850 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3858 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3867 #, c-format msgid "No <%s> set for theme '%s'" msgstr "Není nastaveno <%s> pro motiv „%s“" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3863 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3884 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type '%s' in theme '%s', add a <window " @@ -1123,29 +1129,29 @@ msgstr "" "U typu okna „%s“ motivu „%s“ není nastaven typ rámu, přidejte prosím prvek " "<window type=\"%s\" style_set=\"cokoliv\"/>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4126 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4147 msgid "No draw_ops provided for frame piece" msgstr "U položky rámu není neposkytnut draw_ops" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4142 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4163 msgid "No draw_ops provided for button" msgstr "U tlačítka není neposkytnut draw_ops" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4257 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4268 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4279 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4290 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4301 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4278 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4289 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4300 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4311 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4322 #, c-format msgid "<%s> specified twice for this theme" msgstr "<%s> je u tohoto motivu definováno dvakrát" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4340 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4361 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "V prvku <%s> není dovolen žádný text" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4593 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4614 #, c-format msgid "Failed to find a valid file for theme '%s'" msgstr "Nelze nalézt platný soubor motivu „%s“" @@ -1186,12 +1192,12 @@ msgstr "_Vynutit ukončení" msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "Nelze získat název počítače: %s\n" -#: src/core/display.c:326 +#: src/core/display.c:323 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Nelze otevřít displej X Window System „%s“\n" -#: src/core/keybindings.c:688 +#: src/core/keybindings.c:690 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -1215,55 +1221,55 @@ msgstr "" "Tento software je BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY; neposkytují se ani záruky " "PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL.\n" -#: src/core/main.c:237 +#: src/core/main.c:225 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Zakáže připojení ke správci sezení" -#: src/core/main.c:243 +#: src/core/main.c:231 msgid "Replace the running window manager with Metacity" msgstr "Nahradí běžícího správce oken správcem Metacity" -#: src/core/main.c:249 +#: src/core/main.c:237 msgid "Specify session management ID" msgstr "Určení ID správy sezení" -#: src/core/main.c:254 +#: src/core/main.c:242 msgid "X Display to use" msgstr "Displej X, který použije" -#: src/core/main.c:260 +#: src/core/main.c:248 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Spustí sezení z uloženého souboru" -#: src/core/main.c:266 +#: src/core/main.c:254 msgid "Print version" msgstr "Vypíše verzi" -#: src/core/main.c:272 +#: src/core/main.c:260 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Provede volání X synchronně" -#: src/core/main.c:278 +#: src/core/main.c:266 msgid "Turn compositing on" msgstr "Zapnout funkci kompozitoru" -#: src/core/main.c:284 +#: src/core/main.c:272 msgid "Turn compositing off" msgstr "Vypnout funkci kompozitoru" -#: src/core/main.c:290 +#: src/core/main.c:278 msgid "" "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations" msgstr "" "Nevytvářet okna přes celou obrazovku, která jsou maximalizovaná a nemají " "dekorace" -#: src/core/main.c:514 +#: src/core/main.c:499 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Nezdařil se restart: %s\n" -#: src/core/prefs.c:972 +#: src/core/prefs.c:1043 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -1271,12 +1277,12 @@ msgstr "" "Bylo zakázáno obcházení chyb aplikací. Některé aplikace se možná nebudou " "chovat správně.\n" -#: src/core/prefs.c:1049 +#: src/core/prefs.c:1120 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n" msgstr "Nelze analyzovat popis písma „%s“ z klíče GSettings %s\n" -#: src/core/prefs.c:1111 +#: src/core/prefs.c:1182 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1285,7 +1291,7 @@ msgstr "" "„%s“ nalezené v databázi nastavení není platnou hodnotou modifikátoru " "tlačítka myši\n" -#: src/core/prefs.c:1390 +#: src/core/prefs.c:1459 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -1294,12 +1300,12 @@ msgstr "" "„%s“ nalezené v databázi nastavení není platnou hodnotou klávesové zkratky " "„%s“\n" -#: src/core/prefs.c:1492 +#: src/core/prefs.c:1561 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Plocha %d" -#: src/core/prefs.c:1749 +#: src/core/prefs.c:1818 #, c-format msgid "Missing %s extension required for compositing\n" msgstr "Schází rozšíření %s vyžadované funkcemi kompozitoru\n" @@ -1324,12 +1330,12 @@ msgid "" "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" msgstr "Nelze získat výběr správce oken na obrazovce %d displeje „%s“\n" -#: src/core/screen.c:465 +#: src/core/screen.c:463 #, c-format msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Obrazovka %d na displeji „%s“ již má správce oken\n" -#: src/core/screen.c:678 +#: src/core/screen.c:675 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Nelze uvolnit obrazovku %d na displeji „%s“\n" @@ -1422,7 +1428,7 @@ msgid "Window manager error: " msgstr "Chyba správce oken: " #. first time through -#: src/core/window.c:5935 +#: src/core/window.c:5950 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -1438,7 +1444,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/core/window.c:6418 +#: src/core/window.c:6440 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size " @@ -1516,51 +1522,51 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s\n" msgstr "Použití: %s\n" -#: src/ui/frames.c:1235 +#: src/ui/frames.c:1064 msgid "Close Window" msgstr "Zavřít okno" -#: src/ui/frames.c:1238 +#: src/ui/frames.c:1067 msgid "Window Menu" msgstr "Nabídka okna" -#: src/ui/frames.c:1241 +#: src/ui/frames.c:1070 msgid "Window App Menu" msgstr "Aplikační nabídka okna" -#: src/ui/frames.c:1244 +#: src/ui/frames.c:1073 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimalizovat okno" -#: src/ui/frames.c:1247 +#: src/ui/frames.c:1076 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximalizovat okno" -#: src/ui/frames.c:1250 +#: src/ui/frames.c:1079 msgid "Restore Window" msgstr "Obnovit okno" -#: src/ui/frames.c:1253 +#: src/ui/frames.c:1082 msgid "Roll Up Window" msgstr "Svinout okno" -#: src/ui/frames.c:1256 +#: src/ui/frames.c:1085 msgid "Unroll Window" msgstr "Rozvinout okno" -#: src/ui/frames.c:1259 +#: src/ui/frames.c:1088 msgid "Keep Window On Top" msgstr "Držet okno navrchu" -#: src/ui/frames.c:1262 +#: src/ui/frames.c:1091 msgid "Remove Window From Top" msgstr "Odstranit okno svrchu" -#: src/ui/frames.c:1265 +#: src/ui/frames.c:1094 msgid "Always On Visible Workspace" msgstr "Vždy na viditelné ploše" -#: src/ui/frames.c:1268 +#: src/ui/frames.c:1097 msgid "Put Window On Only One Workspace" msgstr "Umístit okno jen na jednu plochu" @@ -1757,11 +1763,50 @@ msgstr "Mod5" #. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. * the width of the window and the second is the height. #. -#: src/ui/resizepopup.c:139 +#: src/ui/resizepopup.c:136 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d × %d" -#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:791 +#: src/ui/ui.c:769 +msgid "Falling back to default GTK+ theme - Adwaita" +msgstr "Nouzově se přepnulo zpět na výchozí motiv GTK+ – Adwaita" + +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:104 +#, c-format +msgid "Loaded <b>%s</b> theme <b>%s</b> in <b>%f</b> seconds." +msgstr "Načten motiv <b>%s</b> s názvem <b>%s</b> během <b>%f</b> s." + +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:134 +#, c-format +msgid "" +"Got MetaFrameBorders in <b>%f</b> seconds (CSS loading, PangoFontDescription " +"creation and title height calculation)." +msgstr "" +"Byly získány MetaFrameBorders během <b>%f</b> s (načtení CSS, vytvoření " +"PangoFontDescription a výpočet výšky záhlaví)." + +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:210 +#, c-format +msgid "" +"Drew <b>%d</b> frames in <b>%f</b> client-side seconds (<b>%f</b> " +"milliseconds per frame) and <b>%f</b> seconds wall clock time including X " +"server resources (<b>%f</b> milliseconds per frame)." +msgstr "" +"Vykresleno <b>%d</b> snímků během <b>%f</b> s na straně klienta (<b>%f</" +"b> ms na snímek) a <b>%f</b> s celkově včetně prostředků X serveru (<b>%f</" +"b> ms na snímek)." + +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:247 +msgid "Run again" +msgstr "Spustit znovu" + +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:983 msgid "Metacity Theme Viewer" msgstr "Prohlížeč motivů Metacity" + +#~ msgid "" +#~ "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" +#~ msgstr "" +#~ "Vyjádření souřadnic chce použít operátor mod na číslo s pohyblivou " +#~ "desetinnou čárkou" |