diff options
author | Havoc Pennington <hp@pobox.com> | 2002-02-08 06:50:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Havoc Pennington <hp@src.gnome.org> | 2002-02-08 06:50:09 +0000 |
commit | 75fa1d1b09ed25b1aa1fce1da0184050d7725e5c (patch) | |
tree | 47a8d26cf4111b822f8805b0fa700e02cb0872e8 | |
parent | ced833fdfc548c646f9273795b4147037922f2ae (diff) | |
download | metacity-75fa1d1b09ed25b1aa1fce1da0184050d7725e5c.tar.gz |
grab buttons 2 and 3 also, so you can focus a window with those, #70840
002-02-08 Havoc Pennington <hp@pobox.com>
* src/display.c (meta_display_grab_focus_window_button): grab
buttons 2 and 3 also, so you can focus a window with those,
#70840
(event_callback): fix this to let you focus a window with any
unmodified click, and also with Alt+button1
* configure.in (AC_OUTPUT): add po/Makefile.in
* autogen.sh: port to glib-gettextize, remove stupid
auto-find-subdirs crap
* Makefile.am (SUBDIRS): add po to subdirs, #70615
* src/window.c (meta_window_activate): unshaded window if shaded,
I thought this was in bugzilla but I don't see it. anyway thanks
whoever mentioned it to me.
-rw-r--r-- | ChangeLog | 19 | ||||
-rw-r--r-- | Makefile.am | 2 | ||||
-rwxr-xr-x | autogen.sh | 57 | ||||
-rw-r--r-- | configure.in | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 387 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 545 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 539 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 655 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 520 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 473 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 505 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 515 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 479 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 462 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 397 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 539 | ||||
-rw-r--r-- | src/display.c | 39 | ||||
-rw-r--r-- | src/window.c | 3 |
19 files changed, 4045 insertions, 2097 deletions
@@ -1,5 +1,24 @@ 2002-02-08 Havoc Pennington <hp@pobox.com> + * src/display.c (meta_display_grab_focus_window_button): grab + buttons 2 and 3 also, so you can focus a window with those, + #70840 + (event_callback): fix this to let you focus a window with any + unmodified click, and also with Alt+button1 + + * configure.in (AC_OUTPUT): add po/Makefile.in + + * autogen.sh: port to glib-gettextize, remove stupid + auto-find-subdirs crap + + * Makefile.am (SUBDIRS): add po to subdirs, #70615 + + * src/window.c (meta_window_activate): unshaded window if shaded, + I thought this was in bugzilla but I don't see it. anyway thanks + whoever mentioned it to me. + +2002-02-08 Havoc Pennington <hp@pobox.com> + * src/tools/metacity-window-demo.c (menu_items): add modal dialog test 2002-02-08 Havoc Pennington <hp@pobox.com> diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am index d439b104..54728ebc 100644 --- a/Makefile.am +++ b/Makefile.am @@ -1,4 +1,4 @@ -SUBDIRS=src +SUBDIRS=src po EXTRA_DIST=HACKING theme-format.txt @@ -38,7 +38,7 @@ DIE=0 } } -grep "^AM_GNU_GETTEXT" configure.in >/dev/null && { +grep "^AM_GLIB_GNU_GETTEXT" configure.in >/dev/null && { grep "sed.*POTFILES" $srcdir/configure.in >/dev/null || \ (gettext --version) < /dev/null > /dev/null 2>&1 || { echo @@ -67,61 +67,6 @@ case $CC in *xlc | *xlc\ * | *lcc | *lcc\ *) am_opt=--include-deps;; esac -for coin in `find . -name configure.in -print` -do - dr=`dirname $coin` - if test -f $dr/NO-AUTO-GEN; then - echo skipping $dr -- flagged as no auto-gen - else - echo processing $dr - macrodirs=`sed -n -e 's,AM_ACLOCAL_INCLUDE(\(.*\)),\1,gp' < $coin` - ( cd $dr - aclocalinclude="$ACLOCAL_FLAGS" - for k in $macrodirs; do - if test -d $k; then - aclocalinclude="$aclocalinclude -I $k" - ##else - ## echo "**Warning**: No such directory \`$k'. Ignored." - fi - done - if grep "^AM_GNU_GETTEXT" configure.in >/dev/null; then - if grep "sed.*POTFILES" configure.in >/dev/null; then - : do nothing -- we still have an old unmodified configure.in - else - echo "Creating $dr/aclocal.m4 ..." - test -r $dr/aclocal.m4 || touch $dr/aclocal.m4 - echo "Running gettextize... Ignore non-fatal messages." - echo "no" | gettextize --force --copy - echo "Making $dr/aclocal.m4 writable ..." - test -r $dr/aclocal.m4 && chmod u+w $dr/aclocal.m4 - fi - fi - if grep "^AM_GNOME_GETTEXT" configure.in >/dev/null; then - echo "Creating $dr/aclocal.m4 ..." - test -r $dr/aclocal.m4 || touch $dr/aclocal.m4 - echo "Running gettextize... Ignore non-fatal messages." - echo "no" | gettextize --force --copy - echo "Making $dr/aclocal.m4 writable ..." - test -r $dr/aclocal.m4 && chmod u+w $dr/aclocal.m4 - fi - if grep "^AM_PROG_LIBTOOL" configure.in >/dev/null; then - echo "Running libtoolize..." - libtoolize --force --copy - fi - echo "Running aclocal $aclocalinclude ..." - aclocal $aclocalinclude - if grep "^AM_CONFIG_HEADER" configure.in >/dev/null; then - echo "Running autoheader..." - autoheader - fi - echo "Running automake --gnu $am_opt ..." - automake --add-missing --gnu $am_opt - echo "Running autoconf ..." - autoconf - ) - fi -done - conf_flags="--enable-maintainer-mode --enable-compile-warnings" #--enable-iso-c cd "$ORIGDIR" diff --git a/configure.in b/configure.in index dad9e498..30222f92 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -140,4 +140,5 @@ src/Makefile src/wm-tester/Makefile src/tools/Makefile src/themes/Makefile +po/Makefile.in ]) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 82c75207..51b72297 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2002-02-08 Havoc Pennington <hp@pobox.com> + + * da.po: fix a missing newline that made build fail once po was + added to subdirs + 2002-02-02 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * no.po: Updated Norwegian (bokml) translation. @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Metacity CVS\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-04 07:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-08 01:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-05 01:13+0100\n" "Last-Translator: Kenneth Christiansen <kenneth@gnu.org>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -14,10 +14,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/display.c:158 +#: src/display.c:160 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" -msgstr "Det mislykkedes at bne X-vinduesskrmen '%s\\n" +msgstr "Det mislykkedes at bne X-vinduesskrmen '%s'\n" #: src/errors.c:93 #, c-format @@ -32,137 +32,24 @@ msgstr "" msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "Fatal IO-fejl %d (%s) p skrmen '%s'.\n" -#: src/frames.c:178 -msgid "Left edge" -msgstr "Venstre kant" - -#: src/frames.c:178 -msgid "Left window edge width" -msgstr "Venstre vindues kantbredde" - -#: src/frames.c:179 -msgid "Right edge" -msgstr "Hjre kant" - -#: src/frames.c:179 -msgid "Right window edge width" -msgstr "Hjre vindues kantbredde" - -#: src/frames.c:180 -msgid "Bottom edge" -msgstr "Nederste kant" - -#: src/frames.c:180 -msgid "Bottom window edge height" -msgstr "Nederste vindues kanthjde" - -#: src/frames.c:182 -msgid "Title border" -msgstr "Titelkant" - -#: src/frames.c:182 -msgid "Border around title area" -msgstr "Kant rundt om titelomrdet" - -#: src/frames.c:183 -msgid "Text border" -msgstr "Tekstkant" - -#: src/frames.c:183 -msgid "Border around window title text" -msgstr "" - -#: src/frames.c:185 -msgid "Spacer padding" -msgstr "" - -#: src/frames.c:185 -msgid "Padding on either side of spacer" -msgstr "" - -#: src/frames.c:186 -msgid "Spacer width" -msgstr "" - -#: src/frames.c:186 -msgid "Width of spacer" -msgstr "" - -#: src/frames.c:187 -msgid "Spacer height" -msgstr "" - -#: src/frames.c:187 -msgid "Height of spacer" -msgstr "" - -#. same as right_width left_width by default -#: src/frames.c:190 -msgid "Right inset" -msgstr "" - -#: src/frames.c:190 -msgid "Distance of buttons from right edge of frame" -msgstr "" - -#: src/frames.c:191 -msgid "Left inset" -msgstr "" - -#: src/frames.c:191 -msgid "Distance of menu button from left edge of frame" -msgstr "" - -#: src/frames.c:193 -msgid "Button width" -msgstr "" - -#: src/frames.c:193 -msgid "Width of buttons" -msgstr "" - -#: src/frames.c:194 -msgid "Button height" -msgstr "" - -#: src/frames.c:194 -msgid "Height of buttons" -msgstr "" - -#: src/frames.c:196 -msgid "Button border" -msgstr "" - -#: src/frames.c:196 -msgid "Border around buttons" -msgstr "" - -#: src/frames.c:197 -msgid "Inner button border" -msgstr "" - -#: src/frames.c:197 -msgid "Border around the icon inside buttons" -msgstr "" - -#: src/frames.c:699 +#: src/frames.c:555 msgid "Close Window" msgstr "Luk vindue" -#: src/frames.c:702 +#: src/frames.c:558 msgid "Window Menu" msgstr "Vinduemenu" -#: src/frames.c:705 +#: src/frames.c:561 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimr vindue" -#: src/frames.c:708 +#: src/frames.c:564 msgid "Maximize Window" msgstr "Maksimr vindue" # Gendan bruges bl.a. i Windows -#: src/frames.c:711 +#: src/frames.c:567 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Gendan vindue" @@ -173,84 +60,89 @@ msgid "" "binding\n" msgstr "" -#: src/main.c:252 +#: src/main.c:227 +#, c-format +msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes." +msgstr "" + +#: src/main.c:273 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Genstart mislykkedes: %s\n" -#: src/menu.c:48 +#: src/menu.c:49 msgid "_Close" msgstr "_Luk" -#: src/menu.c:49 +#: src/menu.c:50 msgid "_Minimize" msgstr "_Minimr" -#: src/menu.c:50 +#: src/menu.c:51 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ksimr" -#: src/menu.c:51 +#: src/menu.c:52 msgid "_Unmaximize" msgstr "_Gendan" -#: src/menu.c:52 +#: src/menu.c:53 msgid "_Shade" msgstr "Rul _op" -#: src/menu.c:53 +#: src/menu.c:54 msgid "U_nshade" msgstr "Rul _ned" -#: src/menu.c:54 +#: src/menu.c:55 msgid "Mo_ve" msgstr "Fl_yt" -#: src/menu.c:55 +#: src/menu.c:56 msgid "_Resize" msgstr "ndr strre_lse" #. separator -#: src/menu.c:57 +#: src/menu.c:58 msgid "Put on _All Workspaces" msgstr "Put p _alle arbejdsomrder" -#: src/menu.c:58 +#: src/menu.c:59 msgid "Only on _This Workspace" msgstr "Kun p _dette arbejdsomrde" -#: src/menu.c:261 +#: src/menu.c:298 #, c-format msgid "Only on workspace %s%d" msgstr "Kun p arbejdsomrdet %s%d" -#: src/menu.c:264 +#: src/menu.c:301 #, c-format msgid "Move to workspace %s%d" msgstr "Flyt til arbejdsomrdet %s%d" -#: src/prefs.c:272 src/prefs.c:288 src/prefs.c:304 src/prefs.c:320 -#: src/prefs.c:340 src/prefs.c:356 +#: src/prefs.c:281 src/prefs.c:297 src/prefs.c:313 src/prefs.c:329 +#: src/prefs.c:345 src/prefs.c:365 src/prefs.c:381 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "Conf-nglen '%s' er sat til en ugyldig type\n" -#: src/prefs.c:390 +#: src/prefs.c:415 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" msgstr "GConf-nglen '%s' er sat til en ugyldig vrdi" -#: src/prefs.c:424 +#: src/prefs.c:487 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Kunne ikke parse skrifttypebeskrivelsen '%s' fra GConf-nglen %s\n" -#: src/prefs.c:461 +#: src/prefs.c:524 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is not a valid font size\n" msgstr "" -#: src/prefs.c:487 +#: src/prefs.c:550 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -321,96 +213,234 @@ msgstr "Ukendt attribut %s hos <geometry>-elementet" msgid "Unknown element %s" msgstr "Ukendt element %s" -#: src/theme.c:584 +#: src/theme.c:348 +msgid "top" +msgstr "" + +#: src/theme.c:350 +msgid "bottom" +msgstr "" + +#: src/theme.c:352 +msgid "left" +msgstr "" + +#: src/theme.c:354 +msgid "right" +msgstr "" + +#: src/theme.c:368 +#, c-format +msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" +msgstr "" + +#: src/theme.c:387 +#, c-format +msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:738 +msgid "Gradients should have at least two colors" +msgstr "" + +#: src/theme.c:828 +#, c-format +msgid "" +"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " +"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:842 #, c-format -msgid "Coordinate expression contains character '%c' which is not allowed" +msgid "" +"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" +"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:853 +#, c-format +msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" +msgstr "" + +#: src/theme.c:866 +#, c-format +msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" msgstr "" -#: src/theme.c:611 +#: src/theme.c:896 +#, c-format +msgid "" +"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " +"format" +msgstr "" + +#: src/theme.c:907 +#, c-format +msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" +msgstr "" + +#: src/theme.c:917 +#, c-format +msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" +msgstr "" + +#: src/theme.c:956 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse color \"%s\"" +msgstr "Kunne ikke oprette kataloget '%s': %s\n" + +#: src/theme.c:1206 +#, c-format +msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1233 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " "parsed" msgstr "" -#: src/theme.c:625 +#: src/theme.c:1247 #, c-format msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" msgstr "" -#: src/theme.c:731 +#: src/theme.c:1314 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " +"\"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1371 msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgstr "" -#: src/theme.c:870 src/theme.c:880 src/theme.c:905 +#: src/theme.c:1510 src/theme.c:1520 src/theme.c:1554 msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "" -#: src/theme.c:913 +#: src/theme.c:1562 msgid "" "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "" -#: src/theme.c:961 +#: src/theme.c:1619 #, c-format msgid "" -"Coordinate expression has an operator \"%c\" where an operand was expected" +"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "" -#: src/theme.c:970 +#: src/theme.c:1628 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgstr "" -#: src/theme.c:978 +#: src/theme.c:1636 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "" -#: src/theme.c:988 +#: src/theme.c:1646 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " "operand in between" msgstr "" -#: src/theme.c:1089 +#: src/theme.c:1765 msgid "" "Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " "Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" msgstr "" -#: src/theme.c:1118 +#: src/theme.c:1794 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgstr "" -#: src/theme.c:1139 +#: src/theme.c:1857 #, c-format -msgid "Coordinate expression had unknown variable \"%s\"" +msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" msgstr "" -#: src/theme.c:1196 +#: src/theme.c:1914 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" msgstr "" -#: src/theme.c:1207 +#: src/theme.c:1925 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgstr "" -#: src/theme.c:1364 src/theme.c:1386 src/theme.c:1407 +#: src/theme.c:2169 src/theme.c:2191 src/theme.c:2212 #, c-format msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" msgstr "" -#. someone is on crack -#: src/window.c:3411 +#: src/theme.c:3376 +#, c-format +msgid "" +"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " +"specified for this frame style" +msgstr "" + +#: src/theme.c:3785 src/theme.c:3817 +#, c-format +msgid "" +"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" +msgstr "" + +#: src/theme.c:3868 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load theme \"%s\": %s" +msgstr "Fejl under lsning af gemt sessionsfil: %s\n" + +#: src/theme.c:4013 +#, c-format +msgid "No <name> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4020 #, c-format -msgid "Window %s sets max width %d less than min width %d, disabling resize\n" +msgid "No <author> set for theme \"%s\"" msgstr "" -#. another cracksmoker -#: src/window.c:3421 +#: src/theme.c:4027 +#, c-format +msgid "No <date> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4034 +#, c-format +msgid "No <description> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4041 +#, c-format +msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4051 #, c-format msgid "" -"Window %s sets max height %d less than min height %d, disabling resize\n" +"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " +"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4073 +#, c-format +msgid "" +"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " +"specified for this theme" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4424 src/theme.c:4484 +#, c-format +msgid "" +"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4432 src/theme.c:4492 +#, c-format +msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "" #: src/xprops.c:53 @@ -424,3 +454,30 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" msgstr "Egenskab %s p vindue 0x%lx indeholder ugyldig UTF-8\n" + +#~ msgid "Left edge" +#~ msgstr "Venstre kant" + +#~ msgid "Left window edge width" +#~ msgstr "Venstre vindues kantbredde" + +#~ msgid "Right edge" +#~ msgstr "Hjre kant" + +#~ msgid "Right window edge width" +#~ msgstr "Hjre vindues kantbredde" + +#~ msgid "Bottom edge" +#~ msgstr "Nederste kant" + +#~ msgid "Bottom window edge height" +#~ msgstr "Nederste vindues kanthjde" + +#~ msgid "Title border" +#~ msgstr "Titelkant" + +#~ msgid "Border around title area" +#~ msgstr "Kant rundt om titelomrdet" + +#~ msgid "Text border" +#~ msgstr "Tekstkant" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.13\n" -"POT-Creation-Date: 2001-10-27 22:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-08 01:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-13 22:43+0200\n" "Last-Translator: Hctor Garca lvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/display.c:153 +#: src/display.c:160 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Error al abrir el display del Sistema de Ventanas X '%s'\n" -#: src/errors.c:92 +#: src/errors.c:93 #, c-format msgid "" "Lost connection to the display '%s';\n" @@ -27,145 +27,32 @@ msgid "" "the window manager.\n" msgstr "" -#: src/errors.c:99 +#: src/errors.c:100 #, c-format msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "Error fatal de ES %s (%s) en la pantalla '%s'.\n" -#: src/frames.c:229 -msgid "Left edge" -msgstr "Borde izquierdo" - -#: src/frames.c:229 -msgid "Left window edge width" -msgstr "Ancho del borde izquierdo de la ventana" - -#: src/frames.c:230 -msgid "Right edge" -msgstr "Borde derecho" - -#: src/frames.c:230 -msgid "Right window edge width" -msgstr "Anchura del borde derecho de la ventana" - -#: src/frames.c:231 -msgid "Bottom edge" -msgstr "Borde inferior" - -#: src/frames.c:231 -msgid "Bottom window edge height" -msgstr "Altura del borde inferior de la ventana" - -#: src/frames.c:233 -msgid "Title border" -msgstr "Borde del ttulo" - -#: src/frames.c:233 -msgid "Border around title area" -msgstr "" - -#: src/frames.c:234 -msgid "Text border" -msgstr "Borde del texto" - -#: src/frames.c:234 -msgid "Border around window title text" -msgstr "Borde alrededor del texto del ttulo de la ventana" - -#: src/frames.c:236 -msgid "Spacer padding" -msgstr "" - -#: src/frames.c:236 -msgid "Padding on either side of spacer" -msgstr "" - -#: src/frames.c:237 -msgid "Spacer width" -msgstr "" - -#: src/frames.c:237 -msgid "Width of spacer" -msgstr "" - -#: src/frames.c:238 -msgid "Spacer height" -msgstr "" - -#: src/frames.c:238 -msgid "Height of spacer" -msgstr "" - -#. same as right_width left_width by default -#: src/frames.c:241 -msgid "Right inset" -msgstr "" - -#: src/frames.c:241 -msgid "Distance of buttons from right edge of frame" -msgstr "Distacia de los botones al borde derecho" - -#: src/frames.c:242 -msgid "Left inset" -msgstr "" - -#: src/frames.c:242 -msgid "Distance of menu button from left edge of frame" -msgstr "Distacia del menu al borde izquierdo" - -#: src/frames.c:244 -msgid "Button width" -msgstr "Anchura del botn" - -#: src/frames.c:244 -msgid "Width of buttons" -msgstr "Anchura de los botones" - -#: src/frames.c:245 -msgid "Button height" -msgstr "Altura del botn" - -#: src/frames.c:245 -msgid "Height of buttons" -msgstr "Altura de los botones" - -#: src/frames.c:247 -msgid "Button border" -msgstr "Borde del botn" - -#: src/frames.c:247 -msgid "Border around buttons" -msgstr "Borde alrededor de los botones" - -#: src/frames.c:248 -msgid "Inner button border" -msgstr "Borde interior del botn" - -#: src/frames.c:248 -msgid "Border around the icon inside buttons" -msgstr "Borde alrededor del icono dentro del botn" - -#: src/frames.c:889 +#: src/frames.c:555 msgid "Close Window" msgstr "Cerrar ventana" -#: src/frames.c:892 +#: src/frames.c:558 msgid "Window Menu" msgstr "Men de la ventana" -#: src/frames.c:895 +#: src/frames.c:561 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimizar ventana" -#: src/frames.c:898 +#: src/frames.c:564 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximizar ventana" -#: src/frames.c:901 +#: src/frames.c:567 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Des-maximizar ventana" -#: src/keybindings.c:210 +#: src/keybindings.c:228 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -174,130 +61,466 @@ msgstr "" "Algn otro programa est usando la clave %s con el modificador %s como " "referencia\n" -#: src/menu.c:47 +#: src/main.c:227 +#, c-format +msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes." +msgstr "" + +#: src/main.c:273 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restart: %s\n" +msgstr "Error al parsear el archivo de sesin guardado: %s\n" + +#: src/menu.c:49 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: src/menu.c:48 +#: src/menu.c:50 msgid "_Minimize" msgstr "_Minimizar" -#: src/menu.c:49 +#: src/menu.c:51 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximizar" -#: src/menu.c:50 +#: src/menu.c:52 msgid "_Unmaximize" msgstr "_Des-maximizar" -#: src/menu.c:51 +#: src/menu.c:53 msgid "_Shade" msgstr "" -#: src/menu.c:52 +#: src/menu.c:54 msgid "U_nshade" msgstr "" -#: src/menu.c:53 +#: src/menu.c:55 msgid "Mo_ve" msgstr "Mo_ver" -#: src/menu.c:54 +#: src/menu.c:56 msgid "_Resize" msgstr "_Redimensionar" #. separator -#: src/menu.c:56 +#: src/menu.c:58 msgid "Put on _All Workspaces" msgstr "Poner en todas l_as areas de trabajo" -#: src/menu.c:57 +#: src/menu.c:59 msgid "Only on _This Workspace" msgstr "Poner en es_te area de trabajo" -#: src/menu.c:260 -#, c-format -msgid "Only on workspace _%d" +#: src/menu.c:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only on workspace %s%d" msgstr "Solo en el area de trabajo _%d" -#: src/menu.c:263 -#, c-format -msgid "Move to workspace _%d" +#: src/menu.c:301 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move to workspace %s%d" msgstr "Mover al area de trabajo _%d" -#: src/screen.c:168 +#: src/prefs.c:281 src/prefs.c:297 src/prefs.c:313 src/prefs.c:329 +#: src/prefs.c:345 src/prefs.c:365 src/prefs.c:381 +#, c-format +msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:415 +#, c-format +msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:487 +#, c-format +msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:524 +#, c-format +msgid "%d stored in GConf key %s is not a valid font size\n" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:550 +#, c-format +msgid "" +"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " +"maximum is %d\n" +msgstr "" + +#: src/screen.c:174 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgstr "La ventana %d en la patalla '%s' no es vlida\n" -#: src/screen.c:183 +#: src/screen.c:190 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' already has a window manager\n" msgstr "La ventana %d en la patalla '%s' ya tiene un gestor de ventanas\n" -#: src/session.c:746 src/session.c:753 +#: src/screen.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n" +msgstr "No pude crear el directorio '%s': %s\n" + +#: src/session.c:760 src/session.c:767 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "No pude crear el directorio '%s': %s\n" -#: src/session.c:763 +#: src/session.c:777 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "No pude abrir el archivo de sesin '%s'para escritura: %s\n" -#: src/session.c:895 +#: src/session.c:909 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "Error escribiendo el archivo de sesin '%s': %s\n" -#: src/session.c:900 +#: src/session.c:914 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "Error cerrando el archivo de sesin '%s': %s\n" -#: src/session.c:974 +#: src/session.c:988 #, c-format msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgstr "Error al leer el archivo de sesin guardado %s: %s\n" -#: src/session.c:1008 +#: src/session.c:1022 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "Error al parsear el archivo de sesin guardado: %s\n" -#: src/session.c:1046 +#: src/session.c:1060 msgid "nested <window> tag" msgstr "" -#: src/session.c:1096 src/session.c:1128 +#: src/session.c:1110 src/session.c:1142 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <window> element" msgstr "" -#: src/session.c:1188 +#: src/session.c:1202 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" msgstr "" -#: src/session.c:1208 +#: src/session.c:1222 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "Elemento desconocido %s" -#. someone is on crack -#: src/window.c:2881 +#: src/theme.c:348 +msgid "top" +msgstr "" + +#: src/theme.c:350 +msgid "bottom" +msgstr "" + +#: src/theme.c:352 +msgid "left" +msgstr "" + +#: src/theme.c:354 +msgid "right" +msgstr "" + +#: src/theme.c:368 +#, c-format +msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" +msgstr "" + +#: src/theme.c:387 +#, c-format +msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:738 +msgid "Gradients should have at least two colors" +msgstr "" + +#: src/theme.c:828 +#, c-format +msgid "" +"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " +"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:842 +#, c-format +msgid "" +"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" +"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:853 +#, c-format +msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" +msgstr "" + +#: src/theme.c:866 +#, c-format +msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" +msgstr "" + +#: src/theme.c:896 +#, c-format +msgid "" +"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " +"format" +msgstr "" + +#: src/theme.c:907 +#, c-format +msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" +msgstr "" + +#: src/theme.c:917 #, c-format -msgid "Window %s sets max width %d less than min width %d, disabling resize\n" +msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" msgstr "" -"La ventana %s pone su anchura mxima %d menor que la mnima %d, " -"deshabilitando el redimensionado\n" -#. another cracksmoker -#: src/window.c:2891 +#: src/theme.c:956 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse color \"%s\"" +msgstr "No pude crear el directorio '%s': %s\n" + +#: src/theme.c:1206 +#, c-format +msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1233 #, c-format msgid "" -"Window %s sets max height %d less than min height %d, disabling resize\n" +"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " +"parsed" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1247 +#, c-format +msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" msgstr "" -"La ventana %s pone su altura mxima %d menor que la mnima %d, deshabilitando " -"el redimensionado\n" +#: src/theme.c:1314 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " +"\"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1371 +msgid "Coordinate expression was empty or not understood" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1510 src/theme.c:1520 src/theme.c:1554 +msgid "Coordinate expression results in division by zero" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1562 +msgid "" +"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1619 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1628 +msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1636 +msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1646 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " +"operand in between" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1765 +msgid "" +"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " +"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1794 +msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1857 +#, c-format +msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1914 +msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1925 +msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" +msgstr "" + +#: src/theme.c:2169 src/theme.c:2191 src/theme.c:2212 +#, c-format +msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/theme.c:3376 +#, c-format +msgid "" +"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " +"specified for this frame style" +msgstr "" + +#: src/theme.c:3785 src/theme.c:3817 +#, c-format +msgid "" +"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" +msgstr "" + +#: src/theme.c:3868 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load theme \"%s\": %s" +msgstr "Error al leer el archivo de sesin guardado %s: %s\n" + +#: src/theme.c:4013 +#, c-format +msgid "No <name> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4020 +#, c-format +msgid "No <author> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4027 +#, c-format +msgid "No <date> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4034 +#, c-format +msgid "No <description> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4041 +#, c-format +msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4051 +#, c-format +msgid "" +"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " +"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4073 +#, c-format +msgid "" +"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " +"specified for this theme" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4424 src/theme.c:4484 +#, c-format +msgid "" +"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4432 src/theme.c:4492 +#, c-format +msgid "Constant \"%s\" has already been defined" +msgstr "" + +#: src/xprops.c:53 +#, c-format +msgid "" +"Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and " +"actually has type %s format %d n_items %d\n" +msgstr "" + +#: src/xprops.c:281 +#, c-format +msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" +msgstr "" + +#~ msgid "Left edge" +#~ msgstr "Borde izquierdo" + +#~ msgid "Left window edge width" +#~ msgstr "Ancho del borde izquierdo de la ventana" + +#~ msgid "Right edge" +#~ msgstr "Borde derecho" + +#~ msgid "Right window edge width" +#~ msgstr "Anchura del borde derecho de la ventana" + +#~ msgid "Bottom edge" +#~ msgstr "Borde inferior" + +#~ msgid "Bottom window edge height" +#~ msgstr "Altura del borde inferior de la ventana" + +#~ msgid "Title border" +#~ msgstr "Borde del ttulo" + +#~ msgid "Text border" +#~ msgstr "Borde del texto" + +#~ msgid "Border around window title text" +#~ msgstr "Borde alrededor del texto del ttulo de la ventana" + +#~ msgid "Distance of buttons from right edge of frame" +#~ msgstr "Distacia de los botones al borde derecho" + +#~ msgid "Distance of menu button from left edge of frame" +#~ msgstr "Distacia del menu al borde izquierdo" + +#~ msgid "Button width" +#~ msgstr "Anchura del botn" + +#~ msgid "Width of buttons" +#~ msgstr "Anchura de los botones" + +#~ msgid "Button height" +#~ msgstr "Altura del botn" + +#~ msgid "Height of buttons" +#~ msgstr "Altura de los botones" + +#~ msgid "Button border" +#~ msgstr "Borde del botn" + +#~ msgid "Border around buttons" +#~ msgstr "Borde alrededor de los botones" + +#~ msgid "Inner button border" +#~ msgstr "Borde interior del botn" + +#~ msgid "Border around the icon inside buttons" +#~ msgstr "Borde alrededor del icono dentro del botn" + +#~ msgid "" +#~ "Window %s sets max width %d less than min width %d, disabling resize\n" +#~ msgstr "" +#~ "La ventana %s pone su anchura mxima %d menor que la mnima %d, " +#~ "deshabilitando el redimensionado\n" + +#~ msgid "" +#~ "Window %s sets max height %d less than min height %d, disabling resize\n" +#~ msgstr "" +#~ "La ventana %s pone su altura mxima %d menor que la mnima %d, " +#~ "deshabilitando el redimensionado\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Metacity 2.3.34\n" -"POT-Creation-Date: 2001-12-19 07:30-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-08 01:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-19 21:25+0100\n" "Last-Translator: Manuel A. Fernndez Montecelo <manuel@sindominio.net>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/display.c:155 +#: src/display.c:160 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Fallo ao abrir o sistema X Window, display '%s'\n" @@ -34,140 +34,27 @@ msgstr "" msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "Erro fatal de E/S %d (%s) no display '%s'.\n" -#: src/frames.c:231 -msgid "Left edge" -msgstr "Beira esquerda" - -#: src/frames.c:231 -msgid "Left window edge width" -msgstr "Anchura da beira esquerda da fiestra" - -#: src/frames.c:232 -msgid "Right edge" -msgstr "Beira dereita" - -#: src/frames.c:232 -msgid "Right window edge width" -msgstr "Anchura da beira dereita da fiestra" - -#: src/frames.c:233 -msgid "Bottom edge" -msgstr "Beira inferior" - -#: src/frames.c:233 -msgid "Bottom window edge height" -msgstr "Anchura da beira inferior da fiestra" - -#: src/frames.c:235 -msgid "Title border" -msgstr "Bordo do ttulo" - -#: src/frames.c:235 -msgid "Border around title area" -msgstr "Bordo arredor da rea do ttulo" - -#: src/frames.c:236 -msgid "Text border" -msgstr "Bordo do texto" - -#: src/frames.c:236 -msgid "Border around window title text" -msgstr "Bordo arredor do texto de ttulo da fiestra" - -#: src/frames.c:238 -msgid "Spacer padding" -msgstr "Recheo do espaciador" - -#: src/frames.c:238 -msgid "Padding on either side of spacer" -msgstr "Recheo a calquera lado do espaciador" - -#: src/frames.c:239 -msgid "Spacer width" -msgstr "Anchura do espaciador" - -#: src/frames.c:239 -msgid "Width of spacer" -msgstr "Anchura do espaciador" - -#: src/frames.c:240 -msgid "Spacer height" -msgstr "Altura do espaciador" - -#: src/frames.c:240 -msgid "Height of spacer" -msgstr "Altura do espaciador" - -#. same as right_width left_width by default -#: src/frames.c:243 -msgid "Right inset" -msgstr "Insercin dereita" - -#: src/frames.c:243 -msgid "Distance of buttons from right edge of frame" -msgstr "Distancia dos botns desde a beira dereita do cadro" - -#: src/frames.c:244 -msgid "Left inset" -msgstr "Insercin esquerda" - -#: src/frames.c:244 -msgid "Distance of menu button from left edge of frame" -msgstr "Distancia do botn de men desde a beira esquerda do cadro" - -#: src/frames.c:246 -msgid "Button width" -msgstr "Anchura dos botns" - -#: src/frames.c:246 -msgid "Width of buttons" -msgstr "Anchura dos botns" - -#: src/frames.c:247 -msgid "Button height" -msgstr "Altura dos botns" - -#: src/frames.c:247 -msgid "Height of buttons" -msgstr "Altura dos botns" - -#: src/frames.c:249 -msgid "Button border" -msgstr "Bordo dos botns" - -#: src/frames.c:249 -msgid "Border around buttons" -msgstr "Bordo arredor dos botns" - -#: src/frames.c:250 -msgid "Inner button border" -msgstr "Bordo interior dos botns" - -#: src/frames.c:250 -msgid "Border around the icon inside buttons" -msgstr "Bordo arredor do icono dentro dos botns" - -#: src/frames.c:891 +#: src/frames.c:555 msgid "Close Window" msgstr "Pechar Fiestra" -#: src/frames.c:894 +#: src/frames.c:558 msgid "Window Menu" msgstr "Men da Fiestra" -#: src/frames.c:897 +#: src/frames.c:561 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimizar Fiestra" -#: src/frames.c:900 +#: src/frames.c:564 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximizar Fiestra" -#: src/frames.c:903 +#: src/frames.c:567 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Restaurar Fiestra" -#: src/keybindings.c:215 +#: src/keybindings.c:228 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -176,67 +63,110 @@ msgstr "" "Algn outro programa est usando xa a tecla %s cos modificadores %x como " "asignacin (binding)\n" -#: src/menu.c:48 +#: src/main.c:227 +#, c-format +msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes." +msgstr "" + +#: src/main.c:273 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restart: %s\n" +msgstr "Fallo ao interpretar o ficheiro de sesin gardada: %s\n" + +#: src/menu.c:49 msgid "_Close" msgstr "_Pechar" -#: src/menu.c:49 +#: src/menu.c:50 msgid "_Minimize" msgstr "_Minimizar" -#: src/menu.c:50 +#: src/menu.c:51 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximizar" -#: src/menu.c:51 +#: src/menu.c:52 msgid "_Unmaximize" msgstr "Resta_urar" -#: src/menu.c:52 +#: src/menu.c:53 msgid "_Shade" msgstr "_Enrolar" -#: src/menu.c:53 +#: src/menu.c:54 msgid "U_nshade" msgstr " Dese_nrolar" -#: src/menu.c:54 +#: src/menu.c:55 msgid "Mo_ve" msgstr "Mo_ver" -#: src/menu.c:55 +#: src/menu.c:56 msgid "_Resize" msgstr "_Redimensionar" #. separator -#: src/menu.c:57 +#: src/menu.c:58 msgid "Put on _All Workspaces" msgstr "Poer en _Todos os Escritorios" -#: src/menu.c:58 +#: src/menu.c:59 msgid "Only on _This Workspace" msgstr "Namais _Neste Escritorio" -#: src/menu.c:261 +#: src/menu.c:298 #, c-format msgid "Only on workspace %s%d" msgstr "Namais no escritorio %s%d" -#: src/menu.c:264 +#: src/menu.c:301 #, c-format msgid "Move to workspace %s%d" msgstr "Mover ao escritorio %s%d" +#: src/prefs.c:281 src/prefs.c:297 src/prefs.c:313 src/prefs.c:329 +#: src/prefs.c:345 src/prefs.c:365 src/prefs.c:381 +#, c-format +msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:415 +#, c-format +msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:487 +#, c-format +msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:524 +#, c-format +msgid "%d stored in GConf key %s is not a valid font size\n" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:550 +#, c-format +msgid "" +"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " +"maximum is %d\n" +msgstr "" + #: src/screen.c:174 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgstr "A pantalla %d no display '%s' non vlida\n" -#: src/screen.c:189 +#: src/screen.c:190 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' already has a window manager\n" msgstr "A pantalla %d no display '%s' ten xa un xestor de fiestras\n" +#: src/screen.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n" +msgstr "Non se puido crear o directorio '%s': %s\n" + #: src/session.c:760 src/session.c:767 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" @@ -286,19 +216,340 @@ msgstr "Atributo %s descoecido no elemento <geometry>" msgid "Unknown element %s" msgstr "Elemento %s descoecido" -#. someone is on crack -#: src/window.c:2939 +#: src/theme.c:348 +msgid "top" +msgstr "" + +#: src/theme.c:350 +msgid "bottom" +msgstr "" + +#: src/theme.c:352 +msgid "left" +msgstr "" + +#: src/theme.c:354 +msgid "right" +msgstr "" + +#: src/theme.c:368 +#, c-format +msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" +msgstr "" + +#: src/theme.c:387 +#, c-format +msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:738 +msgid "Gradients should have at least two colors" +msgstr "" + +#: src/theme.c:828 #, c-format -msgid "Window %s sets max width %d less than min width %d, disabling resize\n" +msgid "" +"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " +"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" -"A fiestra %s establece a anchura mxima en %d, menor que a anchura mnima %" -"d, desactivando o redimensionamento\n" -#. another cracksmoker -#: src/window.c:2949 +#: src/theme.c:842 #, c-format msgid "" -"Window %s sets max height %d less than min height %d, disabling resize\n" +"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" +"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" -"A fiestra %s establece a altura mxima en %d, menor que a altura mnima %d, " -"desactivando o redimensionamento\n" + +#: src/theme.c:853 +#, c-format +msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" +msgstr "" + +#: src/theme.c:866 +#, c-format +msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" +msgstr "" + +#: src/theme.c:896 +#, c-format +msgid "" +"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " +"format" +msgstr "" + +#: src/theme.c:907 +#, c-format +msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" +msgstr "" + +#: src/theme.c:917 +#, c-format +msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" +msgstr "" + +#: src/theme.c:956 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse color \"%s\"" +msgstr "Non se puido crear o directorio '%s': %s\n" + +#: src/theme.c:1206 +#, c-format +msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1233 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " +"parsed" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1247 +#, c-format +msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1314 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " +"\"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1371 +msgid "Coordinate expression was empty or not understood" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1510 src/theme.c:1520 src/theme.c:1554 +msgid "Coordinate expression results in division by zero" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1562 +msgid "" +"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1619 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1628 +msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1636 +msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1646 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " +"operand in between" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1765 +msgid "" +"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " +"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1794 +msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1857 +#, c-format +msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1914 +msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1925 +msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" +msgstr "" + +#: src/theme.c:2169 src/theme.c:2191 src/theme.c:2212 +#, c-format +msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/theme.c:3376 +#, c-format +msgid "" +"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " +"specified for this frame style" +msgstr "" + +#: src/theme.c:3785 src/theme.c:3817 +#, c-format +msgid "" +"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" +msgstr "" + +#: src/theme.c:3868 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load theme \"%s\": %s" +msgstr "Fallo ao ler o ficheiro de sesin gardada '%s': %s\n" + +#: src/theme.c:4013 +#, c-format +msgid "No <name> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4020 +#, c-format +msgid "No <author> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4027 +#, c-format +msgid "No <date> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4034 +#, c-format +msgid "No <description> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4041 +#, c-format +msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4051 +#, c-format +msgid "" +"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " +"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4073 +#, c-format +msgid "" +"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " +"specified for this theme" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4424 src/theme.c:4484 +#, c-format +msgid "" +"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4432 src/theme.c:4492 +#, c-format +msgid "Constant \"%s\" has already been defined" +msgstr "" + +#: src/xprops.c:53 +#, c-format +msgid "" +"Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and " +"actually has type %s format %d n_items %d\n" +msgstr "" + +#: src/xprops.c:281 +#, c-format +msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" +msgstr "" + +#~ msgid "Left edge" +#~ msgstr "Beira esquerda" + +#~ msgid "Left window edge width" +#~ msgstr "Anchura da beira esquerda da fiestra" + +#~ msgid "Right edge" +#~ msgstr "Beira dereita" + +#~ msgid "Right window edge width" +#~ msgstr "Anchura da beira dereita da fiestra" + +#~ msgid "Bottom edge" +#~ msgstr "Beira inferior" + +#~ msgid "Bottom window edge height" +#~ msgstr "Anchura da beira inferior da fiestra" + +#~ msgid "Title border" +#~ msgstr "Bordo do ttulo" + +#~ msgid "Border around title area" +#~ msgstr "Bordo arredor da rea do ttulo" + +#~ msgid "Text border" +#~ msgstr "Bordo do texto" + +#~ msgid "Border around window title text" +#~ msgstr "Bordo arredor do texto de ttulo da fiestra" + +#~ msgid "Spacer padding" +#~ msgstr "Recheo do espaciador" + +#~ msgid "Padding on either side of spacer" +#~ msgstr "Recheo a calquera lado do espaciador" + +#~ msgid "Spacer width" +#~ msgstr "Anchura do espaciador" + +#~ msgid "Width of spacer" +#~ msgstr "Anchura do espaciador" + +#~ msgid "Spacer height" +#~ msgstr "Altura do espaciador" + +#~ msgid "Height of spacer" +#~ msgstr "Altura do espaciador" + +#~ msgid "Right inset" +#~ msgstr "Insercin dereita" + +#~ msgid "Distance of buttons from right edge of frame" +#~ msgstr "Distancia dos botns desde a beira dereita do cadro" + +#~ msgid "Left inset" +#~ msgstr "Insercin esquerda" + +#~ msgid "Distance of menu button from left edge of frame" +#~ msgstr "Distancia do botn de men desde a beira esquerda do cadro" + +#~ msgid "Button width" +#~ msgstr "Anchura dos botns" + +#~ msgid "Width of buttons" +#~ msgstr "Anchura dos botns" + +#~ msgid "Button height" +#~ msgstr "Altura dos botns" + +#~ msgid "Height of buttons" +#~ msgstr "Altura dos botns" + +#~ msgid "Button border" +#~ msgstr "Bordo dos botns" + +#~ msgid "Border around buttons" +#~ msgstr "Bordo arredor dos botns" + +#~ msgid "Inner button border" +#~ msgstr "Bordo interior dos botns" + +#~ msgid "Border around the icon inside buttons" +#~ msgstr "Bordo arredor do icono dentro dos botns" + +#~ msgid "" +#~ "Window %s sets max width %d less than min width %d, disabling resize\n" +#~ msgstr "" +#~ "A fiestra %s establece a anchura mxima en %d, menor que a anchura mnima " +#~ "%d, desactivando o redimensionamento\n" + +#~ msgid "" +#~ "Window %s sets max height %d less than min height %d, disabling resize\n" +#~ msgstr "" +#~ "A fiestra %s establece a altura mxima en %d, menor que a altura mnima %" +#~ "d, desactivando o redimensionamento\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity for latvian\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-25 07:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-08 01:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-27 22:50+0200\n" "Last-Translator: Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@ttc.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@ttc.lv>\n" @@ -13,14 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/display.c:158 +#: src/display.c:160 #, c-format -msgid "" -"Failed to open X Window System display '%s'\n" -"" -msgstr "" -"Nevarēja atvērt X Logu Sistēmas displeju '%s'\n" -"" +msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" +msgstr "Nevarēja atvērt X Logu Sistēmas displeju '%s'\n" #: src/errors.c:93 #, c-format @@ -28,406 +24,535 @@ msgid "" "Lost connection to the display '%s';\n" "most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n" "the window manager.\n" -"" msgstr "" "Zaudēju savienojumu ar displeju '%s';\n" "ļoti iespējams, X serveris ir ticis izslēgts vai arī jūs apturējāt\n" "logu pārvaldnieku.\n" -"" #: src/errors.c:100 #, c-format -msgid "" -"Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" -"" -msgstr "" -"Fatāla IO kļūda %d (%s) displejā '%s'.\n" -"" - -#: src/frames.c:175 -msgid "Left edge" -msgstr "Kreisā mala" - -#: src/frames.c:175 -msgid "Left window edge width" -msgstr "Loga kreisās malas platums" - -#: src/frames.c:176 -msgid "Right edge" -msgstr "Labā mala" - -#: src/frames.c:176 -msgid "Right window edge width" -msgstr "Loga labās malas platums" - -#: src/frames.c:177 -msgid "Bottom edge" -msgstr "Apakšējā mala" - -#: src/frames.c:177 -msgid "Bottom window edge height" -msgstr "Loga apakšējās malas augstums" - -#: src/frames.c:179 -msgid "Title border" -msgstr "Virsraksta robeža" - -#: src/frames.c:179 -msgid "Border around title area" -msgstr "Virsraksta apkārtējā robeža" - -#: src/frames.c:180 -msgid "Text border" -msgstr "Teksta robeža" - -#: src/frames.c:180 -msgid "Border around window title text" -msgstr "Apmale ap loga virsraksta tekstu" - -#: src/frames.c:182 -msgid "Spacer padding" -msgstr "Sadalītāja papildinājums" - -#: src/frames.c:182 -msgid "Padding on either side of spacer" -msgstr "Sadalītāja papildinājums" - -#: src/frames.c:183 -msgid "Spacer width" -msgstr "Sadalītāja platums" - -#: src/frames.c:183 -msgid "Width of spacer" -msgstr "Sadalītāja platums" - -#: src/frames.c:184 -msgid "Spacer height" -msgstr "Sadalītāja augstums" - -#: src/frames.c:184 -msgid "Height of spacer" -msgstr "Sadalītāja augstums" - -#. same as right_width left_width by default -#: src/frames.c:187 -msgid "Right inset" -msgstr "Kreisais ielaidums" - -#: src/frames.c:187 -msgid "Distance of buttons from right edge of frame" -msgstr "Pogu attālums no rāmja labās malas" - -#: src/frames.c:188 -msgid "Left inset" -msgstr "Kreisais ielaidums" - -#: src/frames.c:188 -msgid "Distance of menu button from left edge of frame" -msgstr "Izvēlnes pogas attālums no rāmja kreisās malas" - -#: src/frames.c:190 -msgid "Button width" -msgstr "Pogu platums" - -#: src/frames.c:190 -msgid "Width of buttons" -msgstr "Pogu platums" - -#: src/frames.c:191 -msgid "Button height" -msgstr "Pogu augstums" - -#: src/frames.c:191 -msgid "Height of buttons" -msgstr "Pogu augstums" +msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" +msgstr "Fatāla IO kļūda %d (%s) displejā '%s'.\n" -#: src/frames.c:193 -msgid "Button border" -msgstr "Pogas apmale" - -#: src/frames.c:193 -msgid "Border around buttons" -msgstr "Apmale apkārt pogām" - -#: src/frames.c:194 -msgid "Inner button border" -msgstr "Iekšējā pogas apmale" - -#: src/frames.c:194 -msgid "Border around the icon inside buttons" -msgstr "Apmale apkārt ikonai iekšpus pogām" - -#: src/frames.c:658 +#: src/frames.c:555 msgid "Close Window" msgstr "Aizvērt Logu" -#: src/frames.c:661 +#: src/frames.c:558 msgid "Window Menu" msgstr "Loga Izvēlne" -#: src/frames.c:664 +#: src/frames.c:561 msgid "Minimize Window" msgstr "Samazināt Logu" -#: src/frames.c:667 +#: src/frames.c:564 msgid "Maximize Window" msgstr "Palielināt Logu" -#: src/frames.c:670 +#: src/frames.c:567 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Atjaunot Logu" #: src/keybindings.c:228 #, c-format msgid "" -"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding\n" -"" +"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " +"binding\n" msgstr "" "Kāda cita programma jau lieto taustiņu %s ar modifcētājiem %x kā sasaisti\n" -"" -#: src/main.c:252 +#: src/main.c:227 #, c-format -msgid "" -"Failed to restart: %s\n" -"" +msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes." msgstr "" -"Nevarēja pārstartēt: %s\n" -"" -#: src/menu.c:48 +#: src/main.c:273 +#, c-format +msgid "Failed to restart: %s\n" +msgstr "Nevarēja pārstartēt: %s\n" + +#: src/menu.c:49 msgid "_Close" msgstr "_Aizvērt" -#: src/menu.c:49 +#: src/menu.c:50 msgid "_Minimize" msgstr "_Samazināt" -#: src/menu.c:50 +#: src/menu.c:51 msgid "Ma_ximize" msgstr "_Palielināt" -#: src/menu.c:51 +#: src/menu.c:52 msgid "_Unmaximize" msgstr "_Atjaunot" -#: src/menu.c:52 +#: src/menu.c:53 msgid "_Shade" msgstr "Ē_not" -#: src/menu.c:53 +#: src/menu.c:54 msgid "U_nshade" msgstr "_Atēnot" -#: src/menu.c:54 +#: src/menu.c:55 msgid "Mo_ve" msgstr "_Pārvietot" -#: src/menu.c:55 +#: src/menu.c:56 msgid "_Resize" msgstr "_Mainīt" #. separator -#: src/menu.c:57 +#: src/menu.c:58 msgid "Put on _All Workspaces" msgstr "Uzstādīt uz visām d_arba virsmām" -#: src/menu.c:58 +#: src/menu.c:59 msgid "Only on _This Workspace" msgstr "Tikai uz Šīs Darba vie_tas" -#: src/menu.c:261 +#: src/menu.c:298 #, c-format msgid "Only on workspace %s%d" msgstr "Tikai uz darba virsmas %s%d" -#: src/menu.c:264 +#: src/menu.c:301 #, c-format msgid "Move to workspace %s%d" msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d" -#: src/prefs.c:264 -#: src/prefs.c:280 -#: src/prefs.c:296 -#: src/prefs.c:312 -#: src/prefs.c:332 +#: src/prefs.c:281 src/prefs.c:297 src/prefs.c:313 src/prefs.c:329 +#: src/prefs.c:345 src/prefs.c:365 src/prefs.c:381 #, c-format -msgid "" -"GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" -"" -msgstr "" -"GConf taustiņš \"%s\" ir uzstādīts uz nepareizo tipu\n" -"" +msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" +msgstr "GConf taustiņš \"%s\" ir uzstādīts uz nepareizo tipu\n" -#: src/prefs.c:365 +#: src/prefs.c:415 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" msgstr "GConf taustiņš '%s'ir uzstādīts uz nepareizo tipu" -#: src/prefs.c:399 +#: src/prefs.c:487 +#, c-format +msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" +msgstr "Nespēja parsēt fontu aprakstu \"%s\" no GConf taustiņa %s\n" + +#: src/prefs.c:524 +#, c-format +msgid "%d stored in GConf key %s is not a valid font size\n" +msgstr "Uz GConf atslēgu %s glabātajam %d nav pareizs fontu izmērs\n" + +#: src/prefs.c:550 #, c-format msgid "" -"Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" -"" +"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " +"maximum is %d\n" msgstr "" -"Nespēja parsēt fontu aprakstu \"%s\" no GConf taustiņa %s\n" -"" +"Uz GConf atslēgu %s glabātais %d nesatur pieļaujamu darba virsmu skaitu, " +"pašreizējais maksimums ir %d\n" -#: src/prefs.c:436 +#: src/screen.c:174 #, c-format -msgid "" -"%d stored in GConf key %s is not a valid font size\n" -"" +msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" +msgstr "Displeja '%s' ekrāns %d ir nepareizs\n" + +#: src/screen.c:190 +#, c-format +msgid "Screen %d on display '%s' already has a window manager\n" +msgstr "Displeja '%s' ekrānam %d jau ir logu menedžeris\n" + +#: src/screen.c:268 +#, c-format +msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n" +msgstr "Nevarēja izlaist displeja '%s' ekrānu %d\n" + +#: src/session.c:760 src/session.c:767 +#, c-format +msgid "Could not create directory '%s': %s\n" +msgstr "Nevarēja izveidot direktoriju '%s': %s\n" + +#: src/session.c:777 +#, c-format +msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" +msgstr "Nevarēja atvērt sesijas failu '%s' rakstīšanai: %s\n" + +#: src/session.c:909 +#, c-format +msgid "Error writing session file '%s': %s\n" +msgstr "Kļūda ierakstot sesijas failu '%s': %s\n" + +#: src/session.c:914 +#, c-format +msgid "Error closing session file '%s': %s\n" +msgstr "Kļūda aizverot sesijas failu '%s': %s\n" + +#: src/session.c:988 +#, c-format +msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" +msgstr "Nevarēja nolasīt saglabāto sesijas failu %s: %s\n" + +#: src/session.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" +msgstr "Kļūda parsējot saglabāto sesijas failu: %s\n" + +#: src/session.c:1060 +msgid "nested <window> tag" +msgstr "ligzdots <loga> tags" + +#: src/session.c:1110 src/session.c:1142 +#, c-format +msgid "Unknown attribute %s on <window> element" +msgstr "Nezināms atribūts %s <loga> elementam" + +#: src/session.c:1202 +#, c-format +msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" +msgstr "Nezināms atribūts %s <ģeogrāfijas> elementam" + +#: src/session.c:1222 +#, c-format +msgid "Unknown element %s" +msgstr "Nezināms elements %s" + +#: src/theme.c:348 +msgid "top" +msgstr "" + +#: src/theme.c:350 +msgid "bottom" +msgstr "" + +#: src/theme.c:352 +msgid "left" msgstr "" -"Uz GConf atslēgu %s glabātajam %d nav pareizs fontu izmērs\n" -"" -#: src/prefs.c:462 +#: src/theme.c:354 +msgid "right" +msgstr "" + +#: src/theme.c:368 #, c-format -msgid "" -"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current maximum is %d\n" -"" +msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" msgstr "" -"Uz GConf atslēgu %s glabātais %d nesatur pieļaujamu darba virsmu skaitu, pašreizējais maksimums ir %d\n" -"" -#: src/screen.c:174 +#: src/theme.c:387 +#, c-format +msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:738 +msgid "Gradients should have at least two colors" +msgstr "" + +#: src/theme.c:828 #, c-format msgid "" -"Screen %d on display '%s' is invalid\n" -"" +"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " +"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" -"Displeja '%s' ekrāns %d ir nepareizs\n" -"" -#: src/screen.c:190 +#: src/theme.c:842 #, c-format msgid "" -"Screen %d on display '%s' already has a window manager\n" -"" +"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" +"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" -"Displeja '%s' ekrānam %d jau ir logu menedžeris\n" -"" -#: src/screen.c:268 +#: src/theme.c:853 +#, c-format +msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" +msgstr "" + +#: src/theme.c:866 +#, c-format +msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" +msgstr "" + +#: src/theme.c:896 #, c-format msgid "" -"Could not release screen %d on display '%s'\n" -"" +"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " +"format" +msgstr "" + +#: src/theme.c:907 +#, c-format +msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" +msgstr "" + +#: src/theme.c:917 +#, c-format +msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" msgstr "" -"Nevarēja izlaist displeja '%s' ekrānu %d\n" -"" -#: src/session.c:760 -#: src/session.c:767 +#: src/theme.c:956 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse color \"%s\"" +msgstr "Nevarēja izveidot direktoriju '%s': %s\n" + +#: src/theme.c:1206 +#, c-format +msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1233 #, c-format msgid "" -"Could not create directory '%s': %s\n" -"" +"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " +"parsed" msgstr "" -"Nevarēja izveidot direktoriju '%s': %s\n" -"" -#: src/session.c:777 +#: src/theme.c:1247 +#, c-format +msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1314 #, c-format msgid "" -"Could not open session file '%s' for writing: %s\n" -"" +"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " +"\"%s\"" msgstr "" -"Nevarēja atvērt sesijas failu '%s' rakstīšanai: %s\n" -"" -#: src/session.c:909 +#: src/theme.c:1371 +msgid "Coordinate expression was empty or not understood" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1510 src/theme.c:1520 src/theme.c:1554 +msgid "Coordinate expression results in division by zero" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1562 +msgid "" +"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1619 #, c-format msgid "" -"Error writing session file '%s': %s\n" -"" +"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "" -"Kļūda ierakstot sesijas failu '%s': %s\n" -"" -#: src/session.c:914 +#: src/theme.c:1628 +msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1636 +msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1646 #, c-format msgid "" -"Error closing session file '%s': %s\n" -"" +"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " +"operand in between" msgstr "" -"Kļūda aizverot sesijas failu '%s': %s\n" -"" -#: src/session.c:988 +#: src/theme.c:1765 +msgid "" +"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " +"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1794 +msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1857 +#, c-format +msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1914 +msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1925 +msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" +msgstr "" + +#: src/theme.c:2169 src/theme.c:2191 src/theme.c:2212 +#, c-format +msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/theme.c:3376 #, c-format msgid "" -"Failed to read saved session file %s: %s\n" -"" +"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " +"specified for this frame style" msgstr "" -"Nevarēja nolasīt saglabāto sesijas failu %s: %s\n" -"" -#: src/session.c:1022 +#: src/theme.c:3785 src/theme.c:3817 #, c-format msgid "" -"Failed to parse saved session file: %s\n" -"" +"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" msgstr "" -"Kļūda parsējot saglabāto sesijas failu: %s\n" -"" -#: src/session.c:1060 -msgid "nested <window> tag" -msgstr "ligzdots <loga> tags" +#: src/theme.c:3868 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load theme \"%s\": %s" +msgstr "Nevarēja nolasīt saglabāto sesijas failu %s: %s\n" -#: src/session.c:1110 -#: src/session.c:1142 +#: src/theme.c:4013 #, c-format -msgid "Unknown attribute %s on <window> element" -msgstr "Nezināms atribūts %s <loga> elementam" +msgid "No <name> set for theme \"%s\"" +msgstr "" -#: src/session.c:1202 +#: src/theme.c:4020 #, c-format -msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" -msgstr "Nezināms atribūts %s <ģeogrāfijas> elementam" +msgid "No <author> set for theme \"%s\"" +msgstr "" -#: src/session.c:1222 +#: src/theme.c:4027 #, c-format -msgid "Unknown element %s" -msgstr "Nezināms elements %s" +msgid "No <date> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4034 +#, c-format +msgid "No <description> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4041 +#, c-format +msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" +msgstr "" -#. someone is on crack -#: src/window.c:3411 +#: src/theme.c:4051 #, c-format msgid "" -"Window %s sets max width %d less than min width %d, disabling resize\n" -"" +"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " +"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" msgstr "" -"Logs %s uzstāda maksimālo platumu %d mazāku kā minimālo platumu %d, atsēdzot izmainīšanu\n" -"" -#. another cracksmoker -#: src/window.c:3421 +#: src/theme.c:4073 #, c-format msgid "" -"Window %s sets max height %d less than min height %d, disabling resize\n" -"" +"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " +"specified for this theme" msgstr "" -"Logs %s uzstāda maksimālo augstumu %d mazāku kā minimālo augstumu %d, atslēdzot izmainīšanu\n" -"" -#: src/xprops.c:53 +#: src/theme.c:4424 src/theme.c:4484 #, c-format msgid "" -"Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and actually has type %s format %d n_items %d\n" -"" +"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" msgstr "" -"Logam 0x%lx ir rekvizīts %s kam vajadzēja būt ar tipu %s formātu %d un īstenībā bija ar tipu %s formātu %d priekšmetiem (n_items) %d\n" -"" -#: src/xprops.c:281 +#: src/theme.c:4432 src/theme.c:4492 +#, c-format +msgid "Constant \"%s\" has already been defined" +msgstr "" + +#: src/xprops.c:53 #, c-format msgid "" -"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" -"" +"Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and " +"actually has type %s format %d n_items %d\n" msgstr "" -"Loga 0x%lx Rekvizīts %s saturēja nepareizu UTF-8\n" -"" +"Logam 0x%lx ir rekvizīts %s kam vajadzēja būt ar tipu %s formātu %d un " +"īstenībā bija ar tipu %s formātu %d priekšmetiem (n_items) %d\n" + +#: src/xprops.c:281 +#, c-format +msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" +msgstr "Loga 0x%lx Rekvizīts %s saturēja nepareizu UTF-8\n" + +#~ msgid "Left edge" +#~ msgstr "Kreisā mala" + +#~ msgid "Left window edge width" +#~ msgstr "Loga kreisās malas platums" + +#~ msgid "Right edge" +#~ msgstr "Labā mala" + +#~ msgid "Right window edge width" +#~ msgstr "Loga labās malas platums" + +#~ msgid "Bottom edge" +#~ msgstr "Apakšējā mala" + +#~ msgid "Bottom window edge height" +#~ msgstr "Loga apakšējās malas augstums" + +#~ msgid "Title border" +#~ msgstr "Virsraksta robeža" + +#~ msgid "Border around title area" +#~ msgstr "Virsraksta apkārtējā robeža" + +#~ msgid "Text border" +#~ msgstr "Teksta robeža" + +#~ msgid "Border around window title text" +#~ msgstr "Apmale ap loga virsraksta tekstu" + +#~ msgid "Spacer padding" +#~ msgstr "Sadalītāja papildinājums" + +#~ msgid "Padding on either side of spacer" +#~ msgstr "Sadalītāja papildinājums" + +#~ msgid "Spacer width" +#~ msgstr "Sadalītāja platums" + +#~ msgid "Width of spacer" +#~ msgstr "Sadalītāja platums" + +#~ msgid "Spacer height" +#~ msgstr "Sadalītāja augstums" + +#~ msgid "Height of spacer" +#~ msgstr "Sadalītāja augstums" + +#~ msgid "Right inset" +#~ msgstr "Kreisais ielaidums" + +#~ msgid "Distance of buttons from right edge of frame" +#~ msgstr "Pogu attālums no rāmja labās malas" + +#~ msgid "Left inset" +#~ msgstr "Kreisais ielaidums" + +#~ msgid "Distance of menu button from left edge of frame" +#~ msgstr "Izvēlnes pogas attālums no rāmja kreisās malas" + +#~ msgid "Button width" +#~ msgstr "Pogu platums" + +#~ msgid "Width of buttons" +#~ msgstr "Pogu platums" + +#~ msgid "Button height" +#~ msgstr "Pogu augstums" + +#~ msgid "Height of buttons" +#~ msgstr "Pogu augstums" + +#~ msgid "Button border" +#~ msgstr "Pogas apmale" + +#~ msgid "Border around buttons" +#~ msgstr "Apmale apkārt pogām" + +#~ msgid "Inner button border" +#~ msgstr "Iekšējā pogas apmale" + +#~ msgid "Border around the icon inside buttons" +#~ msgstr "Apmale apkārt ikonai iekšpus pogām" + +#~ msgid "" +#~ "Window %s sets max width %d less than min width %d, disabling resize\n" +#~ msgstr "" +#~ "Logs %s uzstāda maksimālo platumu %d mazāku kā minimālo platumu %d, " +#~ "atsēdzot izmainīšanu\n" +#~ msgid "" +#~ "Window %s sets max height %d less than min height %d, disabling resize\n" +#~ msgstr "" +#~ "Logs %s uzstāda maksimālo augstumu %d mazāku kā minimālo augstumu %d, " +#~ "atslēdzot izmainīšanu\n" @@ -2,11 +2,10 @@ # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # 1. Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>, 2002. # 2. ?? - msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Metacity 2.3.x\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-23 04:46+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-08 01:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-31 02:53+0800\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n" "Language-Team: Projek Gabai (Bahasa Melayu) <gabai-penyumbang@lists." @@ -15,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/display.c:158 +#: src/display.c:160 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Gagal membuka paparan %s Sistem X Window\n" @@ -36,136 +35,23 @@ msgstr "" msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "Ralat IO fatal %d (%s) pada paparan '%s'.\n" -#: src/frames.c:175 -msgid "Left edge" -msgstr "Pinggir Kiri" - -#: src/frames.c:175 -msgid "Left window edge width" -msgstr "Lebar pinggir tetingkap kiri" - -#: src/frames.c:176 -msgid "Right edge" -msgstr "Pinggir Kanan" - -#: src/frames.c:176 -msgid "Right window edge width" -msgstr "Lebar pinggir tetingkap kanan" - -#: src/frames.c:177 -msgid "Bottom edge" -msgstr "Pinggir bawah" - -#: src/frames.c:177 -msgid "Bottom window edge height" -msgstr "Tinggi pinggir tetingkap bawah" - -#: src/frames.c:179 -msgid "Title border" -msgstr "Sempadan tajuk" - -#: src/frames.c:179 -msgid "Border around title area" -msgstr "Sempadan sekeliling kawasan tajuk" - -#: src/frames.c:180 -msgid "Text border" -msgstr "Sempadan teks" - -#: src/frames.c:180 -msgid "Border around window title text" -msgstr "Sempadan sekeliling teks tajuk tetingkap" - -#: src/frames.c:182 -msgid "Spacer padding" -msgstr "Padding ruangjarak" - -#: src/frames.c:182 -msgid "Padding on either side of spacer" -msgstr "Padding pada kedua-dua belah ruangjarak" - -#: src/frames.c:183 -msgid "Spacer width" -msgstr "Lebar ruangjarak" - -#: src/frames.c:183 -msgid "Width of spacer" -msgstr "Lebar bagi ruangjarak" - -#: src/frames.c:184 -msgid "Spacer height" -msgstr "Tinggi Ruangjarak" - -#: src/frames.c:184 -msgid "Height of spacer" -msgstr "Tinggi bagi ruangjarak" - -#. same as right_width left_width by default -#: src/frames.c:187 -msgid "Right inset" -msgstr "Inset kanan" - -#: src/frames.c:187 -msgid "Distance of buttons from right edge of frame" -msgstr "Jarak dari butang ke pinggir kanan bingkai" - -#: src/frames.c:188 -msgid "Left inset" -msgstr "Inset kiri" - -#: src/frames.c:188 -msgid "Distance of menu button from left edge of frame" -msgstr "Jarak dari butang menu ke pinggir kiri bingkai" - -#: src/frames.c:190 -msgid "Button width" -msgstr "Lebar butang" - -#: src/frames.c:190 -msgid "Width of buttons" -msgstr "Lebar bagi butang" - -#: src/frames.c:191 -msgid "Button height" -msgstr "Tinggi butang" - -#: src/frames.c:191 -msgid "Height of buttons" -msgstr "Tinggi bagi butang" - -#: src/frames.c:193 -msgid "Button border" -msgstr "Sempadan butang" - -#: src/frames.c:193 -msgid "Border around buttons" -msgstr "Sempadan sekeliling butang" - -#: src/frames.c:194 -msgid "Inner button border" -msgstr "Sempadan dalaman butang" - -#: src/frames.c:194 -msgid "Border around the icon inside buttons" -msgstr "Sempadan sekeliling ikon di dalam butang" - -#: src/frames.c:658 +#: src/frames.c:555 msgid "Close Window" msgstr "Tutup Tetingkap" -#: src/frames.c:661 +#: src/frames.c:558 msgid "Window Menu" msgstr "Menu Tetingkap" -#: src/frames.c:664 +#: src/frames.c:561 msgid "Minimize Window" msgstr "Miniatur Tetingkap" -#: src/frames.c:667 +#: src/frames.c:564 msgid "Maximize Window" msgstr "Maksima tetingkap" -#: src/frames.c:670 +#: src/frames.c:567 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Nyah Maksima Tetingkap" @@ -179,84 +65,89 @@ msgstr "" "Terdaoat program lain yang sudah menggunakan kekukci %s dengan modifier %x " "sebagai binding\n" -#: src/main.c:252 +#: src/main.c:227 +#, c-format +msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes." +msgstr "" + +#: src/main.c:273 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Gagal mengulanghidupkan: %s\n" -#: src/menu.c:48 +#: src/menu.c:49 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" -#: src/menu.c:49 +#: src/menu.c:50 msgid "_Minimize" msgstr "_Miniatur" -#: src/menu.c:50 +#: src/menu.c:51 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ksima" -#: src/menu.c:51 +#: src/menu.c:52 msgid "_Unmaximize" msgstr "_Nyah maksima" -#: src/menu.c:52 +#: src/menu.c:53 msgid "_Shade" msgstr "_Suram" -#: src/menu.c:53 +#: src/menu.c:54 msgid "U_nshade" msgstr "_NyahSuram" -#: src/menu.c:54 +#: src/menu.c:55 msgid "Mo_ve" msgstr "Ge_rak" -#: src/menu.c:55 +#: src/menu.c:56 msgid "_Resize" msgstr "_Ubahsaiz" #. separator -#: src/menu.c:57 +#: src/menu.c:58 msgid "Put on _All Workspaces" msgstr "Letak pada Semu_a Ruangkerja" -#: src/menu.c:58 +#: src/menu.c:59 msgid "Only on _This Workspace" msgstr "_Ikon pada Ruangkerja ini" -#: src/menu.c:261 +#: src/menu.c:298 #, c-format msgid "Only on workspace %s%d" msgstr "Hanya pada ruangkerja %s%d" -#: src/menu.c:264 +#: src/menu.c:301 #, c-format msgid "Move to workspace %s%d" msgstr "Pindah ke ruangkerja %s%d" -#: src/prefs.c:264 src/prefs.c:280 src/prefs.c:296 src/prefs.c:312 -#: src/prefs.c:332 +#: src/prefs.c:281 src/prefs.c:297 src/prefs.c:313 src/prefs.c:329 +#: src/prefs.c:345 src/prefs.c:365 src/prefs.c:381 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "Kekunci GConf \"%s\" ditetapkan kepada jenis yang tidak sah\n" -#: src/prefs.c:365 +#: src/prefs.c:415 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" msgstr "Kekunci GConf \"%s\" ditetapkan kepada nilai yang tidak sah" -#: src/prefs.c:399 +#: src/prefs.c:487 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Tak dapat menghantar huraian font \"%s\" daripada kekunci GConf %s\n" -#: src/prefs.c:436 +#: src/prefs.c:524 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is not a valid font size\n" msgstr "%d yang disimpan pada kekunci GConf adalah saiz font tidak sah\n" -#: src/prefs.c:462 +#: src/prefs.c:550 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -329,22 +220,237 @@ msgstr "Atirbut tidak dikenali pada unsur <geometry>" msgid "Unknown element %s" msgstr "Unsur yang tidak dikenali %s" -#. someone is on crack -#: src/window.c:3411 +#: src/theme.c:348 +msgid "top" +msgstr "" + +#: src/theme.c:350 +#, fuzzy +msgid "bottom" +msgstr "Kekal di bawah" + +#: src/theme.c:352 +#, fuzzy +msgid "left" +msgstr "Pilih" + +#: src/theme.c:354 +msgid "right" +msgstr "" + +#: src/theme.c:368 +#, c-format +msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" +msgstr "" + +#: src/theme.c:387 +#, c-format +msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:738 +msgid "Gradients should have at least two colors" +msgstr "" + +#: src/theme.c:828 #, c-format -msgid "Window %s sets max width %d less than min width %d, disabling resize\n" +msgid "" +"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " +"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" -"Tetingkap %s menetapkan lebar max %d kurang daripasa lebar min, mematikan " -"ubahsaiz\n" -#. another cracksmoker -#: src/window.c:3421 +#: src/theme.c:842 +#, c-format +msgid "" +"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" +"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:853 +#, fuzzy, c-format +msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" +msgstr "bilangan hujah salah pada spesifikasi kursor" + +#: src/theme.c:866 +#, fuzzy, c-format +msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" +msgstr "bilangan hujah salah pada spesifikasi kursor" + +#: src/theme.c:896 #, c-format msgid "" -"Window %s sets max height %d less than min height %d, disabling resize\n" +"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " +"format" +msgstr "" + +#: src/theme.c:907 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" +msgstr "%s:tak dapat stat fail \"%s\" pada direktori menu" + +#: src/theme.c:917 +#, c-format +msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" +msgstr "" + +#: src/theme.c:956 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse color \"%s\"" +msgstr "tak boleh menghantar warna \"%s\"" + +#: src/theme.c:1206 +#, c-format +msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1233 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " +"parsed" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1247 +#, c-format +msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1314 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " +"\"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1371 +msgid "Coordinate expression was empty or not understood" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1510 src/theme.c:1520 src/theme.c:1554 +msgid "Coordinate expression results in division by zero" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1562 +msgid "" +"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1619 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1628 +msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1636 +msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1646 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " +"operand in between" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1765 +msgid "" +"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " +"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1794 +msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1857 +#, c-format +msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1914 +msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1925 +msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" +msgstr "" + +#: src/theme.c:2169 src/theme.c:2191 src/theme.c:2212 +#, c-format +msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/theme.c:3376 +#, c-format +msgid "" +"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " +"specified for this frame style" +msgstr "" + +#: src/theme.c:3785 src/theme.c:3817 +#, c-format +msgid "" +"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" +msgstr "" + +#: src/theme.c:3868 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load theme \"%s\": %s" +msgstr "tak dapat memuatkan pixmap tekstur \"%s\":%s" + +#: src/theme.c:4013 +#, c-format +msgid "No <name> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4020 +#, c-format +msgid "No <author> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4027 +#, c-format +msgid "No <date> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4034 +#, c-format +msgid "No <description> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4041 +#, c-format +msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4051 +#, c-format +msgid "" +"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " +"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4073 +#, c-format +msgid "" +"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " +"specified for this theme" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4424 src/theme.c:4484 +#, c-format +msgid "" +"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4432 src/theme.c:4492 +#, c-format +msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "" -"Tetingkap %s menetapkan tinggi max %d kurang daripasa tinggi min, mematikan " -"ubahsaiz\n" #: src/xprops.c:53 #, c-format @@ -360,6 +466,102 @@ msgstr "" msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" msgstr "Ciri-ciri %s pada tetingkap 0x%lx mengandungi UTF-8 yang tidak sah\n" +#~ msgid "Left edge" +#~ msgstr "Pinggir Kiri" + +#~ msgid "Left window edge width" +#~ msgstr "Lebar pinggir tetingkap kiri" + +#~ msgid "Right edge" +#~ msgstr "Pinggir Kanan" + +#~ msgid "Right window edge width" +#~ msgstr "Lebar pinggir tetingkap kanan" + +#~ msgid "Bottom edge" +#~ msgstr "Pinggir bawah" + +#~ msgid "Bottom window edge height" +#~ msgstr "Tinggi pinggir tetingkap bawah" + +#~ msgid "Title border" +#~ msgstr "Sempadan tajuk" + +#~ msgid "Border around title area" +#~ msgstr "Sempadan sekeliling kawasan tajuk" + +#~ msgid "Text border" +#~ msgstr "Sempadan teks" + +#~ msgid "Border around window title text" +#~ msgstr "Sempadan sekeliling teks tajuk tetingkap" + +#~ msgid "Spacer padding" +#~ msgstr "Padding ruangjarak" + +#~ msgid "Padding on either side of spacer" +#~ msgstr "Padding pada kedua-dua belah ruangjarak" + +#~ msgid "Spacer width" +#~ msgstr "Lebar ruangjarak" + +#~ msgid "Width of spacer" +#~ msgstr "Lebar bagi ruangjarak" + +#~ msgid "Spacer height" +#~ msgstr "Tinggi Ruangjarak" + +#~ msgid "Height of spacer" +#~ msgstr "Tinggi bagi ruangjarak" + +#~ msgid "Right inset" +#~ msgstr "Inset kanan" + +#~ msgid "Distance of buttons from right edge of frame" +#~ msgstr "Jarak dari butang ke pinggir kanan bingkai" + +#~ msgid "Left inset" +#~ msgstr "Inset kiri" + +#~ msgid "Distance of menu button from left edge of frame" +#~ msgstr "Jarak dari butang menu ke pinggir kiri bingkai" + +#~ msgid "Button width" +#~ msgstr "Lebar butang" + +#~ msgid "Width of buttons" +#~ msgstr "Lebar bagi butang" + +#~ msgid "Button height" +#~ msgstr "Tinggi butang" + +#~ msgid "Height of buttons" +#~ msgstr "Tinggi bagi butang" + +#~ msgid "Button border" +#~ msgstr "Sempadan butang" + +#~ msgid "Border around buttons" +#~ msgstr "Sempadan sekeliling butang" + +#~ msgid "Inner button border" +#~ msgstr "Sempadan dalaman butang" + +#~ msgid "Border around the icon inside buttons" +#~ msgstr "Sempadan sekeliling ikon di dalam butang" + +#~ msgid "" +#~ "Window %s sets max width %d less than min width %d, disabling resize\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tetingkap %s menetapkan lebar max %d kurang daripasa lebar min, mematikan " +#~ "ubahsaiz\n" + +#~ msgid "" +#~ "Window %s sets max height %d less than min height %d, disabling resize\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tetingkap %s menetapkan tinggi max %d kurang daripasa tinggi min, " +#~ "mematikan ubahsaiz\n" + #~ msgid "Error" #~ msgstr "Ralat" @@ -510,9 +712,6 @@ msgstr "Ciri-ciri %s pada tetingkap 0x%lx mengandungi UTF-8 yang tidak sah\n" #~ msgid "out of memory reading bitmap file \"%s\"" #~ msgstr "kehausan memori ketika membaca fail bitmap \"%s\"" -#~ msgid "bad number of arguments in cursor specification" -#~ msgstr "bilangan hujah salah pada spesifikasi kursor" - #~ msgid "unknown builtin cursor name \"%s\"" #~ msgstr "nama kursor dalaman tidak diketahui \"%s\"" @@ -1019,9 +1218,6 @@ msgstr "Ciri-ciri %s pada tetingkap 0x%lx mengandungi UTF-8 yang tidak sah\n" #~ msgid "could not load mask bitmap file \"%s\". Won't use mask" #~ msgstr "tak dapat memuatkanfail bitmap mask \"%s\". Tidak akan guna mask" -#~ msgid "could not parse color \"%s\"" -#~ msgstr "tak boleh menghantar warna \"%s\"" - #~ msgid "could not allocate color \"%s\"" #~ msgstr "tak dapat memperuntukkan warna \"%s\"" @@ -1128,9 +1324,6 @@ msgstr "Ciri-ciri %s pada tetingkap 0x%lx mengandungi UTF-8 yang tidak sah\n" #~ msgid "out of memory while constructing directory menu %s" #~ msgstr "tak cukup memori semasa membina menu direktori %s" -#~ msgid "%s:could not stat file \"%s\" in menu directory" -#~ msgstr "%s:tak dapat stat fail \"%s\" pada direktori menu" - #~ msgid "Commands" #~ msgstr "Arahan" @@ -1247,9 +1440,6 @@ msgstr "Ciri-ciri %s pada tetingkap 0x%lx mengandungi UTF-8 yang tidak sah\n" #~ msgid "image file \"%s\" used as texture could not be found." #~ msgstr "fail imej \"%s\" digunakan sebagai tekstur tak dijumpai." -#~ msgid "could not load texture pixmap \"%s\":%s" -#~ msgstr "tak dapat memuatkan pixmap tekstur \"%s\":%s" - #~ msgid "library \"%s\" cound not be opened." #~ msgstr "Pustaka \"%s\" tak dapat dibuka." @@ -1283,9 +1473,6 @@ msgstr "Ciri-ciri %s pada tetingkap 0x%lx mengandungi UTF-8 yang tidak sah\n" #~ msgid "Keep on top" #~ msgstr "Kekal di atas" -#~ msgid "Keep at bottom" -#~ msgstr "Kekal di bawah" - #, fuzzy #~ msgid "Hide Others" #~ msgstr "Abaikan 'Hide Others'" @@ -1293,9 +1480,6 @@ msgstr "Ciri-ciri %s pada tetingkap 0x%lx mengandungi UTF-8 yang tidak sah\n" #~ msgid "Resize/Move" #~ msgstr "Ubahsaiz/Pindah" -#~ msgid "Select" -#~ msgstr "Pilih" - #~ msgid "Attributes..." #~ msgstr "Atribut..." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-02 01:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-08 01:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-02 01:34+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian (bokml) <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/display.c:158 +#: src/display.c:160 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Feil under pning av X Window System skjerm %s\n" @@ -34,136 +34,23 @@ msgstr "" msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "Fatal IU-feil %d (%s) p skjerm %s.\n" -#: src/frames.c:178 -msgid "Left edge" -msgstr "Venstre kant" - -#: src/frames.c:178 -msgid "Left window edge width" -msgstr "Bredde p venstre vinduskant" - -#: src/frames.c:179 -msgid "Right edge" -msgstr "Hyre kant" - -#: src/frames.c:179 -msgid "Right window edge width" -msgstr "Bredde p hyde vinduskant" - -#: src/frames.c:180 -msgid "Bottom edge" -msgstr "Nedre kant" - -#: src/frames.c:180 -msgid "Bottom window edge height" -msgstr "Hyde p nedre vinduskant" - -#: src/frames.c:182 -msgid "Title border" -msgstr "Tittelkant" - -#: src/frames.c:182 -msgid "Border around title area" -msgstr "Kant rundt tittelomrdet" - -#: src/frames.c:183 -msgid "Text border" -msgstr "Tekstkant" - -#: src/frames.c:183 -msgid "Border around window title text" -msgstr "Kant rundt teksten i vindustittelen" - -#: src/frames.c:185 -msgid "Spacer padding" -msgstr "Mellomromsfyll" - -#: src/frames.c:185 -msgid "Padding on either side of spacer" -msgstr "Fyll p hver side av spacer" - -#: src/frames.c:186 -msgid "Spacer width" -msgstr "Bredde p mellomrom" - -#: src/frames.c:186 -msgid "Width of spacer" -msgstr "Bredde for mellomrom" - -#: src/frames.c:187 -msgid "Spacer height" -msgstr "Hyde p mellomrom" - -#: src/frames.c:187 -msgid "Height of spacer" -msgstr "Hyde p mellomrom" - -#. same as right_width left_width by default -#: src/frames.c:190 -msgid "Right inset" -msgstr "Hyre innrykk" - -#: src/frames.c:190 -msgid "Distance of buttons from right edge of frame" -msgstr "Avstand fra knapper til hyre kant av rammen" - -#: src/frames.c:191 -msgid "Left inset" -msgstr "Venstre innrykk" - -#: src/frames.c:191 -msgid "Distance of menu button from left edge of frame" -msgstr "Avstand fra menyknapper til venstre kant av rammen" - -#: src/frames.c:193 -msgid "Button width" -msgstr "Knappbredde" - -#: src/frames.c:193 -msgid "Width of buttons" -msgstr "Bredde p knapper" - -#: src/frames.c:194 -msgid "Button height" -msgstr "Knapphyde" - -#: src/frames.c:194 -msgid "Height of buttons" -msgstr "Hyde p knapper" - -#: src/frames.c:196 -msgid "Button border" -msgstr "Knappekant" - -#: src/frames.c:196 -msgid "Border around buttons" -msgstr "Kant rundt knappene" - -#: src/frames.c:197 -msgid "Inner button border" -msgstr "Indre ramme rundt knapp" - -#: src/frames.c:197 -msgid "Border around the icon inside buttons" -msgstr "Kant rundt ikonet inne i knapper" - -#: src/frames.c:699 +#: src/frames.c:555 msgid "Close Window" msgstr "Lukk vindu" -#: src/frames.c:702 +#: src/frames.c:558 msgid "Window Menu" msgstr "Vindumeny" -#: src/frames.c:705 +#: src/frames.c:561 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimer vindu" -#: src/frames.c:708 +#: src/frames.c:564 msgid "Maximize Window" msgstr "Maksimer vindu" -#: src/frames.c:711 +#: src/frames.c:567 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Gjenopprett vindu" @@ -176,84 +63,89 @@ msgstr "" "Et annet program bruker allerede nkkelen %s med modifikatorer %x som " "binding\n" -#: src/main.c:252 +#: src/main.c:227 +#, c-format +msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes." +msgstr "" + +#: src/main.c:273 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Feil under omstart: %s\n" -#: src/menu.c:48 +#: src/menu.c:49 msgid "_Close" msgstr "_Lukk" -#: src/menu.c:49 +#: src/menu.c:50 msgid "_Minimize" msgstr "_Minimer" -#: src/menu.c:50 +#: src/menu.c:51 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ksimer" -#: src/menu.c:51 +#: src/menu.c:52 msgid "_Unmaximize" msgstr "_Gjenopprett" -#: src/menu.c:52 +#: src/menu.c:53 msgid "_Shade" msgstr "_Skyggelegg" -#: src/menu.c:53 +#: src/menu.c:54 msgid "U_nshade" msgstr "Fjer_n skygge" -#: src/menu.c:54 +#: src/menu.c:55 msgid "Mo_ve" msgstr "_Flytt" -#: src/menu.c:55 +#: src/menu.c:56 msgid "_Resize" msgstr "End_re strrelse" #. separator -#: src/menu.c:57 +#: src/menu.c:58 msgid "Put on _All Workspaces" msgstr "Plasser p _alle arbeidsomrder" -#: src/menu.c:58 +#: src/menu.c:59 msgid "Only on _This Workspace" msgstr "Kun p de_tte arbeidsomrdet" -#: src/menu.c:261 +#: src/menu.c:298 #, c-format msgid "Only on workspace %s%d" msgstr "Kun p arbeidsomrde %s%d" -#: src/menu.c:264 +#: src/menu.c:301 #, c-format msgid "Move to workspace %s%d" msgstr "Flytt til arbeidsomrde %s%d" -#: src/prefs.c:272 src/prefs.c:288 src/prefs.c:304 src/prefs.c:320 -#: src/prefs.c:340 src/prefs.c:356 +#: src/prefs.c:281 src/prefs.c:297 src/prefs.c:313 src/prefs.c:329 +#: src/prefs.c:345 src/prefs.c:365 src/prefs.c:381 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf-nkkel %s er satt til en ugyldig type\n" -#: src/prefs.c:390 +#: src/prefs.c:415 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" msgstr "GConf-nkkel %s er satt til en ugyldig verdi" -#: src/prefs.c:424 +#: src/prefs.c:487 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Kunne ikke tolke skriftbeskrivelsen %s fra GConf-nkkel %s\n" -#: src/prefs.c:461 +#: src/prefs.c:524 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is not a valid font size\n" msgstr "%d lagret i GConf-nkkel %s er ikke en gyldig skriftstrrelse\n" -#: src/prefs.c:487 +#: src/prefs.c:550 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -326,101 +218,240 @@ msgstr "Ukjent attributt %s p <geometry>-element" msgid "Unknown element %s" msgstr "Ukjent element %s" -#: src/theme.c:378 +#: src/theme.c:348 +msgid "top" +msgstr "" + +#: src/theme.c:350 +msgid "bottom" +msgstr "" + +#: src/theme.c:352 +msgid "left" +msgstr "" + +#: src/theme.c:354 +msgid "right" +msgstr "" + +#: src/theme.c:368 +#, c-format +msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" +msgstr "" + +#: src/theme.c:387 +#, c-format +msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:738 +msgid "Gradients should have at least two colors" +msgstr "" + +#: src/theme.c:828 +#, c-format +msgid "" +"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " +"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:842 +#, c-format +msgid "" +"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" +"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:853 +#, c-format +msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" +msgstr "" + +#: src/theme.c:866 #, c-format -msgid "Coordinate expression contains character '%c' which is not allowed" +msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" +msgstr "" + +#: src/theme.c:896 +#, c-format +msgid "" +"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " +"format" +msgstr "" + +#: src/theme.c:907 +#, c-format +msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" +msgstr "" + +#: src/theme.c:917 +#, c-format +msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" +msgstr "" + +#: src/theme.c:956 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse color \"%s\"" +msgstr "Kunne ikke opprette katalog %s: %s\n" + +#: src/theme.c:1206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" msgstr "Koordinatuttrykk inneholder tegn %c som ikke er tillatt" -#: src/theme.c:405 +#: src/theme.c:1233 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " "parsed" msgstr "Koordinatuttrykk inneholder flyttall %s som ikke kunne tolkes" -#: src/theme.c:419 +#: src/theme.c:1247 #, c-format msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" msgstr "Koordinatuttrykk inneholder heltall %s som ikke kunne tolkes" -#: src/theme.c:524 +#: src/theme.c:1314 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " +"\"%s\"" +msgstr "Koordinatuttrykket haddeen ukjent variabel %s" + +#: src/theme.c:1371 msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgstr "Koordinatuttrykket var tomt eller ble ikke forsttt" -#: src/theme.c:663 src/theme.c:673 src/theme.c:698 +#: src/theme.c:1510 src/theme.c:1520 src/theme.c:1554 msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "Koordinatuttrykket resulterer i divisjon med null" -#: src/theme.c:706 +#: src/theme.c:1562 msgid "" "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "Koordinatuttrykket prver bruke mod-operator p et flyttall" -#: src/theme.c:754 -#, c-format +#: src/theme.c:1619 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Coordinate expression has an operator \"%c\" where an operand was expected" +"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "Koordinatuttrykket har en operator %c hvor en operand var ventet" -#: src/theme.c:763 +#: src/theme.c:1628 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgstr "Koordinatuttrykket hadde en operand hvor en operator var ventet" -#: src/theme.c:771 +#: src/theme.c:1636 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "Koordinatuttrykket sluttet med en operator i stedet for en operand" -#: src/theme.c:781 +#: src/theme.c:1646 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " "operand in between" -msgstr "Koordinatuttrykket har en operator %c etter en operator %c og ingen operand mellom dem." +msgstr "" +"Koordinatuttrykket har en operator %c etter en operator %c og ingen " +"operand mellom dem." -#: src/theme.c:883 +#: src/theme.c:1765 msgid "" "Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " "Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" -msgstr "Koordinatuttrykkets tolkeprosess overflt bufferen sin. Dette er virkelig en Metacity feil, men er du sikker p at du trenger s store uttrykk?" +msgstr "" +"Koordinatuttrykkets tolkeprosess overflt bufferen sin. Dette er virkelig en " +"Metacity feil, men er du sikker p at du trenger s store uttrykk?" -#: src/theme.c:912 +#: src/theme.c:1794 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgstr "Koordinatuttrykket hadde en parantes slutt uten parantes start" -#: src/theme.c:927 -#, c-format -msgid "Coordinate expression had unknown variable \"%s\"" +#: src/theme.c:1857 +#, fuzzy, c-format +msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" msgstr "Koordinatuttrykket haddeen ukjent variabel %s" -#: src/theme.c:984 +#: src/theme.c:1914 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" msgstr "Koordinatuttrykket hadde en pen parantes uten en avsluttende parantes" -#: src/theme.c:995 +#: src/theme.c:1925 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" -msgstr "Koordinatuttrykket ser ikke ut til ha noen operatorer eller operander" +msgstr "" +"Koordinatuttrykket ser ikke ut til ha noen operatorer eller operander" -#: src/theme.c:1163 src/theme.c:1187 src/theme.c:1209 +#: src/theme.c:2169 src/theme.c:2191 src/theme.c:2212 #, c-format msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" msgstr "Tema inneholdt et uttrykk %ssom resulterte i en feil: %s\n" -#. someone is on crack -#: src/window.c:3411 +#: src/theme.c:3376 +#, c-format +msgid "" +"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " +"specified for this frame style" +msgstr "" + +#: src/theme.c:3785 src/theme.c:3817 +#, c-format +msgid "" +"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" +msgstr "" + +#: src/theme.c:3868 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load theme \"%s\": %s" +msgstr "Feil under lesing av lagret sesjonsfil %s: %s\n" + +#: src/theme.c:4013 +#, c-format +msgid "No <name> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4020 +#, c-format +msgid "No <author> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4027 +#, c-format +msgid "No <date> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4034 +#, c-format +msgid "No <description> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4041 +#, c-format +msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4051 +#, c-format +msgid "" +"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " +"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4073 #, c-format -msgid "Window %s sets max width %d less than min width %d, disabling resize\n" +msgid "" +"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " +"specified for this theme" msgstr "" -"Vindu %s setter maks bredde %d mindre enn minimum bredde %d, deaktiverer " -"endring av strrelse\n" -#. another cracksmoker -#: src/window.c:3421 +#: src/theme.c:4424 src/theme.c:4484 #, c-format msgid "" -"Window %s sets max height %d less than min height %d, disabling resize\n" +"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4432 src/theme.c:4492 +#, c-format +msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "" -"Vindu %s setter maks hyde %d mindre enn minimum hyde %d, deaktiverer " -"endring av strrelse\n" #: src/xprops.c:53 #, c-format @@ -435,3 +466,99 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" msgstr "Egenskap %s p vindu 0x%lx inneholdt ugyldig UTF-8\n" + +#~ msgid "Left edge" +#~ msgstr "Venstre kant" + +#~ msgid "Left window edge width" +#~ msgstr "Bredde p venstre vinduskant" + +#~ msgid "Right edge" +#~ msgstr "Hyre kant" + +#~ msgid "Right window edge width" +#~ msgstr "Bredde p hyde vinduskant" + +#~ msgid "Bottom edge" +#~ msgstr "Nedre kant" + +#~ msgid "Bottom window edge height" +#~ msgstr "Hyde p nedre vinduskant" + +#~ msgid "Title border" +#~ msgstr "Tittelkant" + +#~ msgid "Border around title area" +#~ msgstr "Kant rundt tittelomrdet" + +#~ msgid "Text border" +#~ msgstr "Tekstkant" + +#~ msgid "Border around window title text" +#~ msgstr "Kant rundt teksten i vindustittelen" + +#~ msgid "Spacer padding" +#~ msgstr "Mellomromsfyll" + +#~ msgid "Padding on either side of spacer" +#~ msgstr "Fyll p hver side av spacer" + +#~ msgid "Spacer width" +#~ msgstr "Bredde p mellomrom" + +#~ msgid "Width of spacer" +#~ msgstr "Bredde for mellomrom" + +#~ msgid "Spacer height" +#~ msgstr "Hyde p mellomrom" + +#~ msgid "Height of spacer" +#~ msgstr "Hyde p mellomrom" + +#~ msgid "Right inset" +#~ msgstr "Hyre innrykk" + +#~ msgid "Distance of buttons from right edge of frame" +#~ msgstr "Avstand fra knapper til hyre kant av rammen" + +#~ msgid "Left inset" +#~ msgstr "Venstre innrykk" + +#~ msgid "Distance of menu button from left edge of frame" +#~ msgstr "Avstand fra menyknapper til venstre kant av rammen" + +#~ msgid "Button width" +#~ msgstr "Knappbredde" + +#~ msgid "Width of buttons" +#~ msgstr "Bredde p knapper" + +#~ msgid "Button height" +#~ msgstr "Knapphyde" + +#~ msgid "Height of buttons" +#~ msgstr "Hyde p knapper" + +#~ msgid "Button border" +#~ msgstr "Knappekant" + +#~ msgid "Border around buttons" +#~ msgstr "Kant rundt knappene" + +#~ msgid "Inner button border" +#~ msgstr "Indre ramme rundt knapp" + +#~ msgid "Border around the icon inside buttons" +#~ msgstr "Kant rundt ikonet inne i knapper" + +#~ msgid "" +#~ "Window %s sets max width %d less than min width %d, disabling resize\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vindu %s setter maks bredde %d mindre enn minimum bredde %d, deaktiverer " +#~ "endring av strrelse\n" + +#~ msgid "" +#~ "Window %s sets max height %d less than min height %d, disabling resize\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vindu %s setter maks hyde %d mindre enn minimum hyde %d, deaktiverer " +#~ "endring av strrelse\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-08 23:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-08 01:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-08 23:52+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <none@none.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/display.c:156 +#: src/display.c:160 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Falha ao abrir ecr Sistema Janelas X '%s'\n" @@ -34,140 +34,27 @@ msgstr "" msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "Erro IO fatal %d (%s) no ecr '%s'.\n" -#: src/frames.c:232 -msgid "Left edge" -msgstr "Limite esquerdo" - -#: src/frames.c:232 -msgid "Left window edge width" -msgstr "Largura do limite esquerdo da janela" - -#: src/frames.c:233 -msgid "Right edge" -msgstr "Limite direito" - -#: src/frames.c:233 -msgid "Right window edge width" -msgstr "Largura do limite direito da janela" - -#: src/frames.c:234 -msgid "Bottom edge" -msgstr "Limite inferior" - -#: src/frames.c:234 -msgid "Bottom window edge height" -msgstr "Largura do limite inferior da janela" - -#: src/frames.c:236 -msgid "Title border" -msgstr "Margem ttulo" - -#: src/frames.c:236 -msgid "Border around title area" -msgstr "Margem volta da rea de ttulo" - -#: src/frames.c:237 -msgid "Text border" -msgstr "Margem de texto" - -#: src/frames.c:237 -msgid "Border around window title text" -msgstr "Margem volta do texto do ttulo da janela" - -#: src/frames.c:239 -msgid "Spacer padding" -msgstr "Espaamento do ajuste" - -#: src/frames.c:239 -msgid "Padding on either side of spacer" -msgstr "Espaamento em ambos os lados do ajuste" - -#: src/frames.c:240 -msgid "Spacer width" -msgstr "Largura ajuste" - -#: src/frames.c:240 -msgid "Width of spacer" -msgstr "Largura do ajuste" - -#: src/frames.c:241 -msgid "Spacer height" -msgstr "Altura ajuste" - -#: src/frames.c:241 -msgid "Height of spacer" -msgstr "Altura do ajuste" - -#. same as right_width left_width by default -#: src/frames.c:244 -msgid "Right inset" -msgstr "Entrada direita" - -#: src/frames.c:244 -msgid "Distance of buttons from right edge of frame" -msgstr "Distncia dos botes da margem direita da moldura" - -#: src/frames.c:245 -msgid "Left inset" -msgstr "Entrada esquerda" - -#: src/frames.c:245 -msgid "Distance of menu button from left edge of frame" -msgstr "Distncia dos botes da margem esquerda da moldura" - -#: src/frames.c:247 -msgid "Button width" -msgstr "Largura botes" - -#: src/frames.c:247 -msgid "Width of buttons" -msgstr "Largura dos botes" - -#: src/frames.c:248 -msgid "Button height" -msgstr "Altura botes" - -#: src/frames.c:248 -msgid "Height of buttons" -msgstr "Altura dos botes" - -#: src/frames.c:250 -msgid "Button border" -msgstr "Margem botes" - -#: src/frames.c:250 -msgid "Border around buttons" -msgstr "Margem volta dos botes" - -#: src/frames.c:251 -msgid "Inner button border" -msgstr "Margem interna botes" - -#: src/frames.c:251 -msgid "Border around the icon inside buttons" -msgstr "Margem volta do cone dentro dos botes" - -#: src/frames.c:892 +#: src/frames.c:555 msgid "Close Window" msgstr "Fechar Janela" -#: src/frames.c:895 +#: src/frames.c:558 msgid "Window Menu" msgstr "Menu Janela" -#: src/frames.c:898 +#: src/frames.c:561 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimizar Janela" -#: src/frames.c:901 +#: src/frames.c:564 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximizar Janela" -#: src/frames.c:904 +#: src/frames.c:567 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Restaurar Janela" -#: src/keybindings.c:215 +#: src/keybindings.c:228 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -176,84 +63,89 @@ msgstr "" "Outra aplicao est j a utilizar a chave %s com modificadores %x como " "binding\n" -#: src/main.c:252 +#: src/main.c:227 +#, c-format +msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes." +msgstr "" + +#: src/main.c:273 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Falha ao reiniciar: %s\n" -#: src/menu.c:48 +#: src/menu.c:49 msgid "_Close" msgstr "Fe_char" -#: src/menu.c:49 +#: src/menu.c:50 msgid "_Minimize" msgstr "_Minimizar" -#: src/menu.c:50 +#: src/menu.c:51 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximizar" -#: src/menu.c:51 +#: src/menu.c:52 msgid "_Unmaximize" msgstr "Resta_urar" -#: src/menu.c:52 +#: src/menu.c:53 msgid "_Shade" msgstr "_Sombra" -#: src/menu.c:53 +#: src/menu.c:54 msgid "U_nshade" msgstr "_No-sombra" -#: src/menu.c:54 +#: src/menu.c:55 msgid "Mo_ve" msgstr "Mo_ver" -#: src/menu.c:55 +#: src/menu.c:56 msgid "_Resize" msgstr "_Redimensionar" #. separator -#: src/menu.c:57 +#: src/menu.c:58 msgid "Put on _All Workspaces" msgstr "Colocar em Todas as _reas Trabalho" -#: src/menu.c:58 +#: src/menu.c:59 msgid "Only on _This Workspace" msgstr "Apenas Nesta rea _Trabalho" -#: src/menu.c:261 +#: src/menu.c:298 #, c-format msgid "Only on workspace %s%d" msgstr "Apenas na rea de trabalho %s%d" -#: src/menu.c:264 +#: src/menu.c:301 #, c-format msgid "Move to workspace %s%d" msgstr "Mover para rea de trabalho %s%d" -#: src/prefs.c:264 src/prefs.c:280 src/prefs.c:296 src/prefs.c:312 -#: src/prefs.c:332 +#: src/prefs.c:281 src/prefs.c:297 src/prefs.c:313 src/prefs.c:329 +#: src/prefs.c:345 src/prefs.c:365 src/prefs.c:381 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "Chave GConf \"%s\" est definida para um tipo invlido\n" -#: src/prefs.c:365 +#: src/prefs.c:415 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" msgstr "Chave GConf '%s' est definida para um valor invlido" -#: src/prefs.c:399 +#: src/prefs.c:487 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Incapaz de parsear descrio de fonte \"%s\" da chave GConf %s\n" -#: src/prefs.c:436 +#: src/prefs.c:524 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is not a valid font size\n" msgstr "%d armazenado na chave GConf %s no um tamanho de fonte vlido\n" -#: src/prefs.c:462 +#: src/prefs.c:550 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -326,22 +218,235 @@ msgstr "Atributo %s desconhecido no elemento de <geometria>" msgid "Unknown element %s" msgstr "Elemento %s desconhecido" -#. someone is on crack -#: src/window.c:3058 +#: src/theme.c:348 +msgid "top" +msgstr "" + +#: src/theme.c:350 +msgid "bottom" +msgstr "" + +#: src/theme.c:352 +msgid "left" +msgstr "" + +#: src/theme.c:354 +msgid "right" +msgstr "" + +#: src/theme.c:368 +#, c-format +msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" +msgstr "" + +#: src/theme.c:387 +#, c-format +msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:738 +msgid "Gradients should have at least two colors" +msgstr "" + +#: src/theme.c:828 +#, c-format +msgid "" +"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " +"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:842 +#, c-format +msgid "" +"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" +"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:853 +#, c-format +msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" +msgstr "" + +#: src/theme.c:866 +#, c-format +msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" +msgstr "" + +#: src/theme.c:896 +#, c-format +msgid "" +"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " +"format" +msgstr "" + +#: src/theme.c:907 +#, c-format +msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" +msgstr "" + +#: src/theme.c:917 +#, c-format +msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" +msgstr "" + +#: src/theme.c:956 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse color \"%s\"" +msgstr "Incapaz de criar directrio '%s': %s\n" + +#: src/theme.c:1206 +#, c-format +msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1233 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " +"parsed" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1247 +#, c-format +msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1314 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " +"\"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1371 +msgid "Coordinate expression was empty or not understood" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1510 src/theme.c:1520 src/theme.c:1554 +msgid "Coordinate expression results in division by zero" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1562 +msgid "" +"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1619 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1628 +msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1636 +msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1646 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " +"operand in between" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1765 +msgid "" +"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " +"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1794 +msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1857 +#, c-format +msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1914 +msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1925 +msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" +msgstr "" + +#: src/theme.c:2169 src/theme.c:2191 src/theme.c:2212 +#, c-format +msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/theme.c:3376 +#, c-format +msgid "" +"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " +"specified for this frame style" +msgstr "" + +#: src/theme.c:3785 src/theme.c:3817 +#, c-format +msgid "" +"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" +msgstr "" + +#: src/theme.c:3868 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load theme \"%s\": %s" +msgstr "Falha ao ler ficheiro de sesso gravado %s: %s\n" + +#: src/theme.c:4013 +#, c-format +msgid "No <name> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4020 #, c-format -msgid "Window %s sets max width %d less than min width %d, disabling resize\n" +msgid "No <author> set for theme \"%s\"" msgstr "" -"Janela %s define largura mxima %d menor que largura mnima %d, a " -"desabilitar redimensionamento\n" -#. another cracksmoker -#: src/window.c:3068 +#: src/theme.c:4027 +#, c-format +msgid "No <date> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4034 +#, c-format +msgid "No <description> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4041 +#, c-format +msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4051 +#, c-format +msgid "" +"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " +"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4073 #, c-format msgid "" -"Window %s sets max height %d less than min height %d, disabling resize\n" +"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " +"specified for this theme" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4424 src/theme.c:4484 +#, c-format +msgid "" +"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4432 src/theme.c:4492 +#, c-format +msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "" -"Janela %s define altura mxima %d menor que altura mnima %d, a desabilitar " -"redimensionamento\n" #: src/xprops.c:53 #, c-format @@ -349,10 +454,106 @@ msgid "" "Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and " "actually has type %s format %d n_items %d\n" msgstr "" -"Janela 0x%lx tem propriedade %s que se esperava ter tipo %s formato %d mas na " -"verdade tem tipo %s formato %d n_itens %d\n" +"Janela 0x%lx tem propriedade %s que se esperava ter tipo %s formato %d mas " +"na verdade tem tipo %s formato %d n_itens %d\n" #: src/xprops.c:281 #, c-format msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" msgstr "Propriedade %s na janela 0x%lx continha UTF-8 invlido\n" + +#~ msgid "Left edge" +#~ msgstr "Limite esquerdo" + +#~ msgid "Left window edge width" +#~ msgstr "Largura do limite esquerdo da janela" + +#~ msgid "Right edge" +#~ msgstr "Limite direito" + +#~ msgid "Right window edge width" +#~ msgstr "Largura do limite direito da janela" + +#~ msgid "Bottom edge" +#~ msgstr "Limite inferior" + +#~ msgid "Bottom window edge height" +#~ msgstr "Largura do limite inferior da janela" + +#~ msgid "Title border" +#~ msgstr "Margem ttulo" + +#~ msgid "Border around title area" +#~ msgstr "Margem volta da rea de ttulo" + +#~ msgid "Text border" +#~ msgstr "Margem de texto" + +#~ msgid "Border around window title text" +#~ msgstr "Margem volta do texto do ttulo da janela" + +#~ msgid "Spacer padding" +#~ msgstr "Espaamento do ajuste" + +#~ msgid "Padding on either side of spacer" +#~ msgstr "Espaamento em ambos os lados do ajuste" + +#~ msgid "Spacer width" +#~ msgstr "Largura ajuste" + +#~ msgid "Width of spacer" +#~ msgstr "Largura do ajuste" + +#~ msgid "Spacer height" +#~ msgstr "Altura ajuste" + +#~ msgid "Height of spacer" +#~ msgstr "Altura do ajuste" + +#~ msgid "Right inset" +#~ msgstr "Entrada direita" + +#~ msgid "Distance of buttons from right edge of frame" +#~ msgstr "Distncia dos botes da margem direita da moldura" + +#~ msgid "Left inset" +#~ msgstr "Entrada esquerda" + +#~ msgid "Distance of menu button from left edge of frame" +#~ msgstr "Distncia dos botes da margem esquerda da moldura" + +#~ msgid "Button width" +#~ msgstr "Largura botes" + +#~ msgid "Width of buttons" +#~ msgstr "Largura dos botes" + +#~ msgid "Button height" +#~ msgstr "Altura botes" + +#~ msgid "Height of buttons" +#~ msgstr "Altura dos botes" + +#~ msgid "Button border" +#~ msgstr "Margem botes" + +#~ msgid "Border around buttons" +#~ msgstr "Margem volta dos botes" + +#~ msgid "Inner button border" +#~ msgstr "Margem interna botes" + +#~ msgid "Border around the icon inside buttons" +#~ msgstr "Margem volta do cone dentro dos botes" + +#~ msgid "" +#~ "Window %s sets max width %d less than min width %d, disabling resize\n" +#~ msgstr "" +#~ "Janela %s define largura mxima %d menor que largura mnima %d, a " +#~ "desabilitar redimensionamento\n" + +#~ msgid "" +#~ "Window %s sets max height %d less than min height %d, disabling resize\n" +#~ msgstr "" +#~ "Janela %s define altura mxima %d menor que altura mnima %d, a " +#~ "desabilitar redimensionamento\n" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2001-10-14 16:17+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-08 01:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-14 16:24+0400\n" "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -12,12 +12,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/display.c:153 +#: src/display.c:160 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "" -#: src/errors.c:92 +#: src/errors.c:93 #, c-format msgid "" "Lost connection to the display '%s';\n" @@ -25,270 +25,471 @@ msgid "" "the window manager.\n" msgstr "" -#: src/errors.c:99 +#: src/errors.c:100 #, c-format msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "" -#: src/frames.c:229 -msgid "Left edge" -msgstr " " - -#: src/frames.c:229 -msgid "Left window edge width" -msgstr "" - -#: src/frames.c:230 -msgid "Right edge" -msgstr " " - -#: src/frames.c:230 -msgid "Right window edge width" -msgstr "" - -#: src/frames.c:231 -msgid "Bottom edge" -msgstr " " - -#: src/frames.c:231 -msgid "Bottom window edge height" -msgstr "" - -#: src/frames.c:233 -msgid "Title border" -msgstr " " - -#: src/frames.c:233 -msgid "Border around title area" -msgstr " " - -#: src/frames.c:234 -msgid "Text border" -msgstr " " - -#: src/frames.c:234 -msgid "Border around window title text" -msgstr " " - -#: src/frames.c:236 -msgid "Spacer padding" -msgstr "" - -#: src/frames.c:236 -msgid "Padding on either side of spacer" -msgstr "" - -#: src/frames.c:237 -msgid "Spacer width" -msgstr "" - -#: src/frames.c:237 -msgid "Width of spacer" -msgstr "" - -#: src/frames.c:238 -msgid "Spacer height" -msgstr "" - -#: src/frames.c:238 -msgid "Height of spacer" -msgstr "" - -#. same as right_width left_width by default -#: src/frames.c:241 -msgid "Right inset" -msgstr "" - -#: src/frames.c:241 -msgid "Distance of buttons from right edge of frame" -msgstr "" - -#: src/frames.c:242 -msgid "Left inset" -msgstr "" - -#: src/frames.c:242 -msgid "Distance of menu button from left edge of frame" -msgstr " " - -#: src/frames.c:244 -msgid "Button width" -msgstr " " - -#: src/frames.c:244 -msgid "Width of buttons" -msgstr " " - -#: src/frames.c:245 -msgid "Button height" -msgstr " " - -#: src/frames.c:245 -msgid "Height of buttons" -msgstr " " - -#: src/frames.c:247 -msgid "Button border" -msgstr " " - -#: src/frames.c:247 -msgid "Border around buttons" -msgstr " " - -#: src/frames.c:248 -msgid "Inner button border" -msgstr "" - -#: src/frames.c:248 -msgid "Border around the icon inside buttons" -msgstr "" - -#: src/frames.c:883 +#: src/frames.c:555 msgid "Close Window" msgstr " " -#: src/frames.c:886 +#: src/frames.c:558 msgid "Window Menu" msgstr " " -#: src/frames.c:889 +#: src/frames.c:561 msgid "Minimize Window" msgstr " " -#: src/frames.c:892 +#: src/frames.c:564 msgid "Maximize Window" msgstr " " -#: src/frames.c:895 +#: src/frames.c:567 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: src/keybindings.c:203 +#: src/keybindings.c:228 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" msgstr "" -#: src/menu.c:47 +#: src/main.c:227 +#, c-format +msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes." +msgstr "" + +#: src/main.c:273 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restart: %s\n" +msgstr " Σ \"%s\": %s\n" + +#: src/menu.c:49 msgid "_Close" msgstr "" -#: src/menu.c:48 +#: src/menu.c:50 msgid "_Minimize" msgstr "" -#: src/menu.c:49 +#: src/menu.c:51 msgid "Ma_ximize" msgstr "" -#: src/menu.c:50 +#: src/menu.c:52 msgid "_Unmaximize" msgstr "" -#: src/menu.c:51 +#: src/menu.c:53 msgid "_Shade" msgstr "" -#: src/menu.c:52 +#: src/menu.c:54 msgid "U_nshade" msgstr "" -#: src/menu.c:53 +#: src/menu.c:55 msgid "Mo_ve" msgstr "" -#: src/menu.c:54 +#: src/menu.c:56 msgid "_Resize" msgstr " " #. separator -#: src/menu.c:56 +#: src/menu.c:58 msgid "Put on _All Workspaces" msgstr " " -#: src/menu.c:57 +#: src/menu.c:59 msgid "Only on _This Workspace" msgstr " " -#: src/menu.c:260 -#, c-format -msgid "Only on workspace _%d" +#: src/menu.c:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only on workspace %s%d" msgstr " %d" -#: src/menu.c:263 -#, c-format -msgid "Move to workspace _%d" +#: src/menu.c:301 +#, fuzzy, c-format +msgid "Move to workspace %s%d" msgstr " %d" -#: src/screen.c:168 +#: src/prefs.c:281 src/prefs.c:297 src/prefs.c:313 src/prefs.c:329 +#: src/prefs.c:345 src/prefs.c:365 src/prefs.c:381 +#, c-format +msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:415 +#, c-format +msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:487 +#, c-format +msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:524 +#, c-format +msgid "%d stored in GConf key %s is not a valid font size\n" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:550 +#, c-format +msgid "" +"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " +"maximum is %d\n" +msgstr "" + +#: src/screen.c:174 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgstr "" -#: src/screen.c:183 +#: src/screen.c:190 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' already has a window manager\n" msgstr "" -#: src/session.c:751 src/session.c:758 +#: src/screen.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n" +msgstr " \"%s\": %s\n" + +#: src/session.c:760 src/session.c:767 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr " \"%s\": %s\n" -#: src/session.c:768 +#: src/session.c:777 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr " \"%s\": %s\n" -#: src/session.c:900 +#: src/session.c:909 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr " \"%s\": %s\n" -#: src/session.c:905 +#: src/session.c:914 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr " \"%s\": %s\n" -#: src/session.c:979 +#: src/session.c:988 #, c-format msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgstr " Σ \"%s\": %s\n" -#: src/session.c:1013 +#: src/session.c:1022 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "" -#: src/session.c:1051 +#: src/session.c:1060 msgid "nested <window> tag" msgstr "" -#: src/session.c:1101 src/session.c:1133 +#: src/session.c:1110 src/session.c:1142 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <window> element" msgstr "" -#: src/session.c:1193 +#: src/session.c:1202 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" msgstr "" -#: src/session.c:1213 +#: src/session.c:1222 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr " %s" -#. someone is on crack -#: src/window.c:2852 +#: src/theme.c:348 +msgid "top" +msgstr "" + +#: src/theme.c:350 +msgid "bottom" +msgstr "" + +#: src/theme.c:352 +msgid "left" +msgstr "" + +#: src/theme.c:354 +msgid "right" +msgstr "" + +#: src/theme.c:368 +#, c-format +msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" +msgstr "" + +#: src/theme.c:387 +#, c-format +msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:738 +msgid "Gradients should have at least two colors" +msgstr "" + +#: src/theme.c:828 +#, c-format +msgid "" +"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " +"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:842 +#, c-format +msgid "" +"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" +"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:853 +#, c-format +msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" +msgstr "" + +#: src/theme.c:866 #, c-format -msgid "Window %s sets max width %d less than min width %d, disabling resize\n" +msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" msgstr "" -#. another cracksmoker -#: src/window.c:2862 +#: src/theme.c:896 #, c-format msgid "" -"Window %s sets max height %d less than min height %d, disabling resize\n" +"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " +"format" msgstr "" + +#: src/theme.c:907 +#, c-format +msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" +msgstr "" + +#: src/theme.c:917 +#, c-format +msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" +msgstr "" + +#: src/theme.c:956 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse color \"%s\"" +msgstr " \"%s\": %s\n" + +#: src/theme.c:1206 +#, c-format +msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1233 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " +"parsed" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1247 +#, c-format +msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1314 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " +"\"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1371 +msgid "Coordinate expression was empty or not understood" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1510 src/theme.c:1520 src/theme.c:1554 +msgid "Coordinate expression results in division by zero" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1562 +msgid "" +"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1619 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1628 +msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1636 +msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1646 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " +"operand in between" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1765 +msgid "" +"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " +"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1794 +msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1857 +#, c-format +msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1914 +msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1925 +msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" +msgstr "" + +#: src/theme.c:2169 src/theme.c:2191 src/theme.c:2212 +#, c-format +msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/theme.c:3376 +#, c-format +msgid "" +"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " +"specified for this frame style" +msgstr "" + +#: src/theme.c:3785 src/theme.c:3817 +#, c-format +msgid "" +"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" +msgstr "" + +#: src/theme.c:3868 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load theme \"%s\": %s" +msgstr " Σ \"%s\": %s\n" + +#: src/theme.c:4013 +#, c-format +msgid "No <name> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4020 +#, c-format +msgid "No <author> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4027 +#, c-format +msgid "No <date> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4034 +#, c-format +msgid "No <description> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4041 +#, c-format +msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4051 +#, c-format +msgid "" +"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " +"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4073 +#, c-format +msgid "" +"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " +"specified for this theme" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4424 src/theme.c:4484 +#, c-format +msgid "" +"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4432 src/theme.c:4492 +#, c-format +msgid "Constant \"%s\" has already been defined" +msgstr "" + +#: src/xprops.c:53 +#, c-format +msgid "" +"Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and " +"actually has type %s format %d n_items %d\n" +msgstr "" + +#: src/xprops.c:281 +#, c-format +msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" +msgstr "" + +#~ msgid "Left edge" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Right edge" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Bottom edge" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Title border" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Border around title area" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Text border" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Border around window title text" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Distance of menu button from left edge of frame" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Button width" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Width of buttons" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Button height" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Height of buttons" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Button border" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Border around buttons" +#~ msgstr " " @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-30 16:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-08 01:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-30 16:23CET\n" "Last-Translator: Stanislav Višňovský <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: src/display.c:158 +#: src/display.c:160 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť displej X Window '%s'\n" @@ -34,136 +34,23 @@ msgstr "" msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "Kritická chyba V/V %d (%s) na displeji '%s'\n" -#: src/frames.c:178 -msgid "Left edge" -msgstr "Ľavý okraj" - -#: src/frames.c:178 -msgid "Left window edge width" -msgstr "Šírka ľavého okraja okna" - -#: src/frames.c:179 -msgid "Right edge" -msgstr "Pravý okraj" - -#: src/frames.c:179 -msgid "Right window edge width" -msgstr "Šírka oravého okraja okna" - -#: src/frames.c:180 -msgid "Bottom edge" -msgstr "Dolný okraj" - -#: src/frames.c:180 -msgid "Bottom window edge height" -msgstr "Šírka oolného okraja okna" - -#: src/frames.c:182 -msgid "Title border" -msgstr "Okraj okolo titulku" - -#: src/frames.c:182 -msgid "Border around title area" -msgstr "Okraj okolo oblasti titulku" - -#: src/frames.c:183 -msgid "Text border" -msgstr "Okraj okolo textu" - -#: src/frames.c:183 -msgid "Border around window title text" -msgstr "Okraj okolo textu titulku okna" - -#: src/frames.c:185 -msgid "Spacer padding" -msgstr "Medzera oddeľovača" - -#: src/frames.c:185 -msgid "Padding on either side of spacer" -msgstr "Medzery na každej strane oddeľovača" - -#: src/frames.c:186 -msgid "Spacer width" -msgstr "Šírka oddeľovača" - -#: src/frames.c:186 -msgid "Width of spacer" -msgstr "Šírka oddeľovača" - -#: src/frames.c:187 -msgid "Spacer height" -msgstr "Výška oddeľovača" - -#: src/frames.c:187 -msgid "Height of spacer" -msgstr "Výška oddeľovača" - -#. same as right_width left_width by default -#: src/frames.c:190 -msgid "Right inset" -msgstr "Pravá vzdialenosť" - -#: src/frames.c:190 -msgid "Distance of buttons from right edge of frame" -msgstr "Vzdialenosť tlačidiel od pravého okraja rámu" - -#: src/frames.c:191 -msgid "Left inset" -msgstr "Ľavá vzdialenosť" - -#: src/frames.c:191 -msgid "Distance of menu button from left edge of frame" -msgstr "Vzdialenosť tlačidiel od ľavého okraja rámu" - -#: src/frames.c:193 -msgid "Button width" -msgstr "Šírka tlačidiel" - -#: src/frames.c:193 -msgid "Width of buttons" -msgstr "Šírka tlačidiel" - -#: src/frames.c:194 -msgid "Button height" -msgstr "Výška tlačidiel" - -#: src/frames.c:194 -msgid "Height of buttons" -msgstr "Výška tlačidiel" - -#: src/frames.c:196 -msgid "Button border" -msgstr "Okraj tlačidiel" - -#: src/frames.c:196 -msgid "Border around buttons" -msgstr "Okraj okolo tlačidiel" - -#: src/frames.c:197 -msgid "Inner button border" -msgstr "Vnútorný okraj tlačidiel" - -#: src/frames.c:197 -msgid "Border around the icon inside buttons" -msgstr "Okraj okolo ikony na tlačidlách" - -#: src/frames.c:699 +#: src/frames.c:555 msgid "Close Window" msgstr "Zavrieť okno" -#: src/frames.c:702 +#: src/frames.c:558 msgid "Window Menu" msgstr "Menu okna" -#: src/frames.c:705 +#: src/frames.c:561 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimalizovať okno" -#: src/frames.c:708 +#: src/frames.c:564 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximalizovať okno" -#: src/frames.c:711 +#: src/frames.c:567 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Odmaximalizovať okno" @@ -172,86 +59,92 @@ msgstr "Odmaximalizovať okno" msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" -msgstr "Iný program už používa kláves %s s modifikátormi %x ako klávesovú skratku.\n" +msgstr "" +"Iný program už používa kláves %s s modifikátormi %x ako klávesovú skratku.\n" + +#: src/main.c:227 +#, c-format +msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes." +msgstr "" -#: src/main.c:252 +#: src/main.c:273 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Nepodarilo znovu spustiť: %s\n" -#: src/menu.c:48 +#: src/menu.c:49 msgid "_Close" msgstr "_Zavrieť" -#: src/menu.c:49 +#: src/menu.c:50 msgid "_Minimize" msgstr "_Minimalizovať" -#: src/menu.c:50 +#: src/menu.c:51 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximalizovať" -#: src/menu.c:51 +#: src/menu.c:52 msgid "_Unmaximize" msgstr "_Odmaximalizovať" -#: src/menu.c:52 +#: src/menu.c:53 msgid "_Shade" msgstr "Za_baliť" -#: src/menu.c:53 +#: src/menu.c:54 msgid "U_nshade" msgstr "_Rozbaliť" -#: src/menu.c:54 +#: src/menu.c:55 msgid "Mo_ve" msgstr "_Presunúť" -#: src/menu.c:55 +#: src/menu.c:56 msgid "_Resize" msgstr "Zmeniť _veľkosť" #. separator -#: src/menu.c:57 +#: src/menu.c:58 msgid "Put on _All Workspaces" msgstr "Na _všetky plochy" -#: src/menu.c:58 +#: src/menu.c:59 msgid "Only on _This Workspace" msgstr "Len na _tejto ploche" -#: src/menu.c:261 +#: src/menu.c:298 #, c-format msgid "Only on workspace %s%d" msgstr "Len na ploche %s%d" -#: src/menu.c:264 +#: src/menu.c:301 #, c-format msgid "Move to workspace %s%d" msgstr "Presunúť na plochu %s%d" -#: src/prefs.c:272 src/prefs.c:288 src/prefs.c:304 src/prefs.c:320 -#: src/prefs.c:340 src/prefs.c:356 +#: src/prefs.c:281 src/prefs.c:297 src/prefs.c:313 src/prefs.c:329 +#: src/prefs.c:345 src/prefs.c:365 src/prefs.c:381 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf kľúč \"%s\" má nastavený neplatný typ\n" -#: src/prefs.c:390 +#: src/prefs.c:415 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" msgstr "GConf kľúč \"%s\" má nastavený neplatnú hodnotu" -#: src/prefs.c:424 +#: src/prefs.c:487 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Nepodarilo sa spracovať popis písma \"%s\" z GConf kľúča %s\n" -#: src/prefs.c:461 +#: src/prefs.c:524 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is not a valid font size\n" msgstr "%d uložená v GConf kľúči %s nie je platná veľkosť písma\n" -#: src/prefs.c:487 +#: src/prefs.c:550 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -324,49 +217,136 @@ msgstr "Neznámy atribúť %s v elemente <geometry>" msgid "Unknown element %s" msgstr "Neznámy element %s" -#: src/theme.c:378 +#: src/theme.c:348 +msgid "top" +msgstr "" + +#: src/theme.c:350 +msgid "bottom" +msgstr "" + +#: src/theme.c:352 +msgid "left" +msgstr "" + +#: src/theme.c:354 +msgid "right" +msgstr "" + +#: src/theme.c:368 #, c-format -msgid "Coordinate expression contains character '%c' which is not allowed" +msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" +msgstr "" + +#: src/theme.c:387 +#, c-format +msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:738 +msgid "Gradients should have at least two colors" +msgstr "" + +#: src/theme.c:828 +#, c-format +msgid "" +"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " +"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:842 +#, c-format +msgid "" +"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" +"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:853 +#, c-format +msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" +msgstr "" + +#: src/theme.c:866 +#, c-format +msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" +msgstr "" + +#: src/theme.c:896 +#, c-format +msgid "" +"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " +"format" +msgstr "" + +#: src/theme.c:907 +#, c-format +msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" +msgstr "" + +#: src/theme.c:917 +#, c-format +msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" +msgstr "" + +#: src/theme.c:956 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse color \"%s\"" +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok '%s': %s\n" + +#: src/theme.c:1206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" msgstr "Výraz umiestnenia obsahuje znak '%c', ktorý nie je povolený" -#: src/theme.c:405 +#: src/theme.c:1233 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " "parsed" -msgstr "Výraz umiestnenia obsahuje reálne číslo '%s', ktoré nie je možné spracovať." +msgstr "" +"Výraz umiestnenia obsahuje reálne číslo '%s', ktoré nie je možné spracovať." -#: src/theme.c:419 +#: src/theme.c:1247 #, c-format msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" -msgstr "Výraz umiestnenia obsahuje celé čísl '%s', ktoré nie je možné spracovať." +msgstr "" +"Výraz umiestnenia obsahuje celé čísl '%s', ktoré nie je možné spracovať." -#: src/theme.c:524 +#: src/theme.c:1314 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " +"\"%s\"" +msgstr "Výraz umiestnenie obsahuje neznámu premennú \"%s\"" + +#: src/theme.c:1371 msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgstr "Výraz umiestnenia je prázdny alebo nerozpoznaný" -#: src/theme.c:663 src/theme.c:673 src/theme.c:698 +#: src/theme.c:1510 src/theme.c:1520 src/theme.c:1554 msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "Výsledok výrazu umiestnenia je delenie nulou" -#: src/theme.c:706 -msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" +#: src/theme.c:1562 +msgid "" +"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "Výraz umiestnenia sa snaží použiť operátor modulo na reálne číslo" -#: src/theme.c:754 -#, c-format -msgid "Coordinate expression has an operator \"%c\" where an operand was expected" +#: src/theme.c:1619 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "Výraz umiestnenie obsahuje operátor \"%c\" tam, kde sa očakáva operand" -#: src/theme.c:763 +#: src/theme.c:1628 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgstr "Výraz umiestnenie obsahuje operand tam, kde sa očakáva operátor" -#: src/theme.c:771 +#: src/theme.c:1636 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "Výraz umiestnenie skončil operátorom namiesto operandom" -#: src/theme.c:781 +#: src/theme.c:1646 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " @@ -375,51 +355,103 @@ msgstr "" "Výraz umiestnenie obsahuje operátor \"%c\" za operátorom \"%c\" bez " "operandov medzi nimi." -#: src/theme.c:883 +#: src/theme.c:1765 msgid "" "Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " "Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" msgstr "" -"Pri spracovaní výrazu umiestnenia bola pretečená pamäť. Toto je " -"chyba Metacity, ale naozaj potrebujete taký veľký výraz?" +"Pri spracovaní výrazu umiestnenia bola pretečená pamäť. Toto je chyba " +"Metacity, ale naozaj potrebujete taký veľký výraz?" -#: src/theme.c:912 +#: src/theme.c:1794 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgstr "Výraz umiestnenie obsahuje zatváraciu zátvorku bez otváracej zátvorky" -#: src/theme.c:927 -#, c-format -msgid "Coordinate expression had unknown variable \"%s\"" +#: src/theme.c:1857 +#, fuzzy, c-format +msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" msgstr "Výraz umiestnenie obsahuje neznámu premennú \"%s\"" -#: src/theme.c:984 +#: src/theme.c:1914 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" msgstr "Výraz umiestnenie má otváraciu zátvorku bez zatváracej zátvorky" -#: src/theme.c:995 +#: src/theme.c:1925 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgstr "Výraz umiestnenie asi neobsahuje žiadne operátory ani operandy" -#: src/theme.c:1163 src/theme.c:1187 src/theme.c:1209 +#: src/theme.c:2169 src/theme.c:2191 src/theme.c:2212 #, c-format msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" msgstr "Téma obsahuje výraz \"%s\", ktorý vrátil chybu: %s\n" -#. someone is on crack -#: src/window.c:3411 +#: src/theme.c:3376 #, c-format -msgid "Window %s sets max width %d less than min width %d, disabling resize\n" +msgid "" +"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " +"specified for this frame style" msgstr "" -"Okno %s nastavuje maximálnu šírku %d menšiu ako je minimálna šírka %d, " -"vypínam zmenu veľkosťi\n" -#. another cracksmoker -#: src/window.c:3421 +#: src/theme.c:3785 src/theme.c:3817 #, c-format -msgid "Window %s sets max height %d less than min height %d, disabling resize\n" +msgid "" +"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" +msgstr "" + +#: src/theme.c:3868 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load theme \"%s\": %s" +msgstr "Nepodarilo sa prečítať uložený súbor sedenia %s: %s\n" + +#: src/theme.c:4013 +#, c-format +msgid "No <name> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4020 +#, c-format +msgid "No <author> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4027 +#, c-format +msgid "No <date> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4034 +#, c-format +msgid "No <description> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4041 +#, c-format +msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4051 +#, c-format +msgid "" +"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " +"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4073 +#, c-format +msgid "" +"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " +"specified for this theme" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4424 src/theme.c:4484 +#, c-format +msgid "" +"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4432 src/theme.c:4492 +#, c-format +msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "" -"Okno %s nastavuje maximálnu výšku %d menšiu ako je minimálna výška %d, " -"vypínam zmenu veľkosťi\n" #: src/xprops.c:53 #, c-format @@ -435,3 +467,98 @@ msgstr "" msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" msgstr "Vlastnosť %s pre okno 0x%lx obsahuje neplatné UTF-8\n" +#~ msgid "Left edge" +#~ msgstr "Ľavý okraj" + +#~ msgid "Left window edge width" +#~ msgstr "Šírka ľavého okraja okna" + +#~ msgid "Right edge" +#~ msgstr "Pravý okraj" + +#~ msgid "Right window edge width" +#~ msgstr "Šírka oravého okraja okna" + +#~ msgid "Bottom edge" +#~ msgstr "Dolný okraj" + +#~ msgid "Bottom window edge height" +#~ msgstr "Šírka oolného okraja okna" + +#~ msgid "Title border" +#~ msgstr "Okraj okolo titulku" + +#~ msgid "Border around title area" +#~ msgstr "Okraj okolo oblasti titulku" + +#~ msgid "Text border" +#~ msgstr "Okraj okolo textu" + +#~ msgid "Border around window title text" +#~ msgstr "Okraj okolo textu titulku okna" + +#~ msgid "Spacer padding" +#~ msgstr "Medzera oddeľovača" + +#~ msgid "Padding on either side of spacer" +#~ msgstr "Medzery na každej strane oddeľovača" + +#~ msgid "Spacer width" +#~ msgstr "Šírka oddeľovača" + +#~ msgid "Width of spacer" +#~ msgstr "Šírka oddeľovača" + +#~ msgid "Spacer height" +#~ msgstr "Výška oddeľovača" + +#~ msgid "Height of spacer" +#~ msgstr "Výška oddeľovača" + +#~ msgid "Right inset" +#~ msgstr "Pravá vzdialenosť" + +#~ msgid "Distance of buttons from right edge of frame" +#~ msgstr "Vzdialenosť tlačidiel od pravého okraja rámu" + +#~ msgid "Left inset" +#~ msgstr "Ľavá vzdialenosť" + +#~ msgid "Distance of menu button from left edge of frame" +#~ msgstr "Vzdialenosť tlačidiel od ľavého okraja rámu" + +#~ msgid "Button width" +#~ msgstr "Šírka tlačidiel" + +#~ msgid "Width of buttons" +#~ msgstr "Šírka tlačidiel" + +#~ msgid "Button height" +#~ msgstr "Výška tlačidiel" + +#~ msgid "Height of buttons" +#~ msgstr "Výška tlačidiel" + +#~ msgid "Button border" +#~ msgstr "Okraj tlačidiel" + +#~ msgid "Border around buttons" +#~ msgstr "Okraj okolo tlačidiel" + +#~ msgid "Inner button border" +#~ msgstr "Vnútorný okraj tlačidiel" + +#~ msgid "Border around the icon inside buttons" +#~ msgstr "Okraj okolo ikony na tlačidlách" + +#~ msgid "" +#~ "Window %s sets max width %d less than min width %d, disabling resize\n" +#~ msgstr "" +#~ "Okno %s nastavuje maximálnu šírku %d menšiu ako je minimálna šírka %d, " +#~ "vypínam zmenu veľkosťi\n" + +#~ msgid "" +#~ "Window %s sets max height %d less than min height %d, disabling resize\n" +#~ msgstr "" +#~ "Okno %s nastavuje maximálnu výšku %d menšiu ako je minimálna výška %d, " +#~ "vypínam zmenu veľkosťi\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-31 05:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-08 01:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-31 05:01+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/display.c:158 +#: src/display.c:160 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Misslyckades med att ppna X Window System-displayen \"%s\"\n" @@ -36,136 +36,23 @@ msgstr "" msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "desdigert IO-fel %d (%s) p display \"%s\".\n" -#: src/frames.c:178 -msgid "Left edge" -msgstr "Vnsterkant" - -#: src/frames.c:178 -msgid "Left window edge width" -msgstr "Bredd p vnster fnsterkant" - -#: src/frames.c:179 -msgid "Right edge" -msgstr "Hgerkant" - -#: src/frames.c:179 -msgid "Right window edge width" -msgstr "Bredd p hger fnsterkant" - -#: src/frames.c:180 -msgid "Bottom edge" -msgstr "Nederkant" - -#: src/frames.c:180 -msgid "Bottom window edge height" -msgstr "Hjd p nedre fnsterkant" - -#: src/frames.c:182 -msgid "Title border" -msgstr "Titelkant" - -#: src/frames.c:182 -msgid "Border around title area" -msgstr "Ram runt titelomrdet" - -#: src/frames.c:183 -msgid "Text border" -msgstr "Textram" - -#: src/frames.c:183 -msgid "Border around window title text" -msgstr "Ram runt fnstertiteln" - -#: src/frames.c:185 -msgid "Spacer padding" -msgstr "Utfyllnadsmellanrum" - -#: src/frames.c:185 -msgid "Padding on either side of spacer" -msgstr "Utfyllnad p varje sida om utfyllare" - -#: src/frames.c:186 -msgid "Spacer width" -msgstr "Utfyllnadsbredd" - -#: src/frames.c:186 -msgid "Width of spacer" -msgstr "Bredd p utfyllnad" - -#: src/frames.c:187 -msgid "Spacer height" -msgstr "Utfyllnadshjd" - -#: src/frames.c:187 -msgid "Height of spacer" -msgstr "Hjd p utfyllnad" - -#. same as right_width left_width by default -#: src/frames.c:190 -msgid "Right inset" -msgstr "Hger infllning" - -#: src/frames.c:190 -msgid "Distance of buttons from right edge of frame" -msgstr "Avstnd p knappar frn hgerkanten p ramen" - -#: src/frames.c:191 -msgid "Left inset" -msgstr "Vnster infllning" - -#: src/frames.c:191 -msgid "Distance of menu button from left edge of frame" -msgstr "Avstnd p menyknapp frn vnsterkanten p ramen" - -#: src/frames.c:193 -msgid "Button width" -msgstr "Knappbredd" - -#: src/frames.c:193 -msgid "Width of buttons" -msgstr "Bredd p knappar" - -#: src/frames.c:194 -msgid "Button height" -msgstr "Knapphjd" - -#: src/frames.c:194 -msgid "Height of buttons" -msgstr "Hjd p knappar" - -#: src/frames.c:196 -msgid "Button border" -msgstr "Knappram" - -#: src/frames.c:196 -msgid "Border around buttons" -msgstr "Ram runt knappar" - -#: src/frames.c:197 -msgid "Inner button border" -msgstr "Inre knappram" - -#: src/frames.c:197 -msgid "Border around the icon inside buttons" -msgstr "Ram runt ikonen inuti knappar" - -#: src/frames.c:699 +#: src/frames.c:555 msgid "Close Window" msgstr "Stng fnster" -#: src/frames.c:702 +#: src/frames.c:558 msgid "Window Menu" msgstr "Fnstermeny" -#: src/frames.c:705 +#: src/frames.c:561 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimera fnster" -#: src/frames.c:708 +#: src/frames.c:564 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximera fnster" -#: src/frames.c:711 +#: src/frames.c:567 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Avmaximera fnster" @@ -178,84 +65,89 @@ msgstr "" "Ett annat program anvnder redan tangenten %s med modifierarna %x som en " "bindning\n" -#: src/main.c:252 +#: src/main.c:227 +#, c-format +msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes." +msgstr "" + +#: src/main.c:273 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Misslyckades med att starta om: %s\n" -#: src/menu.c:48 +#: src/menu.c:49 msgid "_Close" msgstr "_Stng" -#: src/menu.c:49 +#: src/menu.c:50 msgid "_Minimize" msgstr "_Minimera" -#: src/menu.c:50 +#: src/menu.c:51 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ximera" -#: src/menu.c:51 +#: src/menu.c:52 msgid "_Unmaximize" msgstr "_Avmaximera" -#: src/menu.c:52 +#: src/menu.c:53 msgid "_Shade" msgstr "_Skugga" -#: src/menu.c:53 +#: src/menu.c:54 msgid "U_nshade" msgstr "A_vskugga" -#: src/menu.c:54 +#: src/menu.c:55 msgid "Mo_ve" msgstr "Fl_ytta" -#: src/menu.c:55 +#: src/menu.c:56 msgid "_Resize" msgstr "_ndra storlek" #. separator -#: src/menu.c:57 +#: src/menu.c:58 msgid "Put on _All Workspaces" msgstr "Placera p _alla arbetsytor" -#: src/menu.c:58 +#: src/menu.c:59 msgid "Only on _This Workspace" msgstr "Endast p _denna arbetsyta" -#: src/menu.c:261 +#: src/menu.c:298 #, c-format msgid "Only on workspace %s%d" msgstr "Endast p arbetsyta %s%d" -#: src/menu.c:264 +#: src/menu.c:301 #, c-format msgid "Move to workspace %s%d" msgstr "Flytta till arbetsyta %s%d" -#: src/prefs.c:272 src/prefs.c:288 src/prefs.c:304 src/prefs.c:320 -#: src/prefs.c:340 src/prefs.c:356 +#: src/prefs.c:281 src/prefs.c:297 src/prefs.c:313 src/prefs.c:329 +#: src/prefs.c:345 src/prefs.c:365 src/prefs.c:381 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf-nyckeln \"%s\" r satt till en ogiltig typ\n" -#: src/prefs.c:390 +#: src/prefs.c:415 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" msgstr "GConf-nyckeln \"%s\" r satt till ogiltigt vrde" -#: src/prefs.c:424 +#: src/prefs.c:487 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Kunde inte tolka typsnittsbeskrivningen \"%s\" frn GConf-nyckeln %s\n" -#: src/prefs.c:461 +#: src/prefs.c:524 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is not a valid font size\n" msgstr "%d lagrad i GConf-nyckeln %s r inte en giltig typsnittsstorlek\n" -#: src/prefs.c:487 +#: src/prefs.c:550 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -328,51 +220,134 @@ msgstr "Oknt attribut %s p <geometry>-element" msgid "Unknown element %s" msgstr "Oknt element %s" -#: src/theme.c:378 +#: src/theme.c:348 +msgid "top" +msgstr "" + +#: src/theme.c:350 +msgid "bottom" +msgstr "" + +#: src/theme.c:352 +msgid "left" +msgstr "" + +#: src/theme.c:354 +msgid "right" +msgstr "" + +#: src/theme.c:368 +#, c-format +msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" +msgstr "" + +#: src/theme.c:387 +#, c-format +msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:738 +msgid "Gradients should have at least two colors" +msgstr "" + +#: src/theme.c:828 +#, c-format +msgid "" +"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " +"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:842 +#, c-format +msgid "" +"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" +"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:853 +#, c-format +msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" +msgstr "" + +#: src/theme.c:866 +#, c-format +msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" +msgstr "" + +#: src/theme.c:896 #, c-format -msgid "Coordinate expression contains character '%c' which is not allowed" +msgid "" +"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " +"format" +msgstr "" + +#: src/theme.c:907 +#, c-format +msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" +msgstr "" + +#: src/theme.c:917 +#, c-format +msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" +msgstr "" + +#: src/theme.c:956 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse color \"%s\"" +msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\": %s\n" + +#: src/theme.c:1206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" msgstr "Koordinatuttrycket innehller tecknet \"%c\" vilket inte r tilltet" -#: src/theme.c:405 +#: src/theme.c:1233 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " "parsed" msgstr "Koordinatuttrycket innehller flyttalet \"%s\" som inte kunde tolkas" -#: src/theme.c:419 +#: src/theme.c:1247 #, c-format msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" msgstr "Koordinatuttrycket innehller heltalet \"%s\" som inte kunde tolkas" -#: src/theme.c:524 +#: src/theme.c:1314 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " +"\"%s\"" +msgstr "Koordinatuttrycket hade en oknd variabel \"%s\"" + +#: src/theme.c:1371 msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgstr "Koordinatuttrycket var tomt eller frstods inte" -#: src/theme.c:663 src/theme.c:673 src/theme.c:698 +#: src/theme.c:1510 src/theme.c:1520 src/theme.c:1554 msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "Koordinatuttrycket resulterar i division med noll" -#: src/theme.c:706 +#: src/theme.c:1562 msgid "" "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "Koordinatuttrycket frsker anvnda mod-operator p ett flyttal" -#: src/theme.c:754 -#, c-format +#: src/theme.c:1619 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Coordinate expression has an operator \"%c\" where an operand was expected" +"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "Koordinatuttrycket har en operator \"%c\" dr en operand frvntades" -#: src/theme.c:763 +#: src/theme.c:1628 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgstr "Koordinatuttrycket hade en operand dr en operator frvntades" -#: src/theme.c:771 +#: src/theme.c:1636 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "Koordinatuttrycket slutade med en operator istllet fr en operand" -#: src/theme.c:781 +#: src/theme.c:1646 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " @@ -381,7 +356,7 @@ msgstr "" "Koordinatuttrycket har en operator \"%c\" som fljer p operatorn \"%c\" " "utan ngon operand imellan" -#: src/theme.c:883 +#: src/theme.c:1765 msgid "" "Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " "Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" @@ -389,46 +364,97 @@ msgstr "" "Koordinatuttryckstolken spillde ver dess buffert, det hr r egentligen ett " "fel i Metacity, men r du sker p att du behver ett s stort uttryck?" -#: src/theme.c:912 +#: src/theme.c:1794 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgstr "" "Koordinatuttrycket hade en stngningsparentes utan ngon ppningsparentes" -#: src/theme.c:927 -#, c-format -msgid "Coordinate expression had unknown variable \"%s\"" +#: src/theme.c:1857 +#, fuzzy, c-format +msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" msgstr "Koordinatuttrycket hade en oknd variabel \"%s\"" -#: src/theme.c:984 +#: src/theme.c:1914 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" msgstr "" "Koordinatuttrycket hade en ppningsparentes utan ngon stngningsparentes" -#: src/theme.c:995 +#: src/theme.c:1925 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgstr "Koordinatuttrycket verkar inte ha ngra operatorer eller operander" -#: src/theme.c:1163 src/theme.c:1187 src/theme.c:1209 +#: src/theme.c:2169 src/theme.c:2191 src/theme.c:2212 #, c-format msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" msgstr "Temat innehll ett uttryck \"%s\" som resulterade i ett fel: %s\n" -#. someone is on crack -#: src/window.c:3411 +#: src/theme.c:3376 +#, c-format +msgid "" +"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " +"specified for this frame style" +msgstr "" + +#: src/theme.c:3785 src/theme.c:3817 #, c-format -msgid "Window %s sets max width %d less than min width %d, disabling resize\n" +msgid "" +"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" +msgstr "" + +#: src/theme.c:3868 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load theme \"%s\": %s" +msgstr "Misslyckades med att lsa sparad sessionsfil %s: %s\n" + +#: src/theme.c:4013 +#, c-format +msgid "No <name> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4020 +#, c-format +msgid "No <author> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4027 +#, c-format +msgid "No <date> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4034 +#, c-format +msgid "No <description> set for theme \"%s\"" msgstr "" -"Fnstret %s stller in strsta bredden %d mindre n minsta bredden %d, " -"stnger av storleksndring\n" -#. another cracksmoker -#: src/window.c:3421 +#: src/theme.c:4041 +#, c-format +msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4051 #, c-format msgid "" -"Window %s sets max height %d less than min height %d, disabling resize\n" +"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " +"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4073 +#, c-format +msgid "" +"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " +"specified for this theme" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4424 src/theme.c:4484 +#, c-format +msgid "" +"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4432 src/theme.c:4492 +#, c-format +msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "" -"Fnstret %s stller in strsta hjden %d mindre n minsta hjden %d, stnger " -"av storleksndring\n" #: src/xprops.c:53 #, c-format @@ -443,3 +469,99 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" msgstr "Egenskap %s p fnster 0x%lx innehll ogiltig UTF-8\n" + +#~ msgid "Left edge" +#~ msgstr "Vnsterkant" + +#~ msgid "Left window edge width" +#~ msgstr "Bredd p vnster fnsterkant" + +#~ msgid "Right edge" +#~ msgstr "Hgerkant" + +#~ msgid "Right window edge width" +#~ msgstr "Bredd p hger fnsterkant" + +#~ msgid "Bottom edge" +#~ msgstr "Nederkant" + +#~ msgid "Bottom window edge height" +#~ msgstr "Hjd p nedre fnsterkant" + +#~ msgid "Title border" +#~ msgstr "Titelkant" + +#~ msgid "Border around title area" +#~ msgstr "Ram runt titelomrdet" + +#~ msgid "Text border" +#~ msgstr "Textram" + +#~ msgid "Border around window title text" +#~ msgstr "Ram runt fnstertiteln" + +#~ msgid "Spacer padding" +#~ msgstr "Utfyllnadsmellanrum" + +#~ msgid "Padding on either side of spacer" +#~ msgstr "Utfyllnad p varje sida om utfyllare" + +#~ msgid "Spacer width" +#~ msgstr "Utfyllnadsbredd" + +#~ msgid "Width of spacer" +#~ msgstr "Bredd p utfyllnad" + +#~ msgid "Spacer height" +#~ msgstr "Utfyllnadshjd" + +#~ msgid "Height of spacer" +#~ msgstr "Hjd p utfyllnad" + +#~ msgid "Right inset" +#~ msgstr "Hger infllning" + +#~ msgid "Distance of buttons from right edge of frame" +#~ msgstr "Avstnd p knappar frn hgerkanten p ramen" + +#~ msgid "Left inset" +#~ msgstr "Vnster infllning" + +#~ msgid "Distance of menu button from left edge of frame" +#~ msgstr "Avstnd p menyknapp frn vnsterkanten p ramen" + +#~ msgid "Button width" +#~ msgstr "Knappbredd" + +#~ msgid "Width of buttons" +#~ msgstr "Bredd p knappar" + +#~ msgid "Button height" +#~ msgstr "Knapphjd" + +#~ msgid "Height of buttons" +#~ msgstr "Hjd p knappar" + +#~ msgid "Button border" +#~ msgstr "Knappram" + +#~ msgid "Border around buttons" +#~ msgstr "Ram runt knappar" + +#~ msgid "Inner button border" +#~ msgstr "Inre knappram" + +#~ msgid "Border around the icon inside buttons" +#~ msgstr "Ram runt ikonen inuti knappar" + +#~ msgid "" +#~ "Window %s sets max width %d less than min width %d, disabling resize\n" +#~ msgstr "" +#~ "Fnstret %s stller in strsta bredden %d mindre n minsta bredden %d, " +#~ "stnger av storleksndring\n" + +#~ msgid "" +#~ "Window %s sets max height %d less than min height %d, disabling resize\n" +#~ msgstr "" +#~ "Fnstret %s stller in strsta hjden %d mindre n minsta hjden %d, " +#~ "stnger av storleksndring\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-06 07:52-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-08 01:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-06 07:52-0500\n" "Last-Translator: Grkem etin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/display.c:156 +#: src/display.c:160 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "X window ekran alamad: '%s'\n" @@ -34,305 +34,414 @@ msgstr "" msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "" -#: src/frames.c:232 -msgid "Left edge" +#: src/frames.c:555 +msgid "Close Window" msgstr "" -#: src/frames.c:232 -msgid "Left window edge width" +#: src/frames.c:558 +msgid "Window Menu" msgstr "" -#: src/frames.c:233 -msgid "Right edge" +#: src/frames.c:561 +msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: src/frames.c:233 -msgid "Right window edge width" +#: src/frames.c:564 +msgid "Maximize Window" msgstr "" -#: src/frames.c:234 -msgid "Bottom edge" +#: src/frames.c:567 +msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: src/frames.c:234 -msgid "Bottom window edge height" +#: src/keybindings.c:228 +#, c-format +msgid "" +"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " +"binding\n" msgstr "" -#: src/frames.c:236 -msgid "Title border" +#: src/main.c:227 +#, c-format +msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes." msgstr "" -#: src/frames.c:236 -msgid "Border around title area" +#: src/main.c:273 +#, c-format +msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "" -#: src/frames.c:237 -msgid "Text border" +#: src/menu.c:49 +msgid "_Close" msgstr "" -#: src/frames.c:237 -msgid "Border around window title text" +#: src/menu.c:50 +msgid "_Minimize" msgstr "" -#: src/frames.c:239 -msgid "Spacer padding" +#: src/menu.c:51 +msgid "Ma_ximize" msgstr "" -#: src/frames.c:239 -msgid "Padding on either side of spacer" +#: src/menu.c:52 +msgid "_Unmaximize" msgstr "" -#: src/frames.c:240 -msgid "Spacer width" +#: src/menu.c:53 +msgid "_Shade" msgstr "" -#: src/frames.c:240 -msgid "Width of spacer" +#: src/menu.c:54 +msgid "U_nshade" msgstr "" -#: src/frames.c:241 -msgid "Spacer height" +#: src/menu.c:55 +msgid "Mo_ve" msgstr "" -#: src/frames.c:241 -msgid "Height of spacer" +#: src/menu.c:56 +msgid "_Resize" msgstr "" -#. same as right_width left_width by default -#: src/frames.c:244 -msgid "Right inset" +#. separator +#: src/menu.c:58 +msgid "Put on _All Workspaces" msgstr "" -#: src/frames.c:244 -msgid "Distance of buttons from right edge of frame" +#: src/menu.c:59 +msgid "Only on _This Workspace" msgstr "" -#: src/frames.c:245 -msgid "Left inset" +#: src/menu.c:298 +#, c-format +msgid "Only on workspace %s%d" msgstr "" -#: src/frames.c:245 -msgid "Distance of menu button from left edge of frame" +#: src/menu.c:301 +#, c-format +msgid "Move to workspace %s%d" msgstr "" -#: src/frames.c:247 -msgid "Button width" +#: src/prefs.c:281 src/prefs.c:297 src/prefs.c:313 src/prefs.c:329 +#: src/prefs.c:345 src/prefs.c:365 src/prefs.c:381 +#, c-format +msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "" -#: src/frames.c:247 -msgid "Width of buttons" +#: src/prefs.c:415 +#, c-format +msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" msgstr "" -#: src/frames.c:248 -msgid "Button height" +#: src/prefs.c:487 +#, c-format +msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "" -#: src/frames.c:248 -msgid "Height of buttons" +#: src/prefs.c:524 +#, c-format +msgid "%d stored in GConf key %s is not a valid font size\n" msgstr "" -#: src/frames.c:250 -msgid "Button border" +#: src/prefs.c:550 +#, c-format +msgid "" +"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " +"maximum is %d\n" msgstr "" -#: src/frames.c:250 -msgid "Border around buttons" +#: src/screen.c:174 +#, c-format +msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgstr "" -#: src/frames.c:251 -msgid "Inner button border" +#: src/screen.c:190 +#, c-format +msgid "Screen %d on display '%s' already has a window manager\n" msgstr "" -#: src/frames.c:251 -msgid "Border around the icon inside buttons" +#: src/screen.c:268 +#, c-format +msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n" msgstr "" -#: src/frames.c:892 -msgid "Close Window" +#: src/session.c:760 src/session.c:767 +#, c-format +msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "" -#: src/frames.c:895 -msgid "Window Menu" +#: src/session.c:777 +#, c-format +msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "" -#: src/frames.c:898 -msgid "Minimize Window" +#: src/session.c:909 +#, c-format +msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "" -#: src/frames.c:901 -msgid "Maximize Window" +#: src/session.c:914 +#, c-format +msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "" -#: src/frames.c:904 -msgid "Unmaximize Window" +#: src/session.c:988 +#, c-format +msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgstr "" -#: src/keybindings.c:215 +#: src/session.c:1022 #, c-format -msgid "" -"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " -"binding\n" +msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" +msgstr "" + +#: src/session.c:1060 +msgid "nested <window> tag" msgstr "" -#: src/main.c:252 +#: src/session.c:1110 src/session.c:1142 #, c-format -msgid "Failed to restart: %s\n" +msgid "Unknown attribute %s on <window> element" msgstr "" -#: src/menu.c:48 -msgid "_Close" +#: src/session.c:1202 +#, c-format +msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" msgstr "" -#: src/menu.c:49 -msgid "_Minimize" +#: src/session.c:1222 +#, c-format +msgid "Unknown element %s" msgstr "" -#: src/menu.c:50 -msgid "Ma_ximize" +#: src/theme.c:348 +msgid "top" msgstr "" -#: src/menu.c:51 -msgid "_Unmaximize" +#: src/theme.c:350 +msgid "bottom" msgstr "" -#: src/menu.c:52 -msgid "_Shade" +#: src/theme.c:352 +msgid "left" msgstr "" -#: src/menu.c:53 -msgid "U_nshade" +#: src/theme.c:354 +msgid "right" msgstr "" -#: src/menu.c:54 -msgid "Mo_ve" +#: src/theme.c:368 +#, c-format +msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" msgstr "" -#: src/menu.c:55 -msgid "_Resize" +#: src/theme.c:387 +#, c-format +msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" msgstr "" -#. separator -#: src/menu.c:57 -msgid "Put on _All Workspaces" +#: src/theme.c:738 +msgid "Gradients should have at least two colors" msgstr "" -#: src/menu.c:58 -msgid "Only on _This Workspace" +#: src/theme.c:828 +#, c-format +msgid "" +"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " +"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" -#: src/menu.c:261 +#: src/theme.c:842 #, c-format -msgid "Only on workspace %s%d" +msgid "" +"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" +"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" -#: src/menu.c:264 +#: src/theme.c:853 #, c-format -msgid "Move to workspace %s%d" +msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" msgstr "" -#: src/prefs.c:264 src/prefs.c:280 src/prefs.c:296 src/prefs.c:312 -#: src/prefs.c:332 +#: src/theme.c:866 #, c-format -msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" +msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" msgstr "" -#: src/prefs.c:365 +#: src/theme.c:896 #, c-format -msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" +msgid "" +"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " +"format" msgstr "" -#: src/prefs.c:399 +#: src/theme.c:907 #, c-format -msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" +msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" msgstr "" -#: src/prefs.c:436 +#: src/theme.c:917 #, c-format -msgid "%d stored in GConf key %s is not a valid font size\n" +msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" +msgstr "" + +#: src/theme.c:956 +#, c-format +msgid "Could not parse color \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1206 +#, c-format +msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" msgstr "" -#: src/prefs.c:462 +#: src/theme.c:1233 #, c-format msgid "" -"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " -"maximum is %d\n" +"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " +"parsed" msgstr "" -#: src/screen.c:174 +#: src/theme.c:1247 #, c-format -msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" +msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" msgstr "" -#: src/screen.c:190 +#: src/theme.c:1314 #, c-format -msgid "Screen %d on display '%s' already has a window manager\n" +msgid "" +"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " +"\"%s\"" msgstr "" -#: src/screen.c:268 +#: src/theme.c:1371 +msgid "Coordinate expression was empty or not understood" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1510 src/theme.c:1520 src/theme.c:1554 +msgid "Coordinate expression results in division by zero" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1562 +msgid "" +"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1619 #, c-format -msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n" +msgid "" +"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "" -#: src/session.c:760 src/session.c:767 +#: src/theme.c:1628 +msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1636 +msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1646 #, c-format -msgid "Could not create directory '%s': %s\n" +msgid "" +"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " +"operand in between" msgstr "" -#: src/session.c:777 +#: src/theme.c:1765 +msgid "" +"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " +"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1794 +msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1857 #, c-format -msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" +msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" msgstr "" -#: src/session.c:909 +#: src/theme.c:1914 +msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1925 +msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" +msgstr "" + +#: src/theme.c:2169 src/theme.c:2191 src/theme.c:2212 #, c-format -msgid "Error writing session file '%s': %s\n" +msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" msgstr "" -#: src/session.c:914 +#: src/theme.c:3376 #, c-format -msgid "Error closing session file '%s': %s\n" +msgid "" +"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " +"specified for this frame style" msgstr "" -#: src/session.c:988 +#: src/theme.c:3785 src/theme.c:3817 #, c-format -msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" +msgid "" +"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" msgstr "" -#: src/session.c:1022 +#: src/theme.c:3868 #, c-format -msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" +msgid "Failed to load theme \"%s\": %s" msgstr "" -#: src/session.c:1060 -msgid "nested <window> tag" +#: src/theme.c:4013 +#, c-format +msgid "No <name> set for theme \"%s\"" msgstr "" -#: src/session.c:1110 src/session.c:1142 +#: src/theme.c:4020 #, c-format -msgid "Unknown attribute %s on <window> element" +msgid "No <author> set for theme \"%s\"" msgstr "" -#: src/session.c:1202 +#: src/theme.c:4027 #, c-format -msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" +msgid "No <date> set for theme \"%s\"" msgstr "" -#: src/session.c:1222 +#: src/theme.c:4034 #, c-format -msgid "Unknown element %s" +msgid "No <description> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4041 +#, c-format +msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4051 +#, c-format +msgid "" +"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " +"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" msgstr "" -#. someone is on crack -#: src/window.c:3048 +#: src/theme.c:4073 #, c-format -msgid "Window %s sets max width %d less than min width %d, disabling resize\n" +msgid "" +"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " +"specified for this theme" msgstr "" -#. another cracksmoker -#: src/window.c:3058 +#: src/theme.c:4424 src/theme.c:4484 #, c-format msgid "" -"Window %s sets max height %d less than min height %d, disabling resize\n" +"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4432 src/theme.c:4492 +#, c-format +msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "" #: src/xprops.c:53 @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2001-12-18 11:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-08 01:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-14 16:24+0400\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/display.c:155 +#: src/display.c:160 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr " צ X Window System \"%s\"\n" @@ -33,140 +33,27 @@ msgstr "" msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr " - %d (%s) ŧ \"%s\".\n" -#: src/frames.c:231 -msgid "Left edge" -msgstr " " - -#: src/frames.c:231 -msgid "Left window edge width" -msgstr " ̦ צ" - -#: src/frames.c:232 -msgid "Right edge" -msgstr " " - -#: src/frames.c:232 -msgid "Right window edge width" -msgstr " צ" - -#: src/frames.c:233 -msgid "Bottom edge" -msgstr "Φ " - -#: src/frames.c:233 -msgid "Bottom window edge height" -msgstr " צ" - -#: src/frames.c:235 -msgid "Title border" -msgstr " " - -#: src/frames.c:235 -msgid "Border around title area" -msgstr " Ħ " - -#: src/frames.c:236 -msgid "Text border" -msgstr " " - -#: src/frames.c:236 -msgid "Border around window title text" -msgstr " צ" - -#: src/frames.c:238 -msgid "Spacer padding" -msgstr " " - -#: src/frames.c:238 -msgid "Padding on either side of spacer" -msgstr " Ҧ " - -#: src/frames.c:239 -msgid "Spacer width" -msgstr " " - -#: src/frames.c:239 -msgid "Width of spacer" -msgstr " " - -#: src/frames.c:240 -msgid "Spacer height" -msgstr " " - -#: src/frames.c:240 -msgid "Height of spacer" -msgstr " " - -#. same as right_width left_width by default -#: src/frames.c:243 -msgid "Right inset" -msgstr " צ" - -#: src/frames.c:243 -msgid "Distance of buttons from right edge of frame" -msgstr "æ צ צ" - -#: src/frames.c:244 -msgid "Left inset" -msgstr " צ" - -#: src/frames.c:244 -msgid "Distance of menu button from left edge of frame" -msgstr " צ ̦ צ" - -#: src/frames.c:246 -msgid "Button width" -msgstr " " - -#: src/frames.c:246 -msgid "Width of buttons" -msgstr " " - -#: src/frames.c:247 -msgid "Button height" -msgstr " " - -#: src/frames.c:247 -msgid "Height of buttons" -msgstr " " - -#: src/frames.c:249 -msgid "Button border" -msgstr " " - -#: src/frames.c:249 -msgid "Border around buttons" -msgstr " " - -#: src/frames.c:250 -msgid "Inner button border" -msgstr "ҦΤ " - -#: src/frames.c:250 -msgid "Border around the icon inside buttons" -msgstr " Ц æ" - -#: src/frames.c:891 +#: src/frames.c:555 msgid "Close Window" msgstr " צ" -#: src/frames.c:894 +#: src/frames.c:558 msgid "Window Menu" msgstr " צ" -#: src/frames.c:897 +#: src/frames.c:561 msgid "Minimize Window" msgstr "Φͦ צ" -#: src/frames.c:900 +#: src/frames.c:564 msgid "Maximize Window" msgstr "ͦ צ" -#: src/frames.c:903 +#: src/frames.c:567 msgid "Unmaximize Window" msgstr "ͦ צ" -#: src/keybindings.c:215 +#: src/keybindings.c:228 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -175,67 +62,110 @@ msgstr "" " դ צ %s Ʀ %x Ԧ " "'\n" -#: src/menu.c:48 +#: src/main.c:227 +#, c-format +msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes." +msgstr "" + +#: src/main.c:273 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to restart: %s\n" +msgstr "¦ ̦ : %s\n" + +#: src/menu.c:49 msgid "_Close" msgstr "" -#: src/menu.c:49 +#: src/menu.c:50 msgid "_Minimize" msgstr "Φͦ" -#: src/menu.c:50 +#: src/menu.c:51 msgid "Ma_ximize" msgstr "ͦ" -#: src/menu.c:51 +#: src/menu.c:52 msgid "_Unmaximize" msgstr "ͦ" -#: src/menu.c:52 +#: src/menu.c:53 msgid "_Shade" msgstr "" -#: src/menu.c:53 +#: src/menu.c:54 msgid "U_nshade" msgstr "" -#: src/menu.c:54 +#: src/menu.c:55 msgid "Mo_ve" msgstr "ͦ" -#: src/menu.c:55 +#: src/menu.c:56 msgid "_Resize" msgstr "ͦ ͦ" #. separator -#: src/menu.c:57 +#: src/menu.c:58 msgid "Put on _All Workspaces" msgstr "ͦ Ӧ ަ ͦ" -#: src/menu.c:58 +#: src/menu.c:59 msgid "Only on _This Workspace" msgstr " ͦæ" -#: src/menu.c:261 +#: src/menu.c:298 #, c-format msgid "Only on workspace %s%d" msgstr " ͦæ %s%d" -#: src/menu.c:264 +#: src/menu.c:301 #, c-format msgid "Move to workspace %s%d" msgstr "ͦ ͦ %s%d" +#: src/prefs.c:281 src/prefs.c:297 src/prefs.c:313 src/prefs.c:329 +#: src/prefs.c:345 src/prefs.c:365 src/prefs.c:381 +#, c-format +msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:415 +#, c-format +msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:487 +#, c-format +msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:524 +#, c-format +msgid "%d stored in GConf key %s is not a valid font size\n" +msgstr "" + +#: src/prefs.c:550 +#, c-format +msgid "" +"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " +"maximum is %d\n" +msgstr "" + #: src/screen.c:174 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgstr " %d ŧ \"%s\" צ\n" -#: src/screen.c:189 +#: src/screen.c:190 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' already has a window manager\n" msgstr " %d ŧ \"%s\" צ \n" +#: src/screen.c:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n" +msgstr " \"%s\": %s\n" + #: src/session.c:760 src/session.c:767 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" @@ -285,19 +215,340 @@ msgstr "צ %s Ԧ <geometry>" msgid "Unknown element %s" msgstr "צ %s" -#. someone is on crack -#: src/window.c:2939 +#: src/theme.c:348 +msgid "top" +msgstr "" + +#: src/theme.c:350 +msgid "bottom" +msgstr "" + +#: src/theme.c:352 +msgid "left" +msgstr "" + +#: src/theme.c:354 +msgid "right" +msgstr "" + +#: src/theme.c:368 +#, c-format +msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" +msgstr "" + +#: src/theme.c:387 +#, c-format +msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:738 +msgid "Gradients should have at least two colors" +msgstr "" + +#: src/theme.c:828 #, c-format -msgid "Window %s sets max width %d less than min width %d, disabling resize\n" +msgid "" +"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " +"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" -" %s %d, ͦΦϧ %d, " -" ͦ ͦ\n" -#. another cracksmoker -#: src/window.c:2949 +#: src/theme.c:842 #, c-format msgid "" -"Window %s sets max height %d less than min height %d, disabling resize\n" +"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" +"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" -" %s %d, ͦΦϧ %d, " -" ͦ ͦ\n" + +#: src/theme.c:853 +#, c-format +msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" +msgstr "" + +#: src/theme.c:866 +#, c-format +msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" +msgstr "" + +#: src/theme.c:896 +#, c-format +msgid "" +"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " +"format" +msgstr "" + +#: src/theme.c:907 +#, c-format +msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" +msgstr "" + +#: src/theme.c:917 +#, c-format +msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" +msgstr "" + +#: src/theme.c:956 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse color \"%s\"" +msgstr " \"%s\": %s\n" + +#: src/theme.c:1206 +#, c-format +msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1233 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " +"parsed" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1247 +#, c-format +msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1314 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " +"\"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1371 +msgid "Coordinate expression was empty or not understood" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1510 src/theme.c:1520 src/theme.c:1554 +msgid "Coordinate expression results in division by zero" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1562 +msgid "" +"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1619 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1628 +msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1636 +msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1646 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " +"operand in between" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1765 +msgid "" +"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " +"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1794 +msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1857 +#, c-format +msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1914 +msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" +msgstr "" + +#: src/theme.c:1925 +msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" +msgstr "" + +#: src/theme.c:2169 src/theme.c:2191 src/theme.c:2212 +#, c-format +msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" +msgstr "" + +#: src/theme.c:3376 +#, c-format +msgid "" +"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " +"specified for this frame style" +msgstr "" + +#: src/theme.c:3785 src/theme.c:3817 +#, c-format +msgid "" +"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" +msgstr "" + +#: src/theme.c:3868 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load theme \"%s\": %s" +msgstr "¦ Ц \"%s\": %s\n" + +#: src/theme.c:4013 +#, c-format +msgid "No <name> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4020 +#, c-format +msgid "No <author> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4027 +#, c-format +msgid "No <date> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4034 +#, c-format +msgid "No <description> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4041 +#, c-format +msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4051 +#, c-format +msgid "" +"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " +"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4073 +#, c-format +msgid "" +"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " +"specified for this theme" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4424 src/theme.c:4484 +#, c-format +msgid "" +"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" +msgstr "" + +#: src/theme.c:4432 src/theme.c:4492 +#, c-format +msgid "Constant \"%s\" has already been defined" +msgstr "" + +#: src/xprops.c:53 +#, c-format +msgid "" +"Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and " +"actually has type %s format %d n_items %d\n" +msgstr "" + +#: src/xprops.c:281 +#, c-format +msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" +msgstr "" + +#~ msgid "Left edge" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Left window edge width" +#~ msgstr " ̦ צ" + +#~ msgid "Right edge" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Right window edge width" +#~ msgstr " צ" + +#~ msgid "Bottom edge" +#~ msgstr "Φ " + +#~ msgid "Bottom window edge height" +#~ msgstr " צ" + +#~ msgid "Title border" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Border around title area" +#~ msgstr " Ħ " + +#~ msgid "Text border" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Border around window title text" +#~ msgstr " צ" + +#~ msgid "Spacer padding" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Padding on either side of spacer" +#~ msgstr " Ҧ " + +#~ msgid "Spacer width" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Width of spacer" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Spacer height" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Height of spacer" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Right inset" +#~ msgstr " צ" + +#~ msgid "Distance of buttons from right edge of frame" +#~ msgstr "æ צ צ" + +#~ msgid "Left inset" +#~ msgstr " צ" + +#~ msgid "Distance of menu button from left edge of frame" +#~ msgstr " צ ̦ צ" + +#~ msgid "Button width" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Width of buttons" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Button height" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Height of buttons" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Button border" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Border around buttons" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Inner button border" +#~ msgstr "ҦΤ " + +#~ msgid "Border around the icon inside buttons" +#~ msgstr " Ц æ" + +#~ msgid "" +#~ "Window %s sets max width %d less than min width %d, disabling resize\n" +#~ msgstr "" +#~ " %s %d, ͦΦϧ %d, " +#~ " ͦ ͦ\n" + +#~ msgid "" +#~ "Window %s sets max height %d less than min height %d, disabling resize\n" +#~ msgstr "" +#~ " %s %d, ͦΦϧ %d, " +#~ " ͦ ͦ\n" diff --git a/src/display.c b/src/display.c index 2d6f4b2a..4d1a02cc 100644 --- a/src/display.c +++ b/src/display.c @@ -735,24 +735,21 @@ event_callback (XEvent *event, { gboolean begin_move = FALSE; guint grab_mask; + gboolean unmodified; grab_mask = Mod1Mask; if (g_getenv ("METACITY_DEBUG_BUTTON_GRABS")) grab_mask |= ControlMask; + + /* Two possible sources of an unmodified event; one is a + * client that's letting button presses pass through to the + * frame, the other is our focus_window_grab on unmodified + * button 1. So for all such events we focus the window. + */ + unmodified = (event->xbutton.state & grab_mask) == 0; - if ((event->xbutton.state & grab_mask) == 0 && - event->xbutton.button != 1) - { - /* Two possible sources of an unmodified event; - * one is a client that's letting button presses - * pass through to the frame, the other is - * our focus_window_grab on unmodified button 1. - * In this case, we are not button 1, so we just - * ignore the whole thing. - */ - ; - } - else if (event->xbutton.button == 1) + if (unmodified || + event->xbutton.button == 1) { /* We always raise in click-to-focus, and * raise only if Alt is down for sloppy/mouse @@ -760,16 +757,15 @@ event_callback (XEvent *event, * I'm not sure I have a rationale for this. */ if (meta_prefs_get_focus_mode () == META_FOCUS_MODE_CLICK || - ((event->xbutton.state & grab_mask) != 0)) + !unmodified) meta_window_raise (window); meta_topic (META_DEBUG_FOCUS, - "Focusing %s due to button 1 press (display.c)\n", - window->desc); + "Focusing %s due to unmodified button %d press (display.c)\n", + window->desc, event->xbutton.button); meta_window_focus (window, event->xbutton.time); - if (!frame_was_receiver && - (event->xbutton.state & grab_mask) == 0) + if (!frame_was_receiver && unmodified) { /* This is from our synchronous grab since * it has no modifiers and was on the client window @@ -799,7 +795,7 @@ event_callback (XEvent *event, /* you can move on alt-click but not on * the click-to-focus */ - if ((event->xbutton.state & grab_mask) != 0) + if (!unmodified) begin_move = TRUE; } else if (event->xbutton.button == 2) @@ -1958,6 +1954,7 @@ meta_display_ungrab_window_buttons (MetaDisplay *display, } /* Grab buttons we only grab while unfocused in click-to-focus mode */ +#define MAX_FOCUS_BUTTON 4 void meta_display_grab_focus_window_button (MetaDisplay *display, Window xwindow) @@ -1972,7 +1969,7 @@ meta_display_grab_focus_window_button (MetaDisplay *display, { int i = 1; - while (i < 2) + while (i < MAX_FOCUS_BUTTON) { meta_change_button_grab (display, xwindow, @@ -1991,7 +1988,7 @@ meta_display_ungrab_focus_window_button (MetaDisplay *display, { int i = 1; - while (i < 2) + while (i < MAX_FOCUS_BUTTON) { meta_change_button_grab (display, xwindow, FALSE, TRUE, i, 0); diff --git a/src/window.c b/src/window.c index 50cddc0e..0eb70e14 100644 --- a/src/window.c +++ b/src/window.c @@ -1418,6 +1418,9 @@ meta_window_activate (MetaWindow *window, window->screen->active_workspace)) meta_window_change_workspace (window, window->screen->active_workspace); + + if (window->shaded) + meta_window_unshade (window); if (window->minimized) meta_window_unminimize (window); |