diff options
author | Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com> | 2016-02-01 20:22:02 +0100 |
---|---|---|
committer | Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com> | 2016-02-01 20:22:02 +0100 |
commit | 0f12164ad1031cb04ba2454079a540e20f3004aa (patch) | |
tree | 03d04f09fd8361ae0bb4b196389a0273ea8da9fe /po/de.po | |
parent | 058c0ac5df562281900c4addf9f10011409dfd6f (diff) | |
download | metacity-0f12164ad1031cb04ba2454079a540e20f3004aa.tar.gz |
Updated German translation
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 975 |
1 files changed, 507 insertions, 468 deletions
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=metacity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-31 13:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-31 19:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-01 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-01 20:21+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" "Language: de\n" @@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "Der Mischfaktor »%s« in einer Mischfarbe ist negativ" msgid "Could not parse color '%s'" msgstr "Die Farbe »%s« konnte nicht verarbeitet werden" -#: ../libmetacity/meta-draw-spec.c:199 +#: ../libmetacity/meta-draw-spec.c:200 #, c-format msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" msgstr "Der Koordinatenausdruck enthält das unerlaubte Zeichen »%s«" -#: ../libmetacity/meta-draw-spec.c:226 +#: ../libmetacity/meta-draw-spec.c:227 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " @@ -142,14 +142,14 @@ msgstr "" "Der Koordinatenausdruck enthält die Gleitkommazahl »%s«, die nicht " "verarbeitet werden konnte" -#: ../libmetacity/meta-draw-spec.c:239 +#: ../libmetacity/meta-draw-spec.c:240 #, c-format msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" msgstr "" "Der Koordinatenausdruck enthält die Ganzzahl »%s«, die nicht verarbeitet " "werden konnte" -#: ../libmetacity/meta-draw-spec.c:366 +#: ../libmetacity/meta-draw-spec.c:367 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " @@ -158,24 +158,24 @@ msgstr "" "Der Koordinatenausdruck enthält einen unbekannten Operator am Anfang dieses " "Texts: »%s«" -#: ../libmetacity/meta-draw-spec.c:422 +#: ../libmetacity/meta-draw-spec.c:423 #, c-format msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgstr "Der Koordinatenausdruck war leer oder unverständlich" -#: ../libmetacity/meta-draw-spec.c:584 +#: ../libmetacity/meta-draw-spec.c:585 #, c-format msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant '%s'" msgstr "" "Der Koordinatenausdruck enthält die unbekannte Variable oder Konstante »%s«" -#: ../libmetacity/meta-draw-spec.c:629 ../libmetacity/meta-draw-spec.c:639 -#: ../libmetacity/meta-draw-spec.c:674 +#: ../libmetacity/meta-draw-spec.c:630 ../libmetacity/meta-draw-spec.c:640 +#: ../libmetacity/meta-draw-spec.c:675 #, c-format msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "Der Koordinatenausdruck führt zu einer Division durch Null" -#: ../libmetacity/meta-draw-spec.c:682 +#: ../libmetacity/meta-draw-spec.c:683 #, c-format msgid "" "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" "Der Koordinatenausdruck versucht, den Modulo-Operator auf eine " "Gleitkommazahl anzuwenden" -#: ../libmetacity/meta-draw-spec.c:768 +#: ../libmetacity/meta-draw-spec.c:769 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" @@ -191,19 +191,19 @@ msgstr "" "Der Koordinatenausdruck enthält den Operator »%s«, wo ein Operand stehen " "müsste" -#: ../libmetacity/meta-draw-spec.c:777 +#: ../libmetacity/meta-draw-spec.c:778 #, c-format msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgstr "" "Der Koordinatenausdruck enthält einen Operanden, wo ein Operator stehen " "müsste" -#: ../libmetacity/meta-draw-spec.c:785 +#: ../libmetacity/meta-draw-spec.c:786 #, c-format msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "Der Koordinatenausdruck endet mit einem Operator statt einem Operanden" -#: ../libmetacity/meta-draw-spec.c:795 +#: ../libmetacity/meta-draw-spec.c:796 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " @@ -212,33 +212,33 @@ msgstr "" "Der Koordinatenausdruck enthält die beiden Operatoren »%c« und »%c«, jedoch " "keinen Operanden dazwischen" -#: ../libmetacity/meta-draw-spec.c:927 +#: ../libmetacity/meta-draw-spec.c:928 #, c-format msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer." msgstr "Der Koordinatenausdruck brachte seinen Puffer zum überlaufen." -#: ../libmetacity/meta-draw-spec.c:955 +#: ../libmetacity/meta-draw-spec.c:956 #, c-format msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgstr "" "Der Koordinatenausdruck enthält eine schließende Klammer, jedoch keine " "Öffnende" -#: ../libmetacity/meta-draw-spec.c:1023 +#: ../libmetacity/meta-draw-spec.c:1024 #, c-format msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" msgstr "" "Der Koordinatenausdruck enthält eine öffnende Klammer, jedoch keine " "Schließende" -#: ../libmetacity/meta-draw-spec.c:1033 +#: ../libmetacity/meta-draw-spec.c:1034 #, c-format msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgstr "" "Der Koordinatenausdruck scheint weder Operatoren noch Operanden zu enthalten" -#: ../libmetacity/meta-draw-spec.c:1225 ../libmetacity/meta-draw-spec.c:1245 -#: ../libmetacity/meta-draw-spec.c:1265 +#: ../libmetacity/meta-draw-spec.c:1226 ../libmetacity/meta-draw-spec.c:1246 +#: ../libmetacity/meta-draw-spec.c:1266 #, c-format msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s" msgstr "Das Thema enthält einen Ausdruck, der zu folgendem Fehler führte: %s" @@ -280,14 +280,20 @@ msgstr "Das Seitenverhältnis %g für einen Knopf ergibt keinen Sinn" msgid "Frame geometry does not specify size of buttons" msgstr "Die Rahmengeometrie gibt die Abmessungen der Knöpfe nicht an" -#: ../libmetacity/meta-frame-style.c:140 ../libmetacity/meta-frame-style.c:305 +#: ../libmetacity/meta-frame-style.c:141 ../libmetacity/meta-frame-style.c:476 #, c-format -#| msgid "" -#| "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/" -#| ">" msgid "Missing <frame state='%s' resize='%s' focus='%s' style='whatever' />" msgstr "<frame state='%s' resize='%s' focus='%s' style='irgendwas' /> fehlt" +#: ../libmetacity/meta-frame-style.c:333 +#, c-format +msgid "" +"<button function='%s' state='%s' draw_ops='whatever'/> must be specified for " +"this frame style" +msgstr "" +"Für diesen Rahmenstil muss <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=" +"\"irgendwas\"/> angegeben werden" + #: ../libmetacity/meta-gradient-spec.c:125 #, c-format msgid "Gradients should have at least two colors" @@ -298,22 +304,468 @@ msgstr "Farbverläufe sollten mindestens zwei Farben enthalten" msgid "MetaThemeImplClass::load not implemented for '%s'" msgstr "MetaThemeImplClass::load ist für »%s« nicht implementiert" -#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:111 -#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:168 -#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:228 +#. Translators: This means that an attribute which should have been found +#. * on an XML element was not in fact found. +#. +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:49 +#, c-format +msgid "No '%s' attribute on element <%s>" +msgstr "Kein Attribut »%s« in Element <%s>" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:300 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:319 +#, c-format +msgid "Line %d character %d: %s" +msgstr "Zeile %d Zeichen %d: %s" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:359 +#, c-format +msgid "Could not parse '%s' as an integer" +msgstr "»%s« konnte nicht als Ganzzahl verarbeitet werden" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:367 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:605 +#, c-format +msgid "Did not understand trailing characters '%s' in string '%s'" +msgstr "" +"Schließende Zeichen »%s« in Zeichenkette »%s« konnten nicht verarbeitet " +"werden" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:376 +#, c-format +msgid "Integer %ld must be positive" +msgstr "Ganzzahl %ld muss positiv sein" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:383 +#, c-format +msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" +msgstr "Ganzzahl %ld ist zu groß, aktuelles Maximum ist %d" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:485 +#, c-format +msgid "Attribute '%s' repeated twice on the same <%s> element" +msgstr "Attribut »%s« wiederholt sich im selben Element <%s>" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:507 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:551 +#, c-format +msgid "Attribute '%s' is invalid on <%s> element in this context" +msgstr "Attribut »%s« ist in diesem Kontext in Element <%s> ungültig" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:597 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:635 +#, c-format +msgid "Could not parse '%s' as a floating point number" +msgstr "»%s« konnte nicht als Gleitkommazahl verarbeitet werden" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:667 +#, c-format +msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g" +msgstr "" +"Alpha muss zwischen 0.0 (unsichtbar) und 1.0 (vollständig deckend) liegen, " +"war jedoch %g" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:713 +#, c-format +msgid "" +"Invalid title scale '%s' (must be one of xx-small,x-small,small,medium,large," +"x-large,xx-large)\n" +msgstr "" +"Ungültiger Titelmaßstab »%s« (muss xx-small, x-small, small, medium, large, " +"x-large oder xx-large sein)\n" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:742 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:770 +#, c-format +msgid "Boolean values must be 'true' or 'false' not '%s'" +msgstr "Wahrheitswerte müssen »true« oder »false« sein, nicht »%s«" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:799 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:836 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:874 #, c-format msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; '%s' does not" msgstr "" "Benutzerdefinierte Konstanten müssen mit einem Großbuchstaben beginnen; »%s« " "tut das nicht" -#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:120 -#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:177 -#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:237 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:808 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:845 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:883 #, c-format msgid "Constant '%s' has already been defined" msgstr "Konstante »%s« wurde bereits definiert" +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:1069 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:1166 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:1268 +#, c-format +msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" +msgstr "Name »%s« von <%s> wurde zweimal verwendet" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:1081 +#, c-format +msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" +msgstr "Elternelement »%s« von <%s> wurde nicht definiert" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:1132 +#, c-format +msgid "<%s> name '%s' used a second time" +msgstr "Name »%s« von <%s> wurde zweimal verwendet" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:1178 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:1280 +#, c-format +msgid "<%s> parent '%s' has not been defined" +msgstr "Elternelement »%s« von <%s> wurde nicht definiert" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:1191 +#, c-format +msgid "<%s> geometry '%s' has not been defined" +msgstr "Geometrie »%s« für Element <%s> wurde nicht definiert" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:1204 +#, c-format +msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" +msgstr "" +"<%s> muss entweder eine Geometrie oder ein Elternelement mit einer Geometrie " +"angeben" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:1245 +msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful" +msgstr "" +"Es muss ein Hintergrund festgelegt werden, damit ein Alpha-Wert sinnvoll ist." + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:1314 +#, c-format +msgid "Unknown type '%s' on <%s> element" +msgstr "Unbekannter Typ »%s« in <%s>-Element" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:1323 +#, c-format +msgid "Unknown style_set '%s' on <%s> element" +msgstr "Attribut style_set »%s« in Element <%s> hat einen unbekannten Wert" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:1332 +#, c-format +msgid "Window type '%s' has already been assigned a style set" +msgstr "Dem Fenstertyp »%s« wurde bereits ein Stilsatz zugeordnet" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:1361 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:1425 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:1651 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:2805 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:2851 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3091 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3127 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3163 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3199 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3496 +#, c-format +msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" +msgstr "Element <%s> ist nicht unter <%s> erlaubt" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:1461 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:1587 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:1601 +msgid "" +"Cannot specify both 'button_width'/'button_height' and 'aspect_ratio' for " +"buttons" +msgstr "" +"Es können nicht sowohl »button_width« / »button_height« als auch das " +"Seitenverhältnis »aspect_ratio« für Knöpfe angegeben werden" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:1470 +#, c-format +msgid "Aspect ratio '%s' is unknown" +msgstr "Seitenverhältnis »%s« ist unbekannt" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:1532 +#, c-format +msgid "Border '%s' is unknown" +msgstr "Rahmen »%s« ist unbekannt" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:1610 +#, c-format +msgid "Distance '%s' is unknown" +msgstr "Abstand »%s« ist unbekannt" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:1821 +#, c-format +msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" +msgstr "Der Winkel muss zwischen 0.0 und 360.0 liegen, war jedoch %g\n" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:2010 +#, c-format +msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>" +msgstr "Kein Attribut »start_angle« oder »from« in Element <%s>" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:2017 +#, c-format +msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>" +msgstr "Kein Attribut »extent_angle« oder »to« in Element <%s>" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:2203 +#, c-format +msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" +msgstr "Wert »%s« für Typ des Farbverlaufs konnte nicht verarbeitet werden" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:2268 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:2590 +#, c-format +msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" +msgstr "Fülltyp »%s« für Element <%s> konnte nicht verarbeitet werden" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:2421 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:2490 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:2541 +#, c-format +msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" +msgstr "Zustand »%s« für Element <%s> konnte nicht verarbeitet werden" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:2431 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:2500 +#, c-format +msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" +msgstr "Schatten »%s« für Element <%s> konnte nicht verarbeitet werden" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:2441 +#, c-format +msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" +msgstr "Pfeil »%s« für Element <%s> konnte nicht verarbeitet werden" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:2690 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:2757 +#, c-format +msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" +msgstr "Es wurde kein <draw_ops> namens »%s« definiert" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:2702 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:2769 +#, c-format +msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" +msgstr "Hier draw_ops »%s« einzufügen würde einen Ringschluss erzeugen" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:2978 +#, c-format +msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" +msgstr "Unbekannte Position »%s« für Rahmenteil" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:2986 +#, c-format +msgid "Frame style already has a piece at position %s" +msgstr "Rahmenstil hat bereits einen Teil bei Position %s" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3002 +#, c-format +msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" +msgstr "Es wurde kein <draw_ops> mit Namen »%s« definiert" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3033 +#, c-format +msgid "Unknown function \"%s\" for button" +msgstr "Unbekannte Knopf-Funktion »%s«" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3044 +#, c-format +msgid "Button function '%s' does not exist in this version (%d, need %d)" +msgstr "" +"Knopf-Funktion »%s« existiert in dieser Version nicht (%d, benötigt %d)" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3053 +#, c-format +msgid "Unknown state '%s' for button" +msgstr "Unbekannter Knopfzustand »%s«" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3060 +#, c-format +msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" +msgstr "Rahmenstil hat bereits einen Knopf für Funktion %s, Zustand %s" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3077 +#, c-format +msgid "No <draw_ops> with the name '%s' has been defined" +msgstr "Es wurde kein <draw_ops> mit Namen »%s« definiert" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3111 +msgid "" +"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " +"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" +msgstr "" +"Es kann keine zwei draw_ops für ein <piece>-Element geben (das Thema gab ein " +"draw_ops-Attribut und ein <draw_ops>-Element oder zwei Elemente an)" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3147 +msgid "" +"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " +"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" +msgstr "" +"Es kann keine zwei draw_ops für ein <button>-Element geben (das Thema gab " +"ein draw_ops-Attribut und ein <draw_ops>-Element oder zwei Elemente an)" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3183 +msgid "" +"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " +"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" +msgstr "" +"Es kann keine zwei draw_ops für ein <menu_icon>-Element geben (das Thema gab " +"ein draw_ops-Attribut und ein <draw_ops>-Element oder zwei Elemente an)" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3287 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid value for focus attribute" +msgstr "»%s« ist kein zulässiger Wert für das Attribut »focus«" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3296 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid value for state attribute" +msgstr "»%s« ist kein zulässiger Wert für das Attribut »state«" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3305 +#, c-format +msgid "A style called '%s' has not been defined" +msgstr "Es wurde kein Stil namens »%s« definiert" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3323 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3346 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid value for resize attribute" +msgstr "»%s« ist kein zulässiger Wert für das Attribut »resize«" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3357 +#, c-format +msgid "" +"Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized/shaded " +"states" +msgstr "" +"Für die Zustände maximiert/eingerollt sollte es im Element <%s> kein " +"Attribut »resize« geben" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3378 +#, c-format +msgid "Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized states" +msgstr "" +"Für maximierte Zustände sollte es im Element <%s> kein Attribut »resize« " +"geben" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3393 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3441 +#, c-format +msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" +msgstr "Stil wurde bereits für state %s, resize %s, focus %s angegeben" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3405 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3417 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3429 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3453 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3465 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3477 +#, c-format +msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" +msgstr "Stil wurde bereits für state %s, focus %s angegeben" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3543 +#, c-format +msgid "Bad version specification '%s'" +msgstr "Falsche Versionsangabe »%s«" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3614 +msgid "" +"'version' attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-" +"theme-2.xml" +msgstr "" +"Attribut »version« kann nicht in metacity-theme-1.xml oder metacity-theme-2." +"xml verwendet werden" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3637 +#, c-format +msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d" +msgstr "" +"Das Thema benötigt Version %s, aber die letzte unterstützte Themenversion " +"ist %d.%d" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3661 +#, c-format +msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" +msgstr "Äußerstes Element im Thema muss <metacity_theme> sein, nicht <%s>" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3681 +#, c-format +msgid "" +"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" +msgstr "" +"Element <%s> ist einem name/author/date/description-Element nicht erlaubt" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3687 +#, c-format +msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" +msgstr "Element <%s> ist in einem <constant>-Element nicht erlaubt" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3700 +#, c-format +msgid "" +"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" +msgstr "" +"Element <%s> ist in einem distance/border/aspect_ratio-Element nicht erlaubt" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3723 +#, c-format +msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" +msgstr "Element <%s> ist in einem draw_ops-Element nicht erlaubt" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3734 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3765 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3771 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3777 +#, c-format +msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" +msgstr "Element <%s> ist in einem <%s>-Element nicht erlaubt" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3831 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3839 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3847 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3855 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3864 +#, c-format +msgid "No <%s> set for theme '%s'" +msgstr "Kein <%s> für Thema »%s« festgelegt" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:3881 +#, c-format +msgid "" +"No frame style set for window type '%s' in theme '%s', add a <window " +"type='%s' style_set='whatever' /> element" +msgstr "" +"Kein Rahmenstil für Fenstertyp »%s« in Thema »%s« angegeben; fügen Sie ein " +"Element <window type=\"%s\" style_set=\"irgendwas\"/> hinzu" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:4144 +msgid "No draw_ops provided for frame piece" +msgstr "Keine draw_ops für Rahmenteil angegeben" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:4160 +msgid "No draw_ops provided for button" +msgstr "Keine draw_ops für Knopf angegeben" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:4275 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:4286 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:4297 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:4308 +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:4319 +#, c-format +msgid "<%s> specified twice for this theme" +msgstr "<%s> ist für dieses Thema zweimal angegeben" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:4358 +#, c-format +msgid "No text is allowed inside element <%s>" +msgstr "In Element <%s> ist kein Text erlaubt" + +#: ../libmetacity/meta-theme-metacity.c:4611 +#, c-format +msgid "Failed to find a valid file for theme %s" +msgstr "Es konnte keine gültige Datei für das Thema »%s« gefunden werden" + #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:1 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" @@ -1003,51 +1455,51 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s\n" msgstr "Aufruf: %s\n" -#: ../src/ui/frames.c:1313 +#: ../src/ui/frames.c:1316 msgid "Close Window" msgstr "Fenster schließen" -#: ../src/ui/frames.c:1316 +#: ../src/ui/frames.c:1319 msgid "Window Menu" msgstr "Fenstermenü" -#: ../src/ui/frames.c:1319 +#: ../src/ui/frames.c:1322 msgid "Window App Menu" msgstr "Fenster-Anwendungsmenü" -#: ../src/ui/frames.c:1322 +#: ../src/ui/frames.c:1325 msgid "Minimize Window" msgstr "Fenster minimieren" -#: ../src/ui/frames.c:1325 +#: ../src/ui/frames.c:1328 msgid "Maximize Window" msgstr "Fenster maximieren" -#: ../src/ui/frames.c:1328 +#: ../src/ui/frames.c:1331 msgid "Restore Window" msgstr "Fenster wiederherstellen" -#: ../src/ui/frames.c:1331 +#: ../src/ui/frames.c:1334 msgid "Roll Up Window" msgstr "Fenster einrollen" -#: ../src/ui/frames.c:1334 +#: ../src/ui/frames.c:1337 msgid "Unroll Window" msgstr "Fenster ausrollen" -#: ../src/ui/frames.c:1337 +#: ../src/ui/frames.c:1340 msgid "Keep Window On Top" msgstr "Fenster immer im Vordergrund" -#: ../src/ui/frames.c:1340 +#: ../src/ui/frames.c:1343 msgid "Remove Window From Top" msgstr "Fenster nicht mehr stets im Vordergrund" -#: ../src/ui/frames.c:1343 +#: ../src/ui/frames.c:1346 msgid "Always On Visible Workspace" msgstr "Immer auf der sichtbaren Arbeitsfläche" -#: ../src/ui/frames.c:1346 +#: ../src/ui/frames.c:1349 msgid "Put Window On Only One Workspace" msgstr "Fenster nur auf eine Arbeitsfläche legen" @@ -1250,424 +1702,11 @@ msgstr "Umschalter5" msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: ../src/ui/theme.c:1052 -#, c-format -msgid "" -"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " -"specified for this frame style" -msgstr "" -"Für diesen Rahmenstil muss <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=" -"\"irgendwas\"/> angegeben werden" - -#: ../src/ui/theme.c:1617 +#: ../src/ui/theme.c:1557 #, c-format msgid "Failed to load theme '%s': %s" msgstr "Thema »%s« konnte nicht geladen werden: %s" -#. Translators: This means that an attribute which should have been found -#. * on an XML element was not in fact found. -#. -#: ../src/ui/theme-parser.c:139 -#, c-format -msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" -msgstr "Kein Attribut »%s« in Element <%s>" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:168 ../src/ui/theme-parser.c:186 -#, c-format -msgid "Line %d character %d: %s" -msgstr "Zeile %d Zeichen %d: %s" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:383 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" -msgstr "Attribut »%s« wiederholt sich im selben Element <%s>" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:407 ../src/ui/theme-parser.c:456 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" -msgstr "Attribut »%s« ist in diesem Kontext in Element <%s> ungültig" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:498 -#, c-format -msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" -msgstr "»%s« konnte nicht als Ganzzahl verarbeitet werden" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:507 ../src/ui/theme-parser.c:562 -#, c-format -msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\"" -msgstr "" -"Schließende Zeichen »%s« in Zeichenkette »%s« konnten nicht verarbeitet " -"werden" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:517 -#, c-format -msgid "Integer %ld must be positive" -msgstr "Ganzzahl %ld muss positiv sein" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:525 -#, c-format -msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" -msgstr "Ganzzahl %ld ist zu groß, aktuelles Maximum ist %d" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:553 ../src/ui/theme-parser.c:669 -#, c-format -msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number" -msgstr "»%s« konnte nicht als Gleitkommazahl verarbeitet werden" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:584 ../src/ui/theme-parser.c:612 -#, c-format -msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\"" -msgstr "Wahrheitswerte müssen »true« oder »false« sein, nicht »%s«" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:639 -#, c-format -msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" -msgstr "Der Winkel muss zwischen 0.0 und 360.0 liegen, war jedoch %g\n" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:702 -#, c-format -msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" -msgstr "" -"Alpha muss zwischen 0.0 (unsichtbar) und 1.0 (vollständig deckend) liegen, " -"war jedoch %g\n" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:768 -#, c-format -msgid "" -"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium," -"large,x-large,xx-large)\n" -msgstr "" -"Ungültiger Titelmaßstab »%s« (muss xx-small, x-small, small, medium, large, " -"x-large oder xx-large sein)\n" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:922 ../src/ui/theme-parser.c:985 -#: ../src/ui/theme-parser.c:1019 ../src/ui/theme-parser.c:1121 -#, c-format -msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" -msgstr "Name »%s« von <%s> wurde zweimal verwendet" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:934 ../src/ui/theme-parser.c:1031 -#: ../src/ui/theme-parser.c:1133 -#, c-format -msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" -msgstr "Elternelement »%s« von <%s> wurde nicht definiert" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:1044 -#, c-format -msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined" -msgstr "Geometrie »%s« für Element <%s> wurde nicht definiert" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:1057 -#, c-format -msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" -msgstr "" -"<%s> muss entweder eine Geometrie oder ein Elternelement mit einer Geometrie " -"angeben" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:1098 -msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful" -msgstr "" -"Es muss ein Hintergrund festgelegt werden, damit ein Alpha-Wert sinnvoll ist." - -#: ../src/ui/theme-parser.c:1166 -#, c-format -msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element" -msgstr "Unbekannter Typ »%s« in <%s>-Element" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:1177 -#, c-format -msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element" -msgstr "Attribut style_set »%s« in Element <%s> hat einen unbekannten Wert" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:1185 -#, c-format -msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set" -msgstr "Fenstertyp »%s« wurde bereits ein Stilsatz zugeordnet" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:1215 ../src/ui/theme-parser.c:1279 -#: ../src/ui/theme-parser.c:1505 ../src/ui/theme-parser.c:2602 -#: ../src/ui/theme-parser.c:2648 ../src/ui/theme-parser.c:2893 -#: ../src/ui/theme-parser.c:3192 ../src/ui/theme-parser.c:3230 -#: ../src/ui/theme-parser.c:3268 ../src/ui/theme-parser.c:3306 -#, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" -msgstr "Element <%s> ist nicht unter <%s> erlaubt" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:1329 ../src/ui/theme-parser.c:1343 -#: ../src/ui/theme-parser.c:1388 -msgid "" -"Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" " -"for buttons" -msgstr "" -"Es können nicht sowohl »button_width« / »button_height« als auch das " -"Seitenverhältnis »aspect_ratio« für Knöpfe angegeben werden" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:1352 -#, c-format -msgid "Distance \"%s\" is unknown" -msgstr "Abstand »%s« ist unbekannt" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:1397 -#, c-format -msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown" -msgstr "Seitenverhältnis »%s« ist unbekannt" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:1459 -#, c-format -msgid "Border \"%s\" is unknown" -msgstr "Rahmen »%s« ist unbekannt" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:1807 -#, c-format -msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>" -msgstr "Kein Attribut »start_angle« oder »from« in Element <%s>" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:1814 -#, c-format -msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>" -msgstr "Kein Attribut »extent_angle« oder »to« in Element <%s>" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:2000 -#, c-format -msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" -msgstr "Wert »%s« für Typ des Farbverlaufs konnte nicht verarbeitet werden" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:2065 ../src/ui/theme-parser.c:2387 -#, c-format -msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" -msgstr "Fülltyp »%s« für Element <%s> konnte nicht verarbeitet werden" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:2218 ../src/ui/theme-parser.c:2287 -#: ../src/ui/theme-parser.c:2338 -#, c-format -msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" -msgstr "Zustand »%s« für Element <%s> konnte nicht verarbeitet werden" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:2228 ../src/ui/theme-parser.c:2297 -#, c-format -msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" -msgstr "Schatten »%s« für Element <%s> konnte nicht verarbeitet werden" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:2238 -#, c-format -msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" -msgstr "Pfeil »%s« für Element <%s> konnte nicht verarbeitet werden" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:2487 ../src/ui/theme-parser.c:2554 -#, c-format -msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" -msgstr "Es wurde kein <draw_ops> namens »%s« definiert" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:2499 ../src/ui/theme-parser.c:2566 -#, c-format -msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" -msgstr "Hier draw_ops »%s« einzufügen würde einen Ringschluss erzeugen" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:2778 -#, c-format -msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" -msgstr "Unbekannte Position »%s« für Rahmenteil" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:2786 -#, c-format -msgid "Frame style already has a piece at position %s" -msgstr "Rahmenstil hat bereits einen Teil bei Position %s" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:2802 ../src/ui/theme-parser.c:2878 -#, c-format -msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" -msgstr "Es wurde kein <draw_ops> mit Namen »%s« definiert" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:2832 -#, c-format -msgid "Unknown function \"%s\" for button" -msgstr "Unbekannte Knopf-Funktion »%s«" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:2842 -#, c-format -msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)" -msgstr "" -"Knopf-Funktion »%s« existiert in dieser Version nicht (%d, benötigt %d)" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:2854 -#, c-format -msgid "Unknown state \"%s\" for button" -msgstr "Unbekannter Knopfzustand »%s«" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:2862 -#, c-format -msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" -msgstr "Rahmenstil hat bereits einen Knopf für Funktion %s, Zustand %s" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:2985 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute" -msgstr "»%s« ist kein zulässiger Wert für das Attribut focus" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:2994 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute" -msgstr "»%s« ist kein zulässiger Wert für das Attribut state" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3004 -#, c-format -msgid "A style called \"%s\" has not been defined" -msgstr "Es wurde kein Stil namens »%s« definiert" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3025 ../src/ui/theme-parser.c:3048 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute" -msgstr "»%s« ist kein zulässiger Wert für das Attribut »resize«" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3059 -#, c-format -msgid "" -"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " -"states" -msgstr "" -"Für die Zustände maximiert/eingerollt sollte es im Element <%s> kein " -"Attribut »resize« geben" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3080 -#, c-format -msgid "" -"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states" -msgstr "" -"Für maximierte Zustände sollte es im Element <%s> kein Attribut »resize« " -"geben" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3094 ../src/ui/theme-parser.c:3138 -#, c-format -msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" -msgstr "Stil wurde bereits für state %s, resize %s, focus %s angegeben" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3105 ../src/ui/theme-parser.c:3116 -#: ../src/ui/theme-parser.c:3127 ../src/ui/theme-parser.c:3149 -#: ../src/ui/theme-parser.c:3160 ../src/ui/theme-parser.c:3171 -#, c-format -msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" -msgstr "Stil wurde bereits für state %s, focus %s angegeben" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3213 -msgid "" -"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " -"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" -msgstr "" -"Es kann keine zwei draw_ops für ein <piece>-Element geben (das Thema gab ein " -"draw_ops-Attribut und ein <draw_ops>-Element oder zwei Elemente an)" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3251 -msgid "" -"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " -"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" -msgstr "" -"Es kann keine zwei draw_ops für ein <button>-Element geben (das Thema gab " -"ein draw_ops-Attribut und ein <draw_ops>-Element oder zwei Elemente an)" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3289 -msgid "" -"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " -"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" -msgstr "" -"Es kann keine zwei draw_ops für ein <menu_icon>-Element geben (das Thema gab " -"ein draw_ops-Attribut und ein <draw_ops>-Element oder zwei Elemente an)" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3353 -#, c-format -msgid "Bad version specification '%s'" -msgstr "Falsche Versionsangabe »%s«" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3424 -msgid "" -"\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-" -"theme-2.xml" -msgstr "" -"Attribut »version« kann nicht in metacity-theme-1.xml oder metacity-theme-2." -"xml verwendet werden" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3447 -#, c-format -msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d" -msgstr "" -"Das Thema benötigt Version %s, aber die letzte unterstützte Themenversion " -"ist %d.%d" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3478 -#, c-format -msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" -msgstr "Äußerstes Element im Thema muss <metacity_theme> sein, nicht <%s>" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3498 -#, c-format -msgid "" -"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" -msgstr "" -"Element <%s> ist einem name/author/date/description-Element nicht erlaubt" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3503 -#, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" -msgstr "Element <%s> ist in einem <constant>-Element nicht erlaubt" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3515 -#, c-format -msgid "" -"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" -msgstr "" -"Element <%s> ist in einem distance/border/aspect_ratio-Element nicht erlaubt" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3537 -#, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" -msgstr "Element <%s> ist in einem draw_ops-Element nicht erlaubt" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3547 ../src/ui/theme-parser.c:3577 -#: ../src/ui/theme-parser.c:3582 ../src/ui/theme-parser.c:3587 -#, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" -msgstr "Element <%s> ist in einem <%s>-Element nicht erlaubt" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3642 ../src/ui/theme-parser.c:3649 -#: ../src/ui/theme-parser.c:3656 ../src/ui/theme-parser.c:3663 -#: ../src/ui/theme-parser.c:3670 -#, c-format -msgid "No <%s> set for theme \"%s\"" -msgstr "Kein <%s> für Thema »%s« festgelegt" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3679 -#, c-format -msgid "" -"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " -"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" -msgstr "" -"Kein Rahmenstil für Fenstertyp »%s« in Thema »%s« angegeben; fügen Sie ein " -"Element <window type=\"%s\" style_set=\"irgendwas\"/> hinzu" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3911 -msgid "No draw_ops provided for frame piece" -msgstr "Keine draw_ops für Rahmenteil angegeben" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:3926 -msgid "No draw_ops provided for button" -msgstr "Keine draw_ops für Knopf angegeben" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:4027 ../src/ui/theme-parser.c:4037 -#: ../src/ui/theme-parser.c:4047 ../src/ui/theme-parser.c:4057 -#: ../src/ui/theme-parser.c:4067 -#, c-format -msgid "<%s> specified twice for this theme" -msgstr "<%s> ist für dieses Thema zweimal angegeben" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:4105 -#, c-format -msgid "No text is allowed inside element <%s>" -msgstr "In Element <%s> ist kein Text erlaubt" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:4306 -#, c-format -msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n" -msgstr "Es konnte keine gültige Datei für das Thema »%s« gefunden werden\n" - #: ../src/ui/theme-viewer.c:253 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -1727,47 +1766,47 @@ msgstr "Knopf-Layout-Test %d" msgid "%g milliseconds to draw one window frame" msgstr "%g Millisekunden zum Zeichnen eines Fensterrahmens" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:879 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:880 #, c-format msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n" msgstr "Aufruf: metacity-theme-viewer [THEMENNAME]\n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:889 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:890 #, c-format msgid "Error loading theme: %s\n" msgstr "Fehler beim Laden des Themas: %s\n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:896 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:899 #, c-format -msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n" +msgid "Loaded theme '%s' in %g seconds\n" msgstr "Thema »%s« in %g Sekunden geladen\n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:942 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:929 msgid "Normal Title Font" msgstr "Normale Titelschrift" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:948 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:935 msgid "Small Title Font" msgstr "Kleine Titelschrift" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:954 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:941 msgid "Large Title Font" msgstr "Große Titelschrift" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:959 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:946 msgid "Button Layouts" msgstr "Knopf-Layouts" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:964 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:951 msgid "Benchmark" msgstr "Leistungserfassung" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1021 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1008 msgid "Window Title Goes Here" msgstr "Hierher kommt der Fenstertitel" # CHECK - wall clock -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1127 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1114 #, c-format msgid "" "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g " |