summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHavoc Pennington <hp@pobox.com>2002-09-10 03:57:15 +0000
committerHavoc Pennington <hp@src.gnome.org>2002-09-10 03:57:15 +0000
commit419b29f5b430096d7a951c661126a088cb7462c3 (patch)
tree37ae868599d8969e4d4d49d9ca68970cf9b4602c /po/fr.po
parent01349739070d65f8da9f001a924c48c0af920f13 (diff)
downloadmetacity-419b29f5b430096d7a951c661126a088cb7462c3.tar.gz
2002-09-09 Havoc Pennington <hp@pobox.com> * configure.in: 2.4.1
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po340
1 files changed, 218 insertions, 122 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 64213831..d0027e3e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 2.3.987\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-06 16:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-09 23:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-06 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -255,12 +255,84 @@ msgid "Metacity"
msgstr "Metacity"
#: src/metacity.schemas.in.h:1
+msgid "&lt;Alt&gt;Escape"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:2
+msgid "&lt;Alt&gt;F10"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:3
+msgid "&lt;Alt&gt;F4"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:4
+msgid "&lt;Alt&gt;F5"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:5
+msgid "&lt;Alt&gt;F7"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:6
+msgid "&lt;Alt&gt;F8"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:7
+msgid "&lt;Alt&gt;F9"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:8
+msgid "&lt;Alt&gt;Tab"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:9
+msgid "&lt;Alt&gt;space"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:10
+msgid "&lt;Control&gt;&lt;Alt&gt;Down"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:11
+msgid "&lt;Control&gt;&lt;Alt&gt;Escape"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:12
+msgid "&lt;Control&gt;&lt;Alt&gt;Left"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:13
+msgid "&lt;Control&gt;&lt;Alt&gt;Right"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:14
+msgid "&lt;Control&gt;&lt;Alt&gt;Tab"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:15
+msgid "&lt;Control&gt;&lt;Alt&gt;Up"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:16
+msgid "&lt;Control&gt;&lt;Alt&gt;d"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:17
msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
msgstr ""
"(Non mis en oeuvre) La navigation fonctionne en termes d'applications et non "
"de fenêtres"
-#: src/metacity.schemas.in.h:2
+#: src/metacity.schemas.in.h:18
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:19
+msgid "500"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:20
msgid ""
"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
@@ -276,42 +348,46 @@ msgstr ""
"défaut, titlebar_font est annulé et Metacity rétablit donc la police bureau, "
"même si la valeur de titlebar_uses_desktop_font est faux."
-#: src/metacity.schemas.in.h:3
+#: src/metacity.schemas.in.h:21
msgid "Activate window menu"
msgstr "Activer le menu Fenêtre"
-#: src/metacity.schemas.in.h:4
+#: src/metacity.schemas.in.h:22
+msgid "Atlanta"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:23
msgid "Automatically raises the focused window"
msgstr "Place automatiquement la fenêtre active à l'avant-plan"
-#: src/metacity.schemas.in.h:5
+#: src/metacity.schemas.in.h:24
msgid "Close a window"
msgstr "Ferme une fenêtre"
-#: src/metacity.schemas.in.h:6
+#: src/metacity.schemas.in.h:25
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Commande a executer en reponse aux combinaisons de touches"
-#: src/metacity.schemas.in.h:7
+#: src/metacity.schemas.in.h:26
msgid "Current theme"
msgstr "Thème courant"
-#: src/metacity.schemas.in.h:8
+#: src/metacity.schemas.in.h:27
msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
msgstr ""
"Délai en millisecondes pour l'option de mise automatique à l'avant-plan"
-#: src/metacity.schemas.in.h:9
+#: src/metacity.schemas.in.h:28
msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
msgstr ""
"Désactive les misfeatures requises par les applications anciennes ou "
"endommagées"
-#: src/metacity.schemas.in.h:10
+#: src/metacity.schemas.in.h:29
msgid "Hide all windows and focus desktop"
msgstr "Masque toutes les fenêtres et active le bureau"
-#: src/metacity.schemas.in.h:11
+#: src/metacity.schemas.in.h:30
msgid ""
"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
@@ -321,7 +397,7 @@ msgstr ""
"la fenêtre active sera automatiquement mise à l'avant-plan après un délai "
"(qui est spécifié par la touche auto_raise_delay)."
-#: src/metacity.schemas.in.h:12
+#: src/metacity.schemas.in.h:31
msgid ""
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
"font for window titles."
@@ -329,7 +405,7 @@ msgstr ""
"Si la valeur est vrai, ignorez l'option titlebar_font et utilisez la police "
"standard de l'application pour les titres de fenêtres."
-#: src/metacity.schemas.in.h:13
+#: src/metacity.schemas.in.h:32
msgid ""
"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
@@ -353,99 +429,99 @@ msgstr ""
"ex. concernant la transmission des clics. Pour l'instant, le mode basé sur "
"des applications n'est généralement pas mis en uvre."
-#: src/metacity.schemas.in.h:14
+#: src/metacity.schemas.in.h:33
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Mettre une fenetre sous les autres fenêtres"
-#: src/metacity.schemas.in.h:15
+#: src/metacity.schemas.in.h:34
msgid "Maximize a window"
msgstr "Maximixer une fenêtre"
-#: src/metacity.schemas.in.h:16
+#: src/metacity.schemas.in.h:35
msgid "Minimize a window"
msgstr "Réduire une fenêtre"
-#: src/metacity.schemas.in.h:17
+#: src/metacity.schemas.in.h:36
msgid "Move a window"
msgstr "Déplacer une fenêtre"
-#: src/metacity.schemas.in.h:18
+#: src/metacity.schemas.in.h:37
msgid "Move focus between panels and the desktop"
msgstr "Activer tantôt les tableaux de bord tantôt le bureau"
-#: src/metacity.schemas.in.h:19
+#: src/metacity.schemas.in.h:38
msgid "Move focus between windows"
msgstr "Activer les fenêtres en alternance"
-#: src/metacity.schemas.in.h:20
+#: src/metacity.schemas.in.h:39
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Déplacer la fenêtre d'un espace de travail vers le bas"
-#: src/metacity.schemas.in.h:21
+#: src/metacity.schemas.in.h:40
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Déplacer la fenêtre d'un espace de travail vers la gauche"
-#: src/metacity.schemas.in.h:22
+#: src/metacity.schemas.in.h:41
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Déplacer la fenêtre d'un espace de travail vers la droite"
-#: src/metacity.schemas.in.h:23
+#: src/metacity.schemas.in.h:42
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Déplacer la fenêtre d'un espace de travail vers le haut"
-#: src/metacity.schemas.in.h:24
+#: src/metacity.schemas.in.h:43
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 1"
-#: src/metacity.schemas.in.h:25
+#: src/metacity.schemas.in.h:44
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 10"
-#: src/metacity.schemas.in.h:26
+#: src/metacity.schemas.in.h:45
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 11"
-#: src/metacity.schemas.in.h:27
+#: src/metacity.schemas.in.h:46
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 12"
-#: src/metacity.schemas.in.h:28
+#: src/metacity.schemas.in.h:47
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 2"
-#: src/metacity.schemas.in.h:29
+#: src/metacity.schemas.in.h:48
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 3"
-#: src/metacity.schemas.in.h:30
+#: src/metacity.schemas.in.h:49
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 4"
-#: src/metacity.schemas.in.h:31
+#: src/metacity.schemas.in.h:50
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 5"
-#: src/metacity.schemas.in.h:32
+#: src/metacity.schemas.in.h:51
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 6"
-#: src/metacity.schemas.in.h:33
+#: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 7"
-#: src/metacity.schemas.in.h:34
+#: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 8"
-#: src/metacity.schemas.in.h:35
+#: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 9"
-#: src/metacity.schemas.in.h:36
+#: src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Number of workspaces"
msgstr "Nombre d'espaces de travail"
-#: src/metacity.schemas.in.h:37
+#: src/metacity.schemas.in.h:56
msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
@@ -455,25 +531,29 @@ msgstr ""
"limite maximale fixe (afin d'éviter la destruction accidentelle de votre "
"bureau en demandant 34 millions d'espaces de travail)."
-#: src/metacity.schemas.in.h:38
+#: src/metacity.schemas.in.h:57
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Mettre la fenêtre au premier plan"
-#: src/metacity.schemas.in.h:39
+#: src/metacity.schemas.in.h:58
msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
msgstr ""
"Mettre la fenêtre à l'avant-plan si elle est grisée, la mettre à l'arrière-"
"plan dans le cas contraire"
-#: src/metacity.schemas.in.h:40
+#: src/metacity.schemas.in.h:59
msgid "Resize a window"
msgstr "Redimensionner une fenêtre"
-#: src/metacity.schemas.in.h:41
+#: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid "Run a defined command"
msgstr "Executer la commande définie"
-#: src/metacity.schemas.in.h:42
+#: src/metacity.schemas.in.h:61
+msgid "Sans Bold 10"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@@ -506,71 +586,71 @@ msgstr ""
"bogue en mode sans solutionde rechange ne pourra parfois être résolu que par "
"la modification d'une spécification."
-#: src/metacity.schemas.in.h:43
+#: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Passer à l'espace de travail 1"
-#: src/metacity.schemas.in.h:44
+#: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Passer à l'espace de travail 10"
-#: src/metacity.schemas.in.h:45
+#: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Passer à l'espace de travail 11"
-#: src/metacity.schemas.in.h:46
+#: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Passer à l'espace de travail 12"
-#: src/metacity.schemas.in.h:47
+#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Passer à l'espace de travail 2"
-#: src/metacity.schemas.in.h:48
+#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Passer à l'espace de travail 3"
-#: src/metacity.schemas.in.h:49
+#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Passer à l'espace de travail 4"
-#: src/metacity.schemas.in.h:50
+#: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Passer à l'espace de travail 5"
-#: src/metacity.schemas.in.h:51
+#: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Passer à l'espace de travail 6"
-#: src/metacity.schemas.in.h:52
+#: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Passer à l'espace de travail 7"
-#: src/metacity.schemas.in.h:53
+#: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Passer à l'espace de travail 8"
-#: src/metacity.schemas.in.h:54
+#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Passer à l'espace de travail 9"
-#: src/metacity.schemas.in.h:55
+#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid "Switch to workspace above the current space"
msgstr "Passer à l'espace de travail au-dessus de l'espace courant"
-#: src/metacity.schemas.in.h:56
+#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid "Switch to workspace below the current space"
msgstr "Passer à l'espace de travail sous l'espace courant"
-#: src/metacity.schemas.in.h:57
+#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "Passer à l'espace de travail de gauche"
-#: src/metacity.schemas.in.h:58
+#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "Passer à l'espace de travail de droite"
-#: src/metacity.schemas.in.h:59
+#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
@@ -580,7 +660,7 @@ msgstr ""
"combinaisons de touches qui corresponde à ces commandes. Pressez la "
"combinaison pour run_command_N executera la commande N."
-#: src/metacity.schemas.in.h:60
+#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@@ -597,7 +677,7 @@ msgstr ""
"définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de "
"combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:61
+#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -614,7 +694,7 @@ msgstr ""
"chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour "
"cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:62
+#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -630,7 +710,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:63
+#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -647,7 +727,7 @@ msgstr ""
"chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour "
"cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:64
+#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -664,7 +744,7 @@ msgstr ""
"chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour "
"cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:65
+#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -679,7 +759,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:66
+#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -694,7 +774,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:67
+#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -709,7 +789,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:68
+#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -724,7 +804,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:69
+#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -739,7 +819,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:70
+#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -754,7 +834,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:71
+#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -769,7 +849,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:72
+#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -784,7 +864,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:73
+#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -799,7 +879,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:74
+#: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -814,7 +894,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:75
+#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -829,7 +909,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:76
+#: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -844,7 +924,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:77
+#: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -859,7 +939,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:78
+#: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -874,7 +954,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:79
+#: src/metacity.schemas.in.h:99
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -891,7 +971,7 @@ msgstr ""
"définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de "
"combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:80
+#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -908,7 +988,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:81
+#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -925,7 +1005,7 @@ msgstr ""
"sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de "
"touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:82
+#: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -940,7 +1020,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:83
+#: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -955,7 +1035,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:84
+#: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
@@ -972,7 +1052,7 @@ msgstr ""
"chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches "
"pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:85
+#: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -989,7 +1069,7 @@ msgstr ""
"chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches "
"pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:86
+#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -1006,7 +1086,7 @@ msgstr ""
"chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches "
"pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:87
+#: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1022,7 +1102,7 @@ msgstr ""
"chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour "
"cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:88
+#: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1037,7 +1117,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:89
+#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1052,7 +1132,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:90
+#: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1067,7 +1147,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:91
+#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1082,7 +1162,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:92
+#: src/metacity.schemas.in.h:112
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1097,7 +1177,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:93
+#: src/metacity.schemas.in.h:113
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1112,7 +1192,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:94
+#: src/metacity.schemas.in.h:114
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1127,7 +1207,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:95
+#: src/metacity.schemas.in.h:115
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1142,7 +1222,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:96
+#: src/metacity.schemas.in.h:116
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1157,7 +1237,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:97
+#: src/metacity.schemas.in.h:117
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1172,7 +1252,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:98
+#: src/metacity.schemas.in.h:118
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1187,7 +1267,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:99
+#: src/metacity.schemas.in.h:119
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1202,7 +1282,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:100
+#: src/metacity.schemas.in.h:120
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1219,7 +1299,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:101
+#: src/metacity.schemas.in.h:121
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1236,7 +1316,7 @@ msgstr ""
"sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de "
"touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:102
+#: src/metacity.schemas.in.h:122
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -1253,7 +1333,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:103
+#: src/metacity.schemas.in.h:123
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@@ -1270,7 +1350,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:104
+#: src/metacity.schemas.in.h:124
msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1285,7 +1365,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:105
+#: src/metacity.schemas.in.h:125
msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1300,7 +1380,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:106
+#: src/metacity.schemas.in.h:126
msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1316,7 +1396,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:107
+#: src/metacity.schemas.in.h:127
msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -1333,7 +1413,7 @@ msgstr ""
"sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de "
"touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:108
+#: src/metacity.schemas.in.h:128
msgid ""
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1348,7 +1428,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:109
+#: src/metacity.schemas.in.h:129
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
@@ -1356,7 +1436,7 @@ msgstr ""
"Le thème détermine l'apparence des bordures, de la barre de titre, etc. de "
"la fenêtre."
-#: src/metacity.schemas.in.h:110
+#: src/metacity.schemas.in.h:130
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
@@ -1364,7 +1444,7 @@ msgstr ""
"Le délai avant la mise à l'avant-plan de la fenêtre si l'option auto_raise a "
"la valeur vrai. Il est indiqué en millièmes de secondes."
-#: src/metacity.schemas.in.h:111
+#: src/metacity.schemas.in.h:131
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -1379,7 +1459,7 @@ msgstr ""
"signifie que les fenêtres sont activées lorsque la souris s'y place et "
"désactivées lorsqu'elle les quitte."
-#: src/metacity.schemas.in.h:112
+#: src/metacity.schemas.in.h:132
msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
@@ -1399,7 +1479,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:113
+#: src/metacity.schemas.in.h:133
msgid ""
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1414,7 +1494,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", "
"il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:114
+#: src/metacity.schemas.in.h:134
msgid ""
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1429,38 +1509,54 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", "
"il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:115
+#: src/metacity.schemas.in.h:135
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Basculer en mode plein écran"
-#: src/metacity.schemas.in.h:116
+#: src/metacity.schemas.in.h:136
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Basculer l'agrandissement"
-#: src/metacity.schemas.in.h:117
+#: src/metacity.schemas.in.h:137
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Réduire à la barre de titre/restaurer la fenêtre à sa taille normale"
-#: src/metacity.schemas.in.h:118
+#: src/metacity.schemas.in.h:138
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
msgstr "Basculer le placement de la fenêtre sur tous les espaces de travail"
-#: src/metacity.schemas.in.h:119
+#: src/metacity.schemas.in.h:139
msgid "Unmaximize a window"
msgstr "Restaurer une fenêtre à sa taille initiale"
-#: src/metacity.schemas.in.h:120
+#: src/metacity.schemas.in.h:140
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr "Utiliser la police système standard dans les titres des fenêtres"
-#: src/metacity.schemas.in.h:121
+#: src/metacity.schemas.in.h:141
msgid "Window focus mode"
msgstr "Mode de focus des fenêtres"
-#: src/metacity.schemas.in.h:122
+#: src/metacity.schemas.in.h:142
msgid "Window title font"
msgstr "Police de titre des fenêtres"
+#: src/metacity.schemas.in.h:143
+msgid "click"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:144
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:145
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:146
+msgid "true"
+msgstr ""
+
#: src/prefs.c:346 src/prefs.c:362 src/prefs.c:378 src/prefs.c:394
#: src/prefs.c:414 src/prefs.c:430 src/prefs.c:446 src/prefs.c:462
#: src/prefs.c:478 src/prefs.c:494 src/prefs.c:510 src/prefs.c:527