diff options
author | Havoc Pennington <hp@pobox.com> | 2002-09-10 03:57:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Havoc Pennington <hp@src.gnome.org> | 2002-09-10 03:57:15 +0000 |
commit | 419b29f5b430096d7a951c661126a088cb7462c3 (patch) | |
tree | 37ae868599d8969e4d4d49d9ca68970cf9b4602c /po/fr.po | |
parent | 01349739070d65f8da9f001a924c48c0af920f13 (diff) | |
download | metacity-419b29f5b430096d7a951c661126a088cb7462c3.tar.gz |
2.4.1METACITY_2_4_1
2002-09-09 Havoc Pennington <hp@pobox.com>
* configure.in: 2.4.1
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 340 |
1 files changed, 218 insertions, 122 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.3.987\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-06 16:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-09 23:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-06 17:18+0200\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -255,12 +255,84 @@ msgid "Metacity" msgstr "Metacity" #: src/metacity.schemas.in.h:1 +msgid "<Alt>Escape" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:2 +msgid "<Alt>F10" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:3 +msgid "<Alt>F4" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:4 +msgid "<Alt>F5" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:5 +msgid "<Alt>F7" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:6 +msgid "<Alt>F8" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:7 +msgid "<Alt>F9" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:8 +msgid "<Alt>Tab" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:9 +msgid "<Alt>space" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:10 +msgid "<Control><Alt>Down" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:11 +msgid "<Control><Alt>Escape" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:12 +msgid "<Control><Alt>Left" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:13 +msgid "<Control><Alt>Right" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:14 +msgid "<Control><Alt>Tab" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:15 +msgid "<Control><Alt>Up" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:16 +msgid "<Control><Alt>d" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:17 msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" msgstr "" "(Non mis en oeuvre) La navigation fonctionne en termes d'applications et non " "de fenêtres" -#: src/metacity.schemas.in.h:2 +#: src/metacity.schemas.in.h:18 +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:19 +msgid "500" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:20 msgid "" "A font description string describing a font for window titlebars. The size " "from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " @@ -276,42 +348,46 @@ msgstr "" "défaut, titlebar_font est annulé et Metacity rétablit donc la police bureau, " "même si la valeur de titlebar_uses_desktop_font est faux." -#: src/metacity.schemas.in.h:3 +#: src/metacity.schemas.in.h:21 msgid "Activate window menu" msgstr "Activer le menu Fenêtre" -#: src/metacity.schemas.in.h:4 +#: src/metacity.schemas.in.h:22 +msgid "Atlanta" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:23 msgid "Automatically raises the focused window" msgstr "Place automatiquement la fenêtre active à l'avant-plan" -#: src/metacity.schemas.in.h:5 +#: src/metacity.schemas.in.h:24 msgid "Close a window" msgstr "Ferme une fenêtre" -#: src/metacity.schemas.in.h:6 +#: src/metacity.schemas.in.h:25 msgid "Commands to run in response to keybindings" msgstr "Commande a executer en reponse aux combinaisons de touches" -#: src/metacity.schemas.in.h:7 +#: src/metacity.schemas.in.h:26 msgid "Current theme" msgstr "Thème courant" -#: src/metacity.schemas.in.h:8 +#: src/metacity.schemas.in.h:27 msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" msgstr "" "Délai en millisecondes pour l'option de mise automatique à l'avant-plan" -#: src/metacity.schemas.in.h:9 +#: src/metacity.schemas.in.h:28 msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" msgstr "" "Désactive les misfeatures requises par les applications anciennes ou " "endommagées" -#: src/metacity.schemas.in.h:10 +#: src/metacity.schemas.in.h:29 msgid "Hide all windows and focus desktop" msgstr "Masque toutes les fenêtres et active le bureau" -#: src/metacity.schemas.in.h:11 +#: src/metacity.schemas.in.h:30 msgid "" "If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the " "focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " @@ -321,7 +397,7 @@ msgstr "" "la fenêtre active sera automatiquement mise à l'avant-plan après un délai " "(qui est spécifié par la touche auto_raise_delay)." -#: src/metacity.schemas.in.h:12 +#: src/metacity.schemas.in.h:31 msgid "" "If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " "font for window titles." @@ -329,7 +405,7 @@ msgstr "" "Si la valeur est vrai, ignorez l'option titlebar_font et utilisez la police " "standard de l'application pour les titres de fenêtres." -#: src/metacity.schemas.in.h:13 +#: src/metacity.schemas.in.h:32 msgid "" "If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " "The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " @@ -353,99 +429,99 @@ msgstr "" "ex. concernant la transmission des clics. Pour l'instant, le mode basé sur " "des applications n'est généralement pas mis en uvre." -#: src/metacity.schemas.in.h:14 +#: src/metacity.schemas.in.h:33 msgid "Lower window below other windows" msgstr "Mettre une fenetre sous les autres fenêtres" -#: src/metacity.schemas.in.h:15 +#: src/metacity.schemas.in.h:34 msgid "Maximize a window" msgstr "Maximixer une fenêtre" -#: src/metacity.schemas.in.h:16 +#: src/metacity.schemas.in.h:35 msgid "Minimize a window" msgstr "Réduire une fenêtre" -#: src/metacity.schemas.in.h:17 +#: src/metacity.schemas.in.h:36 msgid "Move a window" msgstr "Déplacer une fenêtre" -#: src/metacity.schemas.in.h:18 +#: src/metacity.schemas.in.h:37 msgid "Move focus between panels and the desktop" msgstr "Activer tantôt les tableaux de bord tantôt le bureau" -#: src/metacity.schemas.in.h:19 +#: src/metacity.schemas.in.h:38 msgid "Move focus between windows" msgstr "Activer les fenêtres en alternance" -#: src/metacity.schemas.in.h:20 +#: src/metacity.schemas.in.h:39 msgid "Move window one workspace down" msgstr "Déplacer la fenêtre d'un espace de travail vers le bas" -#: src/metacity.schemas.in.h:21 +#: src/metacity.schemas.in.h:40 msgid "Move window one workspace to the left" msgstr "Déplacer la fenêtre d'un espace de travail vers la gauche" -#: src/metacity.schemas.in.h:22 +#: src/metacity.schemas.in.h:41 msgid "Move window one workspace to the right" msgstr "Déplacer la fenêtre d'un espace de travail vers la droite" -#: src/metacity.schemas.in.h:23 +#: src/metacity.schemas.in.h:42 msgid "Move window one workspace up" msgstr "Déplacer la fenêtre d'un espace de travail vers le haut" -#: src/metacity.schemas.in.h:24 +#: src/metacity.schemas.in.h:43 msgid "Move window to workspace 1" msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:25 +#: src/metacity.schemas.in.h:44 msgid "Move window to workspace 10" msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:26 +#: src/metacity.schemas.in.h:45 msgid "Move window to workspace 11" msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:27 +#: src/metacity.schemas.in.h:46 msgid "Move window to workspace 12" msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:28 +#: src/metacity.schemas.in.h:47 msgid "Move window to workspace 2" msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:29 +#: src/metacity.schemas.in.h:48 msgid "Move window to workspace 3" msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:30 +#: src/metacity.schemas.in.h:49 msgid "Move window to workspace 4" msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:31 +#: src/metacity.schemas.in.h:50 msgid "Move window to workspace 5" msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:32 +#: src/metacity.schemas.in.h:51 msgid "Move window to workspace 6" msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:33 +#: src/metacity.schemas.in.h:52 msgid "Move window to workspace 7" msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:34 +#: src/metacity.schemas.in.h:53 msgid "Move window to workspace 8" msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:35 +#: src/metacity.schemas.in.h:54 msgid "Move window to workspace 9" msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:36 +#: src/metacity.schemas.in.h:55 msgid "Number of workspaces" msgstr "Nombre d'espaces de travail" -#: src/metacity.schemas.in.h:37 +#: src/metacity.schemas.in.h:56 msgid "" "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " "prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " @@ -455,25 +531,29 @@ msgstr "" "limite maximale fixe (afin d'éviter la destruction accidentelle de votre " "bureau en demandant 34 millions d'espaces de travail)." -#: src/metacity.schemas.in.h:38 +#: src/metacity.schemas.in.h:57 msgid "Raise window above other windows" msgstr "Mettre la fenêtre au premier plan" -#: src/metacity.schemas.in.h:39 +#: src/metacity.schemas.in.h:58 msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise" msgstr "" "Mettre la fenêtre à l'avant-plan si elle est grisée, la mettre à l'arrière-" "plan dans le cas contraire" -#: src/metacity.schemas.in.h:40 +#: src/metacity.schemas.in.h:59 msgid "Resize a window" msgstr "Redimensionner une fenêtre" -#: src/metacity.schemas.in.h:41 +#: src/metacity.schemas.in.h:60 msgid "Run a defined command" msgstr "Executer la commande définie" -#: src/metacity.schemas.in.h:42 +#: src/metacity.schemas.in.h:61 +msgid "Sans Bold 10" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -506,71 +586,71 @@ msgstr "" "bogue en mode sans solutionde rechange ne pourra parfois être résolu que par " "la modification d'une spécification." -#: src/metacity.schemas.in.h:43 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Passer à l'espace de travail 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:44 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Passer à l'espace de travail 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:45 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Passer à l'espace de travail 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:46 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Passer à l'espace de travail 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:47 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Passer à l'espace de travail 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:48 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Passer à l'espace de travail 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:49 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Passer à l'espace de travail 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:50 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Passer à l'espace de travail 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:51 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Passer à l'espace de travail 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:52 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Passer à l'espace de travail 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:53 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Passer à l'espace de travail 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:54 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Passer à l'espace de travail 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:55 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace above the current space" msgstr "Passer à l'espace de travail au-dessus de l'espace courant" -#: src/metacity.schemas.in.h:56 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace below the current space" msgstr "Passer à l'espace de travail sous l'espace courant" -#: src/metacity.schemas.in.h:57 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Passer à l'espace de travail de gauche" -#: src/metacity.schemas.in.h:58 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Passer à l'espace de travail de droite" -#: src/metacity.schemas.in.h:59 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -580,7 +660,7 @@ msgstr "" "combinaisons de touches qui corresponde à ces commandes. Pressez la " "combinaison pour run_command_N executera la commande N." -#: src/metacity.schemas.in.h:60 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -597,7 +677,7 @@ msgstr "" "définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de " "combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " @@ -614,7 +694,7 @@ msgstr "" "chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour " "cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " @@ -630,7 +710,7 @@ msgstr "" "et \"<Ctrl>\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale " "\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -647,7 +727,7 @@ msgstr "" "chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour " "cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -664,7 +744,7 @@ msgstr "" "chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour " "cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -679,7 +759,7 @@ msgstr "" "\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y " "aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -694,7 +774,7 @@ msgstr "" "\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y " "aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -709,7 +789,7 @@ msgstr "" "\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y " "aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -724,7 +804,7 @@ msgstr "" "\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y " "aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -739,7 +819,7 @@ msgstr "" "\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y " "aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -754,7 +834,7 @@ msgstr "" "\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y " "aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -769,7 +849,7 @@ msgstr "" "\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y " "aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -784,7 +864,7 @@ msgstr "" "\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y " "aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -799,7 +879,7 @@ msgstr "" "\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y " "aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -814,7 +894,7 @@ msgstr "" "\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y " "aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -829,7 +909,7 @@ msgstr "" "\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y " "aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -844,7 +924,7 @@ msgstr "" "\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y " "aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -859,7 +939,7 @@ msgstr "" "\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y " "aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -874,7 +954,7 @@ msgstr "" "\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y " "aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -891,7 +971,7 @@ msgstr "" "définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de " "combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -908,7 +988,7 @@ msgstr "" "\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y " "aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -925,7 +1005,7 @@ msgstr "" "sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de " "touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -940,7 +1020,7 @@ msgstr "" "\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y " "aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -955,7 +1035,7 @@ msgstr "" "\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y " "aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is " @@ -972,7 +1052,7 @@ msgstr "" "chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches " "pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " @@ -989,7 +1069,7 @@ msgstr "" "chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches " "pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " @@ -1006,7 +1086,7 @@ msgstr "" "chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches " "pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1022,7 +1102,7 @@ msgstr "" "chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour " "cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1037,7 +1117,7 @@ msgstr "" "et \"<Ctrl>\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale " "\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1052,7 +1132,7 @@ msgstr "" "et \"<Ctrl>\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale " "\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1067,7 +1147,7 @@ msgstr "" "et \"<Ctrl>\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale " "\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1082,7 +1162,7 @@ msgstr "" "et \"<Ctrl>\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale " "\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1097,7 +1177,7 @@ msgstr "" "et \"<Ctrl>\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale " "\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1112,7 +1192,7 @@ msgstr "" "et \"<Ctrl>\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale " "\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1127,7 +1207,7 @@ msgstr "" "et \"<Ctrl>\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale " "\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1142,7 +1222,7 @@ msgstr "" "et \"<Ctrl>\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale " "\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1157,7 +1237,7 @@ msgstr "" "et \"<Ctrl>\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale " "\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1172,7 +1252,7 @@ msgstr "" "et \"<Ctrl>\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale " "\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1187,7 +1267,7 @@ msgstr "" "et \"<Ctrl>\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale " "\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1202,7 +1282,7 @@ msgstr "" "et \"<Ctrl>\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale " "\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1219,7 +1299,7 @@ msgstr "" "\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y " "aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -1236,7 +1316,7 @@ msgstr "" "sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de " "touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) The format looks like \"<Control>a\" " @@ -1253,7 +1333,7 @@ msgstr "" "\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y " "aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -1270,7 +1350,7 @@ msgstr "" "\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y " "aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1285,7 +1365,7 @@ msgstr "" "\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y " "aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1300,7 +1380,7 @@ msgstr "" "\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y " "aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1316,7 +1396,7 @@ msgstr "" "\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y " "aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -1333,7 +1413,7 @@ msgstr "" "sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de " "touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -1348,7 +1428,7 @@ msgstr "" "et \"<Ctrl>\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale " "\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." @@ -1356,7 +1436,7 @@ msgstr "" "Le thème détermine l'apparence des bordures, de la barre de titre, etc. de " "la fenêtre." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1364,7 +1444,7 @@ msgstr "" "Le délai avant la mise à l'avant-plan de la fenêtre si l'option auto_raise a " "la valeur vrai. Il est indiqué en millièmes de secondes." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1379,7 +1459,7 @@ msgstr "" "signifie que les fenêtres sont activées lorsque la souris s'y place et " "désactivées lorsqu'elle les quitte." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " "the window is covered by another window, it raises the window above other " @@ -1399,7 +1479,7 @@ msgstr "" "et \"<Ctrl>\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale " "\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1414,7 +1494,7 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", " "il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1429,38 +1509,54 @@ msgstr "" "Ctrl>\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", " "il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Basculer en mode plein écran" -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Basculer l'agrandissement" -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Réduire à la barre de titre/restaurer la fenêtre à sa taille normale" -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "Toggle whether the window is on all workspaces" msgstr "Basculer le placement de la fenêtre sur tous les espaces de travail" -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 msgid "Unmaximize a window" msgstr "Restaurer une fenêtre à sa taille initiale" -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "Utiliser la police système standard dans les titres des fenêtres" -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "Window focus mode" msgstr "Mode de focus des fenêtres" -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 msgid "Window title font" msgstr "Police de titre des fenêtres" +#: src/metacity.schemas.in.h:143 +msgid "click" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:144 +msgid "disabled" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:145 +msgid "false" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:146 +msgid "true" +msgstr "" + #: src/prefs.c:346 src/prefs.c:362 src/prefs.c:378 src/prefs.c:394 #: src/prefs.c:414 src/prefs.c:430 src/prefs.c:446 src/prefs.c:462 #: src/prefs.c:478 src/prefs.c:494 src/prefs.c:510 src/prefs.c:527 |