summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristophe Fergeau <cfergeau@src.gnome.org>2002-07-13 19:41:33 +0000
committerChristophe Fergeau <cfergeau@src.gnome.org>2002-07-13 19:41:33 +0000
commit637d35a74b33869a0a6fcdbdd20e0b4b001d704c (patch)
tree05905bde3b6015c7326ca332084d2a5c8ce2326d /po/fr.po
parent2be93847ce30dc747e32b8679a985edbaf0c7359 (diff)
downloadmetacity-637d35a74b33869a0a6fcdbdd20e0b4b001d704c.tar.gz
Added French translation
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po1916
1 files changed, 1916 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 00000000..7c219373
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,1916 @@
+# metacity fr.po
+# Copyright (C) 2002 Havoc Pennington
+# This file is distributed under the same license as the metacity package.
+# Christophe Fergeau <teuf@users.sourceforge.net>, 2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: metacity 2.3.987\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-13 21:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-07-13 21:34+0200\n"
+"Last-Translator: Christophe Fergeau <teuf@users.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/delete.c:62 src/delete.c:89 src/metacity-dialog.c:46
+#: src/theme-parser.c:467
+#, c-format
+msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
+msgstr "Impossible de convertir « %s » en entier"
+
+#: src/delete.c:69 src/delete.c:96 src/metacity-dialog.c:53
+#: src/theme-parser.c:476 src/theme-parser.c:530
+#, c-format
+msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/delete.c:127
+#, c-format
+msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
+msgstr ""
+
+#: src/delete.c:262
+#, c-format
+msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/delete.c:333
+#, c-format
+msgid ""
+"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/delete.c:431
+#, c-format
+msgid "Failed to get hostname: %s\n"
+msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte : %s\n"
+
+#: src/display.c:243
+#, c-format
+msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le display « %s » du système X Window\n"
+
+#: src/errors.c:154
+#, c-format
+msgid ""
+"Lost connection to the display '%s';\n"
+"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"
+"the window manager.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/errors.c:161
+#, c-format
+msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frames.c:862
+msgid "Close Window"
+msgstr "Fermer la fenêtre"
+
+#: src/frames.c:865
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Menu Fenêtre"
+
+#: src/frames.c:868
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "Minimiser la fenêtre"
+
+#: src/frames.c:871
+msgid "Maximize Window"
+msgstr "Maximiser la fenêtre"
+
+#: src/frames.c:874
+msgid "Unmaximize Window"
+msgstr ""
+
+#: src/keybindings.c:654
+#, c-format
+msgid ""
+"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
+"binding\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:290
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
+msgstr ""
+"Impossible de trouver un thème ! Assurez-vous que %s existe et contient les "
+"thèmes habituels."
+
+#: src/main.c:338
+#, c-format
+msgid "Failed to restart: %s\n"
+msgstr "Impossible de redémarrer : %s\n"
+
+#: src/menu.c:49
+msgid "_Close"
+msgstr "_Fermer"
+
+#: src/menu.c:50
+msgid "_Minimize"
+msgstr "_Minimiser"
+
+#: src/menu.c:51
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ma_ximiser"
+
+#: src/menu.c:52
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr ""
+
+#: src/menu.c:53
+msgid "_Shade"
+msgstr "_Enrouler"
+
+#: src/menu.c:54
+msgid "Un_shade"
+msgstr "Dé_rouler"
+
+#: src/menu.c:55
+msgid "Mo_ve"
+msgstr "_Déplacer"
+
+#: src/menu.c:56
+msgid "_Resize"
+msgstr "_Redimensionner"
+
+#. separator
+#: src/menu.c:58
+msgid "Put on _All Workspaces"
+msgstr "Afficher sur _tous les bureaux"
+
+#: src/menu.c:59
+msgid "Only on _This Workspace"
+msgstr "_Uniquement sur ce bureau"
+
+#: src/menu.c:301
+#, c-format
+msgid "Only on workspace %s%d"
+msgstr "Uniquement sur le bureau %s%d"
+
+#: src/menu.c:304
+#, c-format
+msgid "Move to workspace %s%d"
+msgstr "Déplacer sur le bureau %s%d"
+
+#: src/metacity-dialog.c:86
+#, c-format
+msgid ""
+"The window \"%s\" is not responding.\n"
+"Force this application to exit?\n"
+"(Any open documents will be lost.)"
+msgstr ""
+"La fenêtre « %s » ne répond pas.\n"
+"Forcer cette application à se terminer ?\n"
+"(Les modifications non enregistrées seront perdues)."
+
+#: src/metacity-dialog.c:94
+msgid "Kill application"
+msgstr "Tuer l'application"
+
+#: src/metacity-dialog.c:188
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
+
+#: src/metacity-dialog.c:200
+msgid "Class"
+msgstr "Classe"
+
+#: src/metacity-dialog.c:224
+msgid ""
+"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
+"restarted manually next time you log in."
+msgstr ""
+"Ces fenêtres ne supportent pas « enregistrer la configuration actuelle » et "
+"devront être redémarrées manuellement à la prochaine session."
+
+#: src/metacity.desktop.in.h:1
+msgid "Metacity"
+msgstr "Metacity"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:1
+msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
+"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
+"set to 0, however. Also, this option is disabled if the "
+"titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font "
+"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if "
+"titlebar_uses_desktop_font is false."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:3
+msgid "Activate window menu"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:4
+msgid "Automatically raises the focused window"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:5
+msgid "Close a window"
+msgstr "Ferme une fenêtre"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:6
+msgid "Current theme"
+msgstr "Thème actuel"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:7
+msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:8
+msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:9
+msgid "Hide all windows and focus desktop"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
+"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
+"specified by the auto_raise_delay key)."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
+"font for window titles."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
+"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
+"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in "
+"application-based mode, all the windows in the application will be raised. "
+"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to "
+"windows in other applications. The existence of this setting is somewhat "
+"questionable. But it's better than having settings for all the specific "
+"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through "
+"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:13
+msgid "Minimize a window"
+msgstr "Minimise une fenêtre"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:14
+msgid "Move a window"
+msgstr "Déplace une fenêtre"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:15
+msgid "Move focus between panels and the desktop"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:16
+msgid "Move focus between windows"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:17
+msgid "Move focus to the previously-focused window"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:18
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:19
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:20
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:21
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:22
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:23
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr "Déplace la fenêtre vers le bureau 10"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:24
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr "Déplace la fenêtre vers le bureau 11"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:25
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr "Déplace la fenêtre vers le bureau 12"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:26
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "Déplace la fenêtre vers le bureau 2"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:27
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "Déplace la fenêtre vers le bureau 3"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:28
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "Déplace la fenêtre vers le bureau 4"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:29
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr "Déplace la fenêtre vers le bureau 5"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:30
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr "Déplace la fenêtre vers le bureau 6"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:31
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr "Déplace la fenêtre vers le bureau 7"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:32
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr "Déplace la fenêtre vers le bureau 8"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:33
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr "Déplace la fenêtre vers le bureau 9"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:34
+msgid "Number of workspaces"
+msgstr "Nombre de bureaux"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:35
+msgid ""
+"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
+"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
+"workspaces)."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:36
+msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:37
+msgid ""
+"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
+"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
+"consistent position with respect to their parent window. This requires "
+"ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of "
+"Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Metacity has to disable "
+"dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There "
+"are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on "
+"Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to "
+"run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real "
+"world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for "
+"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-"
+"workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:38
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:39
+msgid "Switch to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:40
+msgid "Switch to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:41
+msgid "Switch to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:42
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:43
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:44
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:45
+msgid "Switch to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:46
+msgid "Switch to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:47
+msgid "Switch to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:48
+msgid "Switch to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:49
+msgid "Switch to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:50
+msgid "Switch to workspace above the current space"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:51
+msgid "Switch to workspace below the current space"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:52
+msgid "Switch to workspace on the left"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:53
+msgid "Switch to workspace on the right"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:54
+msgid ""
+"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
+"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
+"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:55
+msgid ""
+"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
+"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
+"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:56
+msgid ""
+"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
+"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and "
+"also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
+"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:57
+msgid ""
+"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
+"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and "
+"also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
+"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:58
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:59
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:60
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:61
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:62
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:63
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:64
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:65
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:66
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:67
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:68
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:69
+msgid ""
+"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:70
+msgid ""
+"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:71
+msgid ""
+"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:72
+msgid ""
+"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
+"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
+"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:73
+msgid ""
+"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
+"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or "
+"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+"will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:74
+msgid ""
+"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
+"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or "
+"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+"will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:75
+msgid ""
+"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:76
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
+"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
+"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:77
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
+"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
+"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
+"such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:78
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
+"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
+"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
+"such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:79
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:80
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:81
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:82
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:83
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:84
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:85
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:86
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:87
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:88
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:89
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:90
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:91
+msgid ""
+"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:92
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus back to the window which last had the "
+"focus. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and "
+"also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
+"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:93
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus between panels and the desktop. The format "
+"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
+"is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations "
+"such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:94
+msgid ""
+"The keybinding used to move focus between windows. (Traditionally &lt;Alt&gt;"
+"Tab) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;"
+"F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
+"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
+"for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:95
+msgid ""
+"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:96
+msgid ""
+"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
+"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
+"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:97
+msgid ""
+"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
+"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
+"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:98
+msgid ""
+"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
+"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and "
+"also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set "
+"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:99
+msgid ""
+"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
+"forth."
+msgstr ""
+"Le thème détermine l'apparence des bordures des fenêtres, des barres de "
+"titre, ..."
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:100
+msgid ""
+"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
+"delay is given in thousandths of a second."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:101
+msgid ""
+"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
+"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
+"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, "
+"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and "
+"unfocused when the mouse leaves the window."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:102
+msgid ""
+"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
+"the window is covered by another window, it raises the window above other "
+"windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below "
+"other windows. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
+"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
+"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
+"keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:103
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:104
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:105
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:106
+msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:107
+msgid "Use standard system font in window titles"
+msgstr "Utiliser les polices système standards pour les titres des fenêtres"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:108
+msgid "Window focus mode"
+msgstr "Mode de focus des fenêtres"
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:109
+msgid "Window title font"
+msgstr "Police pour les titres des fenêtres"
+
+#: src/prefs.c:335 src/prefs.c:351 src/prefs.c:367 src/prefs.c:383
+#: src/prefs.c:403 src/prefs.c:419 src/prefs.c:435 src/prefs.c:451
+#: src/prefs.c:467 src/prefs.c:483 src/prefs.c:499
+#, c-format
+msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
+msgstr "La clé GConf « %s » a un type invalide\n"
+
+#: src/prefs.c:533
+#, c-format
+msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value"
+msgstr "La clé GConf « %s » a une valeur invalide"
+
+#: src/prefs.c:605
+#, c-format
+msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
+msgstr ""
+"Impossible d'analyser la description de poilce « %s » à partir de la clé "
+"GConf %s\n"
+
+#: src/prefs.c:644
+#, c-format
+msgid ""
+"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
+"maximum is %d\n"
+msgstr ""
+"%d stocké dans la clé GConf %s n'est pas une valeur acceptable pour le "
+"nombre de bureaux, la valeur maximale est %d\n"
+
+#: src/prefs.c:693
+msgid ""
+"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
+"behave properly.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/prefs.c:725
+#, c-format
+msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
+msgstr "%d stocké dans la clé GConf %s est hors de l'intervalle 0 - %d\n"
+
+#: src/prefs.c:796
+#, c-format
+msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
+msgstr "Erreur lors du réglage du nombre de bureaux à %d : %s\n"
+
+#: src/prefs.c:926
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"« %s » trouvé dans la base de données de configuration n'est pas une valeur "
+"valide pour le raccourci clavier « %s »"
+
+#: src/resizepopup.c:168
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: src/screen.c:196
+#, c-format
+msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
+msgstr ""
+
+#: src/screen.c:212
+#, c-format
+msgid ""
+"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
+"replace option to override the current window manager.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/screen.c:253
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/screen.c:308
+#, c-format
+msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
+msgstr ""
+
+#: src/screen.c:516
+#, c-format
+msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/session.c:273
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will "
+"not be saved: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/session.c:869 src/session.c:876
+#, c-format
+msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
+msgstr "Impossible de créer le répertoire « %s » : %s\n"
+
+#: src/session.c:886
+#, c-format
+msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
+msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier de session « %s » : %s\n"
+
+#: src/session.c:1032
+#, c-format
+msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
+msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier de session « %s » : %s\n"
+
+#: src/session.c:1037
+#, c-format
+msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
+msgstr "Erreur lors de la fermeture du fichier de session « %s » : %s\n"
+
+#: src/session.c:1112
+#, c-format
+msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
+msgstr "Impossible de lire le fichier de session %s : %s\n"
+
+#: src/session.c:1147
+#, c-format
+msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
+msgstr "Impossible d'analyser le fichier de session : %s\n"
+
+#: src/session.c:1196
+msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
+msgstr ""
+
+#: src/session.c:1209
+#, c-format
+msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
+msgstr "Attribut %s inconnu sur l'élément <metacity_session>"
+
+#: src/session.c:1226
+msgid "nested <window> tag"
+msgstr "Balise <window> imbriquée"
+
+#: src/session.c:1284 src/session.c:1316
+#, c-format
+msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
+msgstr "Attribute %s inconnu sur l'élément <window>"
+
+#: src/session.c:1386
+#, c-format
+msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
+msgstr "Attribute %s inconnu sur l'élément <geometry>"
+
+#: src/session.c:1406
+#, c-format
+msgid "Unknown element %s"
+msgstr "Élément %s inconnu"
+
+#: src/session.c:1779
+#, c-format
+msgid ""
+"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
+"session management: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:224 src/theme-parser.c:242
+#, c-format
+msgid "Line %d character %d: %s"
+msgstr "Ligne %d caractère %d : %s"
+
+#: src/theme-parser.c:396
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
+msgstr "Attribute « %s » répété deux fois sur la même balise <%s>"
+
+#: src/theme-parser.c:414 src/theme-parser.c:439
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
+msgstr "L'attribut « %s » est invalide sur la balise <%s> dans ce contexte"
+
+#: src/theme-parser.c:485
+#, c-format
+msgid "Integer %ld must be positive"
+msgstr "L'entier %ld doit être positif"
+
+#: src/theme-parser.c:493
+#, c-format
+msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
+msgstr "L'entier %ld est trop grand, la valeur maximale est %d"
+
+#: src/theme-parser.c:521 src/theme-parser.c:602 src/theme-parser.c:626
+#, c-format
+msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
+msgstr "Impossible de convertir « %s » en nombre à virgule flottante"
+
+#: src/theme-parser.c:552
+#, c-format
+msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
+msgstr ""
+"Les valeurs booléennes doivent être « true » (vrai) ou « false » (faux) pas "
+"« %s »"
+
+#: src/theme-parser.c:572
+#, c-format
+msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
+msgstr "L'angle doit être entre 0.0 et 360.0, valeur obtenue : %g\n"
+
+#: src/theme-parser.c:638
+#, c-format
+msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
+msgstr ""
+"L'alpha doit être entre 0.0 (invisible) et 1.0 (totalement opaque), valeur "
+"obtenue : %g\n"
+
+#: src/theme-parser.c:684
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
+"large,x-large,xx-large)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2872
+#: src/theme-parser.c:2961 src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:2975
+#, c-format
+msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Pas d'attribut « %s » sur l'élément <%s>"
+
+#: src/theme-parser.c:807 src/theme-parser.c:897 src/theme-parser.c:935
+#: src/theme-parser.c:1012 src/theme-parser.c:1062 src/theme-parser.c:1070
+#: src/theme-parser.c:1126 src/theme-parser.c:1134
+#, c-format
+msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element"
+msgstr "Pas d'attribute « %s » sur l'élément <%s>"
+
+#: src/theme-parser.c:837 src/theme-parser.c:905 src/theme-parser.c:943
+#: src/theme-parser.c:1020
+#, c-format
+msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:849 src/theme-parser.c:955 src/theme-parser.c:1032
+#, c-format
+msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:968
+#, c-format
+msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:981
+#, c-format
+msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:1080
+#, c-format
+msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
+msgstr "Type « %s » inconnu sur l'élément <%s>"
+
+#: src/theme-parser.c:1091
+#, c-format
+msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:1099
+#, c-format
+msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:1143
+#, c-format
+msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon"
+msgstr "Fonction « %s » inconnue pour l'icône du menu"
+
+#: src/theme-parser.c:1152
+#, c-format
+msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon"
+msgstr "État « %s » inconnu pour l'icône du menu"
+
+#: src/theme-parser.c:1160
+#, c-format
+msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s"
+msgstr "Le thème a déjà une icône de menu pour la fonction %s état %s"
+
+#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3259
+#, c-format
+msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:1192 src/theme-parser.c:1256 src/theme-parser.c:1545
+#: src/theme-parser.c:3060 src/theme-parser.c:3114 src/theme-parser.c:3274
+#: src/theme-parser.c:3451 src/theme-parser.c:3489 src/theme-parser.c:3527
+#: src/theme-parser.c:3565
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
+msgstr "L'élément <%s> n'est pas autorisé après <%s>"
+
+#: src/theme-parser.c:1282 src/theme-parser.c:1369 src/theme-parser.c:1439
+#, c-format
+msgid "No \"name\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Pas d'attribute « name » sur l'élément <%s>"
+
+#: src/theme-parser.c:1289 src/theme-parser.c:1376
+#, c-format
+msgid "No \"value\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Pas d'attribut « value » sur l'élément <%s>"
+
+#: src/theme-parser.c:1320 src/theme-parser.c:1334 src/theme-parser.c:1393
+msgid ""
+"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:1343
+#, c-format
+msgid "Distance \"%s\" is unknown"
+msgstr "La distance « %s » est inconnue"
+
+#: src/theme-parser.c:1402
+#, c-format
+msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:1446
+#, c-format
+msgid "No \"top\" attribute on element <%s>"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:1453
+#, c-format
+msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Pas d'attribut « bottom » sur l'élément <%s>"
+
+#: src/theme-parser.c:1460
+#, c-format
+msgid "No \"left\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Pas d'attribut « left » sur l'élément <%s>"
+
+#: src/theme-parser.c:1467
+#, c-format
+msgid "No \"right\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Pas d'attribut « right » sur l'élément <%s>"
+
+#: src/theme-parser.c:1499
+#, c-format
+msgid "Border \"%s\" is unknown"
+msgstr "La bordure « %s » est inconnue"
+
+#: src/theme-parser.c:1655 src/theme-parser.c:1765 src/theme-parser.c:1868
+#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2805
+#, c-format
+msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Pas d'attribut « couleur » sur l'élément <%s>"
+
+#: src/theme-parser.c:1662
+#, c-format
+msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Pas d'attribut « x1 » sur l'élément <%s>"
+
+#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2650
+#, c-format
+msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Pas d'attribut « y1 » sur l'élément <%s>"
+
+#: src/theme-parser.c:1676
+#, c-format
+msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Pas d'attribut « x2 » sur l'élément <%s>"
+
+#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2657
+#, c-format
+msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Pas d'attribut « y2 » sur l'élément <%s>"
+
+#: src/theme-parser.c:1772 src/theme-parser.c:1875 src/theme-parser.c:1981
+#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2263
+#: src/theme-parser.c:2419 src/theme-parser.c:2545 src/theme-parser.c:2643
+#: src/theme-parser.c:2717 src/theme-parser.c:2812
+#, c-format
+msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Pas d'attribut « x » sur l'élément <%s>"
+
+#: src/theme-parser.c:1779 src/theme-parser.c:1882 src/theme-parser.c:1988
+#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2270
+#: src/theme-parser.c:2426 src/theme-parser.c:2552 src/theme-parser.c:2724
+#: src/theme-parser.c:2819
+#, c-format
+msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Pas d'attribut « y » sur l'élément <%s>"
+
+#: src/theme-parser.c:1786 src/theme-parser.c:1889 src/theme-parser.c:1995
+#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2277
+#: src/theme-parser.c:2433 src/theme-parser.c:2559 src/theme-parser.c:2731
+#, c-format
+msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Pas d'attribut « width » sur l'élément <%s>"
+
+#: src/theme-parser.c:1793 src/theme-parser.c:1896 src/theme-parser.c:2002
+#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2284
+#: src/theme-parser.c:2440 src/theme-parser.c:2566 src/theme-parser.c:2738
+#, c-format
+msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Pas d'attribut « height » sur l'élément <%s>"
+
+#: src/theme-parser.c:1903
+#, c-format
+msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Pas d'attribut « start_angle » sur l'élément <%s>"
+
+#: src/theme-parser.c:1910
+#, c-format
+msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Pas d'attribut « extent_angle » sur l'élément <%s>"
+
+#: src/theme-parser.c:2090
+#, c-format
+msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Pas d'attribut « alpha » sur l'élément <%s>"
+
+#: src/theme-parser.c:2161
+#, c-format
+msgid "No \"type\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Pas d'attribut « type » sur l'élément <%s>"
+
+#: src/theme-parser.c:2209
+#, c-format
+msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:2291
+#, c-format
+msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Pas d'attribut « filename » sur l'élément <%s>"
+
+#: src/theme-parser.c:2316 src/theme-parser.c:2763
+#, c-format
+msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:2398 src/theme-parser.c:2531 src/theme-parser.c:2636
+#, c-format
+msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Pas d'attribut « state » sur l'élément <%s>"
+
+#: src/theme-parser.c:2405 src/theme-parser.c:2538
+#, c-format
+msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Pas d'attribut « shadow » sur l'élément <%s>"
+
+#: src/theme-parser.c:2412
+#, c-format
+msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
+msgstr "Pas d'attribut « arrow » sur l'élément <%s>"
+
+#: src/theme-parser.c:2465 src/theme-parser.c:2587 src/theme-parser.c:2675
+#, c-format
+msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:2475 src/theme-parser.c:2597
+#, c-format
+msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:2485
+#, c-format
+msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:2898 src/theme-parser.c:3014
+#, c-format
+msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:2910 src/theme-parser.c:3026
+#, c-format
+msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:3089
+#, c-format
+msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
+msgstr "Pas d'attribut « value » sur l'élément <%s>"
+
+#: src/theme-parser.c:3146
+#, c-format
+msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
+msgstr "Pas d'attribut « position » sur l'élément <%s>"
+
+#: src/theme-parser.c:3155
+#, c-format
+msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:3163
+#, c-format
+msgid "Frame style already has a piece at position %s"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:3208
+#, c-format
+msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
+msgstr "Pas d'attribut « function » sur l'élément <%s>"
+
+#: src/theme-parser.c:3216 src/theme-parser.c:3320
+#, c-format
+msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
+msgstr "Pas d'attribut « state » sur l'élément <%s>"
+
+#: src/theme-parser.c:3225
+#, c-format
+msgid "Unknown function \"%s\" for button"
+msgstr "Fonction « %s » inconnue pour le bouton"
+
+#: src/theme-parser.c:3234
+#, c-format
+msgid "Unknown state \"%s\" for button"
+msgstr "État « %s » inconnu pour le bouton"
+
+#: src/theme-parser.c:3242
+#, c-format
+msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:3312
+#, c-format
+msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
+msgstr "Pas d'attribut « focus » sur l'élément <%s>"
+
+#: src/theme-parser.c:3328
+#, c-format
+msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
+msgstr "Pas d'attribut « style » sur l'élément <%s>"
+
+#: src/theme-parser.c:3337
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:3346
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:3356
+#, c-format
+msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:3366
+#, c-format
+msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
+msgstr "Pas d'attribut « resize » sur l'élément <%s>"
+
+#: src/theme-parser.c:3376
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:3386
+#, c-format
+msgid ""
+"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
+"states"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:3400
+#, c-format
+msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:3411 src/theme-parser.c:3422 src/theme-parser.c:3433
+#, c-format
+msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:3472
+msgid ""
+"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
+"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:3510
+msgid ""
+"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
+"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:3548
+msgid ""
+"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
+"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:3595
+#, c-format
+msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:3615
+#, c-format
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:3620
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
+msgstr "L'élément <%s> n'est pas valide à l'intérieur d'un élément <constant>"
+
+#: src/theme-parser.c:3632
+#, c-format
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:3654
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:3664 src/theme-parser.c:3694 src/theme-parser.c:3699
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:3920
+msgid "No draw_ops provided for frame piece"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:3935
+msgid "No draw_ops provided for button"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:3950
+msgid "No draw_ops provided for menu icon"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:3990
+#, c-format
+msgid "No text is allowed inside element <%s>"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:4045
+msgid "<name> specified twice for this theme"
+msgstr "<name> utilisé deux fois pour ce thème"
+
+#: src/theme-parser.c:4056
+msgid "<author> specified twice for this theme"
+msgstr "<author> utilisé deux fois pour ce thème"
+
+#: src/theme-parser.c:4067
+msgid "<copyright> specified twice for this theme"
+msgstr "<copyright> utilisé deux fois pour ce thème"
+
+#: src/theme-parser.c:4078
+msgid "<date> specified twice for this theme"
+msgstr "<date> précisé deux fois pour ce thème"
+
+#: src/theme-parser.c:4089
+msgid "<description> specified twice for this theme"
+msgstr "<description> précisé deux fois pour ce thème"
+
+#: src/theme-parser.c:4294
+#, c-format
+msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
+msgstr "Impossible de lire le thème à partir du fichier %s : %s\n"
+
+#: src/theme-parser.c:4349
+#, c-format
+msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
+msgstr "Le fichier %s ne contient pas d'élément racine <metacity_theme>"
+
+#: src/theme.c:202
+msgid "top"
+msgstr "haut"
+
+#: src/theme.c:204
+msgid "bottom"
+msgstr "bas"
+
+#: src/theme.c:206
+msgid "left"
+msgstr "gauche"
+
+#: src/theme.c:208
+msgid "right"
+msgstr "droite"
+
+#: src/theme.c:222
+#, c-format
+msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:241
+#, c-format
+msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:278
+#, c-format
+msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:290
+msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:656
+msgid "Gradients should have at least two colors"
+msgstr "Les gradients doivent avoir au moins deux couleurs"
+
+#: src/theme.c:782
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
+"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:796
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
+"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:807
+#, c-format
+msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:820
+#, c-format
+msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:850
+#, c-format
+msgid ""
+"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
+"format"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:861
+#, c-format
+msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:871
+#, c-format
+msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:918
+#, c-format
+msgid ""
+"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:929
+#, c-format
+msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:939
+#, c-format
+msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:968
+#, c-format
+msgid "Could not parse color \"%s\""
+msgstr "Impossible d'interpréter la couleur « %s »"
+
+#: src/theme.c:1230
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1257
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
+"parsed"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1271
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1338
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1395
+msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1534 src/theme.c:1544 src/theme.c:1578
+msgid "Coordinate expression results in division by zero"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1586
+msgid ""
+"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1643
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1652
+msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1660
+msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1670
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
+"operand in between"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1789
+msgid ""
+"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
+"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1818
+msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1881
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1938
+msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1949
+msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:2193 src/theme.c:2215 src/theme.c:2236
+#, c-format
+msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:3566
+#, c-format
+msgid ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this frame style"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:3976 src/theme.c:4008
+#, c-format
+msgid ""
+"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4059
+#, c-format
+msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
+msgstr "Impossible de charger le thème « %s » : %s\n"
+
+#: src/theme.c:4205
+#, c-format
+msgid "No <name> set for theme \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4212
+#, c-format
+msgid "No <author> set for theme \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4219
+#, c-format
+msgid "No <date> set for theme \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4226
+#, c-format
+msgid "No <description> set for theme \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4233
+#, c-format
+msgid "No <copyright> set for theme \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4243
+#, c-format
+msgid ""
+"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
+"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4265
+#, c-format
+msgid ""
+"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this theme"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4648 src/theme.c:4708
+#, c-format
+msgid ""
+"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4656 src/theme.c:4716
+#, c-format
+msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
+msgstr "La constante « %s » a déjà été définie"
+
+#: src/tools/metacity-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Change how focus is moved from one window to another"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/metacity-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Window Focus"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/metacity-properties.glade.h:1
+msgid "Clic_k to give focus"
+msgstr "_Cliquer pour donner le focus"
+
+#: src/tools/metacity-properties.glade.h:2
+msgid "Focus behavior:"
+msgstr "Comportement du focus :"
+
+#: src/tools/metacity-properties.glade.h:3
+msgid "Window Focus Preferences"
+msgstr "Préférences pour le focus des fenêtres"
+
+#: src/tools/metacity-properties.glade.h:4
+msgid "_Point to give focus"
+msgstr "_Pointer pour donner le focus"
+
+#: src/tools/metacity-properties.glade.h:5
+msgid "_Raise window on focus"
+msgstr ""
+
+#: src/util.c:60
+#, c-format
+msgid "Failed to open debug log: %s\n"
+msgstr "Impossible d'ouvrir le journal de debuggage : %s\n"
+
+#: src/util.c:70
+#, c-format
+msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
+msgstr "Impossible d'utiliser fdopen() sur le journal de %s : %s\n"
+
+#: src/util.c:76
+#, c-format
+msgid "Opened log file %s\n"
+msgstr "Fichier de journal %s ouvert\n"
+
+#: src/window.c:431
+#, c-format
+msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: src/workspace.c:51
+#, c-format
+msgid "Workspace %d\n"
+msgstr "Bureau %d\n"
+
+#: src/xprops.c:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and "
+"actually has type %s format %d n_items %d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/xprops.c:282
+#, c-format
+msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
+msgstr ""
+"La propriété %s sur la fenêtre 0x%lx contient des données UTF-8 invalides\n"
+
+#: src/xprops.c:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
+msgstr ""
+"La propriété %s de la fenêtre 0x%lx contient des données UTF-8 invalides "
+"pour l'élément %d dans la liste\n"