summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHavoc Pennington <hp@redhat.com>2002-10-03 22:02:21 +0000
committerHavoc Pennington <hp@src.gnome.org>2002-10-03 22:02:21 +0000
commit261c9a74ef6f15c200ccd5ad06d765747d0477d0 (patch)
tree091d2891c7cf3b424213e66504be4b9a0c051e56 /po/fr.po
parenta544f68ac967e6ab15d97b7dd53d03e4c675c374 (diff)
downloadmetacity-261c9a74ef6f15c200ccd5ad06d765747d0477d0.tar.gz
2002-10-03 Havoc Pennington <hp@redhat.com> * configure.in: 2.4.2
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po410
1 files changed, 261 insertions, 149 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 83cbb6b4..8696b177 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 2.4.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-25 21:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-03 17:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-25 21:18+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Impossible d'obtenir le nom de machine : %s\n"
-#: src/display.c:234
+#: src/display.c:239
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le visuel « %s » du système X Window\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgid ""
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
-#: src/main.c:312
+#: src/main.c:322
#, c-format
msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
@@ -143,50 +143,50 @@ msgstr ""
"Impossible de trouver un thème ! Assurez-vous que %s existe et contient les "
"thèmes habituels."
-#: src/main.c:360
+#: src/main.c:370
#, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "Impossible de redémarrer : %s\n"
-#: src/menu.c:51
+#: src/menu.c:52
msgid "Mi_nimize"
msgstr "Mi_nimiser"
-#: src/menu.c:52
+#: src/menu.c:53
msgid "Ma_ximize"
msgstr "A_grandir"
-#: src/menu.c:53
+#: src/menu.c:54
msgid "Unma_ximize"
msgstr "A_nnuler l'agrandissement"
-#: src/menu.c:54
+#: src/menu.c:55
msgid "Roll _Up"
msgstr ""
-#: src/menu.c:55
+#: src/menu.c:56
msgid "_Unroll"
msgstr ""
-#: src/menu.c:56
+#: src/menu.c:57
msgid "_Move"
msgstr "_Déplacer"
-#: src/menu.c:57
+#: src/menu.c:58
msgid "_Resize"
msgstr "_Redimensionner"
#. separator
-#: src/menu.c:59
+#: src/menu.c:60
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
#. separator
-#: src/menu.c:61
+#: src/menu.c:62
msgid "Put on _All Workspaces"
msgstr "Placer sur _tous les espaces de travail"
-#: src/menu.c:62
+#: src/menu.c:63
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Uniquement sur _cet espace de travail"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Uniquement sur _cet espace de travail"
#. * integer, insert a '_' before the number if it is less than 10 and
#. * return it
#.
-#: src/menu.c:147
+#: src/menu.c:148
#, c-format
msgid "Workspace %u"
msgstr "Bureau %u"
@@ -204,17 +204,17 @@ msgstr "Bureau %u"
#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
#. * a copy copy so we can have our wicked way with it.
#.
-#: src/menu.c:153
+#: src/menu.c:154
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Bureau %s%d"
-#: src/menu.c:295
+#: src/menu.c:332
#, c-format
msgid "Only on %s"
msgstr "Uniquement sur %s"
-#: src/menu.c:297
+#: src/menu.c:334
#, c-format
msgid "Move to %s"
msgstr "Déplacer vers %s"
@@ -265,12 +265,100 @@ msgid "Metacity"
msgstr "Metacity"
#: src/metacity.schemas.in.h:1
+msgid "&lt;Alt&gt;Escape"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:2
+msgid "&lt;Alt&gt;F10"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:3
+msgid "&lt;Alt&gt;F4"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:4
+msgid "&lt;Alt&gt;F5"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:5
+msgid "&lt;Alt&gt;F7"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:6
+msgid "&lt;Alt&gt;F8"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:7
+msgid "&lt;Alt&gt;F9"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:8
+msgid "&lt;Alt&gt;Tab"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:9
+msgid "&lt;Alt&gt;space"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:10
+msgid "&lt;Control&gt;&lt;Alt&gt;Down"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:11
+msgid "&lt;Control&gt;&lt;Alt&gt;Escape"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:12
+msgid "&lt;Control&gt;&lt;Alt&gt;Left"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:13
+msgid "&lt;Control&gt;&lt;Alt&gt;Right"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:14
+msgid "&lt;Control&gt;&lt;Alt&gt;Tab"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:15
+msgid "&lt;Control&gt;&lt;Alt&gt;Up"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:16
+msgid "&lt;Control&gt;&lt;Alt&gt;d"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:17
+msgid "&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;Down"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:18
+msgid "&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;Left"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:19
+msgid "&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;Right"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:20
+msgid "&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;Up"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:21
msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
msgstr ""
"(Non mis en oeuvre) La navigation fonctionne en termes d'applications et non "
"de fenêtres"
-#: src/metacity.schemas.in.h:2
+#: src/metacity.schemas.in.h:22
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:23
+msgid "500"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:24
msgid ""
"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
@@ -286,42 +374,46 @@ msgstr ""
"défaut, titlebar_font est annulé et Metacity rétablit donc la police bureau, "
"même si la valeur de titlebar_uses_desktop_font est faux."
-#: src/metacity.schemas.in.h:3
+#: src/metacity.schemas.in.h:25
msgid "Activate window menu"
msgstr "Activer le menu Fenêtre"
-#: src/metacity.schemas.in.h:4
+#: src/metacity.schemas.in.h:26
+msgid "Atlanta"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:27
msgid "Automatically raises the focused window"
msgstr "Place automatiquement la fenêtre active au premier plan"
-#: src/metacity.schemas.in.h:5
+#: src/metacity.schemas.in.h:28
msgid "Close a window"
msgstr "Ferme une fenêtre"
-#: src/metacity.schemas.in.h:6
+#: src/metacity.schemas.in.h:29
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Commande a executer en reponse aux combinaisons de touches"
-#: src/metacity.schemas.in.h:7
+#: src/metacity.schemas.in.h:30
msgid "Current theme"
msgstr "Thème courant"
-#: src/metacity.schemas.in.h:8
+#: src/metacity.schemas.in.h:31
msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
msgstr ""
"Délai en millisecondes pour l'option de mise automatique au premier plan"
-#: src/metacity.schemas.in.h:9
+#: src/metacity.schemas.in.h:32
msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
msgstr ""
"Désactive les misfeatures requises par les applications anciennes ou "
"endommagées"
-#: src/metacity.schemas.in.h:10
+#: src/metacity.schemas.in.h:33
msgid "Hide all windows and focus desktop"
msgstr "Masque toutes les fenêtres et active le bureau"
-#: src/metacity.schemas.in.h:11
+#: src/metacity.schemas.in.h:34
msgid ""
"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
@@ -331,7 +423,7 @@ msgstr ""
"fenêtre active sera automatiquement mise au premier plan après un délai (qui "
"est spécifié par la touche auto_raise_delay)."
-#: src/metacity.schemas.in.h:12
+#: src/metacity.schemas.in.h:35
msgid ""
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
"font for window titles."
@@ -339,7 +431,7 @@ msgstr ""
"Si la valeur est vrai, ignorez l'option titlebar_font et utilisez la police "
"standard de l'application pour les titres de fenêtres."
-#: src/metacity.schemas.in.h:13
+#: src/metacity.schemas.in.h:36
msgid ""
"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
@@ -363,111 +455,111 @@ msgstr ""
"ex. concernant la transmission des clics. Pour l'instant, le mode basé sur "
"des applications n'est généralement pas mis en uvre."
-#: src/metacity.schemas.in.h:14
+#: src/metacity.schemas.in.h:37
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Mettre une fenetre sous les autres fenêtres"
-#: src/metacity.schemas.in.h:15
+#: src/metacity.schemas.in.h:38
msgid "Maximize a window"
msgstr "Maximixer une fenêtre"
-#: src/metacity.schemas.in.h:16
+#: src/metacity.schemas.in.h:39
msgid "Minimize a window"
msgstr "Réduire une fenêtre"
-#: src/metacity.schemas.in.h:17
+#: src/metacity.schemas.in.h:40
msgid "Move a window"
msgstr "Déplacer une fenêtre"
-#: src/metacity.schemas.in.h:18
+#: src/metacity.schemas.in.h:41
#, fuzzy
msgid "Move focus between panels and the desktop immediately"
msgstr "Activer tantôt les tableaux de bord tantôt le bureau"
-#: src/metacity.schemas.in.h:19
+#: src/metacity.schemas.in.h:42
#, fuzzy
msgid "Move focus between panels and the desktop using popup display"
msgstr "Activer tantôt les tableaux de bord tantôt le bureau"
-#: src/metacity.schemas.in.h:20
+#: src/metacity.schemas.in.h:43
#, fuzzy
msgid "Move focus between windows immediately"
msgstr "Activer les fenêtres en alternance"
-#: src/metacity.schemas.in.h:21
+#: src/metacity.schemas.in.h:44
#, fuzzy
msgid "Move focus between windows using popup display"
msgstr "Activer les fenêtres en alternance"
-#: src/metacity.schemas.in.h:22
+#: src/metacity.schemas.in.h:45
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Déplacer la fenêtre d'un espace de travail vers le bas"
-#: src/metacity.schemas.in.h:23
+#: src/metacity.schemas.in.h:46
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Déplacer la fenêtre d'un espace de travail vers la gauche"
-#: src/metacity.schemas.in.h:24
+#: src/metacity.schemas.in.h:47
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Déplacer la fenêtre d'un espace de travail vers la droite"
-#: src/metacity.schemas.in.h:25
+#: src/metacity.schemas.in.h:48
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Déplacer la fenêtre d'un espace de travail vers le haut"
-#: src/metacity.schemas.in.h:26
+#: src/metacity.schemas.in.h:49
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 1"
-#: src/metacity.schemas.in.h:27
+#: src/metacity.schemas.in.h:50
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 10"
-#: src/metacity.schemas.in.h:28
+#: src/metacity.schemas.in.h:51
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 11"
-#: src/metacity.schemas.in.h:29
+#: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 12"
-#: src/metacity.schemas.in.h:30
+#: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 2"
-#: src/metacity.schemas.in.h:31
+#: src/metacity.schemas.in.h:54
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 3"
-#: src/metacity.schemas.in.h:32
+#: src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 4"
-#: src/metacity.schemas.in.h:33
+#: src/metacity.schemas.in.h:56
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 5"
-#: src/metacity.schemas.in.h:34
+#: src/metacity.schemas.in.h:57
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 6"
-#: src/metacity.schemas.in.h:35
+#: src/metacity.schemas.in.h:58
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 7"
-#: src/metacity.schemas.in.h:36
+#: src/metacity.schemas.in.h:59
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 8"
-#: src/metacity.schemas.in.h:37
+#: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Déplacer la fenêtre vers l'espace de travail 9"
-#: src/metacity.schemas.in.h:38
+#: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid "Number of workspaces"
msgstr "Nombre d'espaces de travail"
-#: src/metacity.schemas.in.h:39
+#: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
@@ -477,25 +569,29 @@ msgstr ""
"limite maximale fixe (afin d'éviter la destruction accidentelle de votre "
"bureau en demandant 34 millions d'espaces de travail)."
-#: src/metacity.schemas.in.h:40
+#: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Mettre la fenêtre au premier plan"
-#: src/metacity.schemas.in.h:41
+#: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise"
msgstr ""
"Mettre la fenêtre au premier plan si elle est grisée, la mettre à l'arrière-"
"plan dans le cas contraire"
-#: src/metacity.schemas.in.h:42
+#: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid "Resize a window"
msgstr "Redimensionner une fenêtre"
-#: src/metacity.schemas.in.h:43
+#: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid "Run a defined command"
msgstr "Executer la commande définie"
-#: src/metacity.schemas.in.h:44
+#: src/metacity.schemas.in.h:67
+msgid "Sans Bold 10"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
@@ -528,71 +624,71 @@ msgstr ""
"bogue en mode sans solutionde rechange ne pourra parfois être résolu que par "
"la modification d'une spécification."
-#: src/metacity.schemas.in.h:45
+#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Passer à l'espace de travail 1"
-#: src/metacity.schemas.in.h:46
+#: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Passer à l'espace de travail 10"
-#: src/metacity.schemas.in.h:47
+#: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Passer à l'espace de travail 11"
-#: src/metacity.schemas.in.h:48
+#: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Passer à l'espace de travail 12"
-#: src/metacity.schemas.in.h:49
+#: src/metacity.schemas.in.h:73
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Passer à l'espace de travail 2"
-#: src/metacity.schemas.in.h:50
+#: src/metacity.schemas.in.h:74
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Passer à l'espace de travail 3"
-#: src/metacity.schemas.in.h:51
+#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Passer à l'espace de travail 4"
-#: src/metacity.schemas.in.h:52
+#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Passer à l'espace de travail 5"
-#: src/metacity.schemas.in.h:53
+#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Passer à l'espace de travail 6"
-#: src/metacity.schemas.in.h:54
+#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Passer à l'espace de travail 7"
-#: src/metacity.schemas.in.h:55
+#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Passer à l'espace de travail 8"
-#: src/metacity.schemas.in.h:56
+#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Passer à l'espace de travail 9"
-#: src/metacity.schemas.in.h:57
+#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid "Switch to workspace above the current space"
msgstr "Passer à l'espace de travail au-dessus de l'espace courant"
-#: src/metacity.schemas.in.h:58
+#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid "Switch to workspace below the current space"
msgstr "Passer à l'espace de travail sous l'espace courant"
-#: src/metacity.schemas.in.h:59
+#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "Passer à l'espace de travail de gauche"
-#: src/metacity.schemas.in.h:60
+#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "Passer à l'espace de travail de droite"
-#: src/metacity.schemas.in.h:61
+#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
@@ -602,7 +698,7 @@ msgstr ""
"combinaisons de touches qui corresponde à ces commandes. Pressez la "
"combinaison pour run_command_N executera la commande N."
-#: src/metacity.schemas.in.h:62
+#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@@ -619,7 +715,7 @@ msgstr ""
"définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de "
"combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:63
+#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -636,7 +732,7 @@ msgstr ""
"chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour "
"cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:64
+#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
@@ -652,7 +748,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:65
+#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -669,7 +765,7 @@ msgstr ""
"chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour "
"cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:66
+#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -686,7 +782,7 @@ msgstr ""
"chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour "
"cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:67
+#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -701,7 +797,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:68
+#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -716,7 +812,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:69
+#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -731,7 +827,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:70
+#: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -746,7 +842,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:71
+#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -761,7 +857,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:72
+#: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -776,7 +872,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:73
+#: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -791,7 +887,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:74
+#: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -806,7 +902,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:75
+#: src/metacity.schemas.in.h:99
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -821,7 +917,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:76
+#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -836,7 +932,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:77
+#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -851,7 +947,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:78
+#: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -866,7 +962,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:79
+#: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -881,7 +977,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:80
+#: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -896,7 +992,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:81
+#: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -913,7 +1009,7 @@ msgstr ""
"définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de "
"combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:82
+#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -930,7 +1026,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:83
+#: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
@@ -947,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de "
"touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:84
+#: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid ""
"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -962,7 +1058,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:85
+#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -977,7 +1073,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:86
+#: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is "
@@ -994,7 +1090,7 @@ msgstr ""
"chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches "
"pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:87
+#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -1011,7 +1107,7 @@ msgstr ""
"chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches "
"pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:88
+#: src/metacity.schemas.in.h:112
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser "
@@ -1028,7 +1124,7 @@ msgstr ""
"chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches "
"pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:89
+#: src/metacity.schemas.in.h:113
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1044,7 +1140,7 @@ msgstr ""
"chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour "
"cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:90
+#: src/metacity.schemas.in.h:114
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1059,7 +1155,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:91
+#: src/metacity.schemas.in.h:115
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1074,7 +1170,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:92
+#: src/metacity.schemas.in.h:116
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1089,7 +1185,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:93
+#: src/metacity.schemas.in.h:117
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1104,7 +1200,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:94
+#: src/metacity.schemas.in.h:118
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1119,7 +1215,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:95
+#: src/metacity.schemas.in.h:119
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1134,7 +1230,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:96
+#: src/metacity.schemas.in.h:120
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1149,7 +1245,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:97
+#: src/metacity.schemas.in.h:121
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1164,7 +1260,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:98
+#: src/metacity.schemas.in.h:122
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1179,7 +1275,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:99
+#: src/metacity.schemas.in.h:123
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1194,7 +1290,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:100
+#: src/metacity.schemas.in.h:124
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1209,7 +1305,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:101
+#: src/metacity.schemas.in.h:125
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1224,7 +1320,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:102
+#: src/metacity.schemas.in.h:126
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1241,7 +1337,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:103
+#: src/metacity.schemas.in.h:127
msgid ""
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
@@ -1258,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de "
"touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:104
+#: src/metacity.schemas.in.h:128
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -1275,7 +1371,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:105
+#: src/metacity.schemas.in.h:129
msgid ""
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
@@ -1292,7 +1388,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:106
+#: src/metacity.schemas.in.h:130
msgid ""
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1307,7 +1403,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:107
+#: src/metacity.schemas.in.h:131
msgid ""
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1322,7 +1418,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:108
+#: src/metacity.schemas.in.h:132
msgid ""
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1338,7 +1434,7 @@ msgstr ""
"\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y "
"aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:109
+#: src/metacity.schemas.in.h:133
msgid ""
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
@@ -1355,7 +1451,7 @@ msgstr ""
"sur la chaîne spéciale \"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de "
"touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:110
+#: src/metacity.schemas.in.h:134
msgid ""
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly liberal "
@@ -1370,7 +1466,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:111
+#: src/metacity.schemas.in.h:135
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
@@ -1378,7 +1474,7 @@ msgstr ""
"Le thème détermine l'apparence des bordures, de la barre de titre, etc. de "
"la fenêtre."
-#: src/metacity.schemas.in.h:112
+#: src/metacity.schemas.in.h:136
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
@@ -1386,7 +1482,7 @@ msgstr ""
"Le délai avant la mise au premier plan de la fenêtre si l'option auto_raise "
"a la valeur vrai. Il est indiqué en millièmes de secondes."
-#: src/metacity.schemas.in.h:113
+#: src/metacity.schemas.in.h:137
msgid ""
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
@@ -1401,7 +1497,7 @@ msgstr ""
"signifie que les fenêtres sont activées lorsque la souris s'y place et "
"désactivées lorsqu'elle les quitte."
-#: src/metacity.schemas.in.h:114
+#: src/metacity.schemas.in.h:138
msgid ""
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
"the window is covered by another window, it raises the window above other "
@@ -1421,7 +1517,7 @@ msgstr ""
"et \"&lt;Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale "
"\"disabled\", il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:115
+#: src/metacity.schemas.in.h:139
msgid ""
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1436,7 +1532,7 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", "
"il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:116
+#: src/metacity.schemas.in.h:140
msgid ""
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. The parser is fairly "
@@ -1451,38 +1547,54 @@ msgstr ""
"Ctrl&gt;\". Si vous définissez l'option sur la chaîne spéciale \"disabled\", "
"il n'y aura pas de combinaison de touches pour cette action."
-#: src/metacity.schemas.in.h:117
+#: src/metacity.schemas.in.h:141
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Basculer en mode plein écran"
-#: src/metacity.schemas.in.h:118
+#: src/metacity.schemas.in.h:142
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Basculer l'agrandissement"
-#: src/metacity.schemas.in.h:119
+#: src/metacity.schemas.in.h:143
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Réduire à la barre de titre/restaurer la fenêtre à sa taille normale"
-#: src/metacity.schemas.in.h:120
+#: src/metacity.schemas.in.h:144
msgid "Toggle whether the window is on all workspaces"
msgstr "Basculer le placement de la fenêtre sur tous les espaces de travail"
-#: src/metacity.schemas.in.h:121
+#: src/metacity.schemas.in.h:145
msgid "Unmaximize a window"
msgstr "Restaurer une fenêtre à sa taille initiale"
-#: src/metacity.schemas.in.h:122
+#: src/metacity.schemas.in.h:146
msgid "Use standard system font in window titles"
msgstr "Utiliser la police système standard dans les titres des fenêtres"
-#: src/metacity.schemas.in.h:123
+#: src/metacity.schemas.in.h:147
msgid "Window focus mode"
msgstr "Mode de focus des fenêtres"
-#: src/metacity.schemas.in.h:124
+#: src/metacity.schemas.in.h:148
msgid "Window title font"
msgstr "Police de titre des fenêtres"
+#: src/metacity.schemas.in.h:149
+msgid "click"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:150
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:151
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#: src/metacity.schemas.in.h:152
+msgid "true"
+msgstr ""
+
#: src/prefs.c:346 src/prefs.c:362 src/prefs.c:378 src/prefs.c:394
#: src/prefs.c:414 src/prefs.c:430 src/prefs.c:446 src/prefs.c:462
#: src/prefs.c:478 src/prefs.c:494 src/prefs.c:510 src/prefs.c:527
@@ -1545,12 +1657,12 @@ msgstr ""
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: src/screen.c:205
+#: src/screen.c:384
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "L'écran %d sur le visuel « %s » n'est pas valide\n"
-#: src/screen.c:221
+#: src/screen.c:400
#, c-format
msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
@@ -1560,7 +1672,7 @@ msgstr ""
"d'utiliser l'option --replace pour remplacer le gestionnaire de fenêtres "
"courant.\n"
-#: src/screen.c:262
+#: src/screen.c:441
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
@@ -1568,12 +1680,12 @@ msgstr ""
"Impossible d'acquérir la sélection de gestionnaire de fenêtres sur l'écran %"
"d du visuel « %s »\n"
-#: src/screen.c:317
+#: src/screen.c:497
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "L'écran %d sur le visuel « %s » a déjà un gestionnaire de fenêtres\n"
-#: src/screen.c:526
+#: src/screen.c:611
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "Impossible de libérer l'écran %d sur le visuel « %s »\n"
@@ -2545,13 +2657,13 @@ msgstr "Avertissement du gestionnaire de fenêtre :"
msgid "Window manager error: "
msgstr "Erreur du gestionnaire de fenêtre :"
-#: src/window.c:438
+#: src/window.c:441
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "L'application a défini un faux _NET_WM_PID %ld\n"
#. first time through
-#: src/window.c:4661
+#: src/window.c:4703
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -2567,7 +2679,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
-#: src/window.c:5339
+#: src/window.c:5384
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"