summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTomasz Kłoczko <kloczek@src.gnome.org>2005-09-19 14:25:36 +0000
committerTomasz Kłoczko <kloczek@src.gnome.org>2005-09-19 14:25:36 +0000
commitc502053ffcff9bba2c2658e5e6422d32466fd361 (patch)
tree4d2c4ec9eb1367fa0e3031ee6adc66beee0fb444 /po/id.po
parent213833f3338c5ab731a9210335f0f2c3b729d1a2 (diff)
downloadmetacity-c502053ffcff9bba2c2658e5e6422d32466fd361.tar.gz
removed outdated strings and run "make update-po".
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po209
1 files changed, 85 insertions, 124 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 980bd070..4544e379 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,13 +8,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-14 09:55+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-19 12:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-14 10:27+0300\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/tools/metacity-message.c:150
#, c-format
@@ -135,9 +135,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"metacity %s\n"
"Hak Cipta (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., dan lain-lain.\n"
-"Ini adalah perangkat lunak bebas, silakan lihat kode asalnya untuk keterangan distribusi.\n"
-"TIDAK ADA jaminan, bahkan untuk KELAYAKAN JUAL atau KELAYAKAN UNTUK KEGUNAAN TERTENTU.\n"
-""
+"Ini adalah perangkat lunak bebas, silakan lihat kode asalnya untuk "
+"keterangan distribusi.\n"
+"TIDAK ADA jaminan, bahkan untuk KELAYAKAN JUAL atau KELAYAKAN UNTUK KEGUNAAN "
+"TERTENTU.\n"
#: ../src/main.c:257
msgid "Disable connection to session manager"
@@ -527,9 +528,9 @@ msgstr ""
"Pilih jika ingin metacity memberi reaksi yang lebih sedikit dan melakukan "
"manipulasi langsung dengan menggunakan bingkai kawat, tidak menjalankan "
"animasi, dan sebagainya. Ini berarti akan kurang berdaya guna menurut "
-"sebagian pemakai, tapi cukup baik pada kondisi-kondisi tertentu, misalnya aplikasi "
-"pada server terminal. Betapapun, fitur bingkai kawat akan dimatikan saat kemudahan "
-"akses dinyalakan."
+"sebagian pemakai, tapi cukup baik pada kondisi-kondisi tertentu, misalnya "
+"aplikasi pada server terminal. Betapapun, fitur bingkai kawat akan dimatikan "
+"saat kemudahan akses dinyalakan."
#: ../src/metacity.schemas.in.h:20
msgid ""
@@ -943,13 +944,13 @@ msgid ""
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
-"Kombinasi tombol untuk mengganti area kerja ke area kerja yang ada di sebelah "
-"kiri area kerja aktif saat ini. Format penulisannya seperti \"&lt;Control&gt;a"
-"\" atau \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Program pendeteksi kombinasi tombol "
-"ini sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf "
-"kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkata seperti \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"atau \"&lt;Ctrl&gt;\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka "
-"perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol."
+"Kombinasi tombol untuk mengganti area kerja ke area kerja yang ada di "
+"sebelah kiri area kerja aktif saat ini. Format penulisannya seperti \"&lt;"
+"Control&gt;a\" atau \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Program pendeteksi "
+"kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf "
+"besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkata seperti "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" atau \"&lt;Ctrl&gt;\". Dan apabila Anda menuliskan kata "
+"\"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol."
#: ../src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
@@ -960,13 +961,13 @@ msgid ""
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
-"Kombinasi tombol untuk mengganti area kerja ke area kerja yang ada di sebelah "
-"kanan area kerja aktif saat ini. Format penulisannya seperti \"&lt;Control&gt;"
-"a\" atau \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Program pendeteksi kombinasi tombol "
-"ini sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf "
-"kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkata seperti \"&lt;Ctl&gt;\" "
-"atau \"&lt;Ctrl&gt;\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka "
-"perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol."
+"Kombinasi tombol untuk mengganti area kerja ke area kerja yang ada di "
+"sebelah kanan area kerja aktif saat ini. Format penulisannya seperti \"&lt;"
+"Control&gt;a\" atau \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Program pendeteksi "
+"kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf "
+"besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkata seperti "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" atau \"&lt;Ctrl&gt;\". Dan apabila Anda menuliskan kata "
+"\"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol."
#: ../src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
@@ -1168,12 +1169,13 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Kombinasi tombol untuk mengaktifkan menu jendela. Format penulisannya seperti "
-"\"&lt;Control&gt;a\" atau \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Program pendeteksi "
-"kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf "
-"besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkata seperti "
-"\"&lt;Ctl&gt;\" atau \"&lt;Ctrl&gt;\". Dan apabila Anda menuliskan kata "
-"\"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol."
+"Kombinasi tombol untuk mengaktifkan menu jendela. Format penulisannya "
+"seperti \"&lt;Control&gt;a\" atau \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Program "
+"pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan "
+"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya "
+"singkata seperti \"&lt;Ctl&gt;\" atau \"&lt;Ctrl&gt;\". Dan apabila Anda "
+"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
+"tombol."
#: ../src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
@@ -1302,13 +1304,13 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
-"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja sebelah kiri. Format "
-"penulisannya seperti \"&lt;Control&gt;a\" atau \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
-"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan "
-"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya "
-"singkata seperti \"&lt;Ctl&gt;\" atau \"&lt;Ctrl&gt;\". Dan apabila Anda "
-"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
-"tombol."
+"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja sebelah kiri. "
+"Format penulisannya seperti \"&lt;Control&gt;a\" atau \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan "
+"memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan "
+"digunakannya singkata seperti \"&lt;Ctl&gt;\" atau \"&lt;Ctrl&gt;\". Dan "
+"apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki "
+"kombinasi tombol."
#: ../src/metacity.schemas.in.h:113
msgid ""
@@ -1319,13 +1321,13 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
-"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja sebelah kanan. Format "
-"penulisannya seperti \"&lt;Control&gt;a\" atau \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
-"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan "
-"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya "
-"singkata seperti \"&lt;Ctl&gt;\" atau \"&lt;Ctrl&gt;\". Dan apabila Anda "
-"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
-"tombol."
+"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja sebelah kanan. "
+"Format penulisannya seperti \"&lt;Control&gt;a\" atau \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan "
+"memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan "
+"digunakannya singkata seperti \"&lt;Ctl&gt;\" atau \"&lt;Ctrl&gt;\". Dan "
+"apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki "
+"kombinasi tombol."
#: ../src/metacity.schemas.in.h:114
msgid ""
@@ -1335,13 +1337,13 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja sebelah atas. Format "
-"penulisannya seperti \"&lt;Control&gt;a\" atau \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
-"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan "
-"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya "
-"singkata seperti \"&lt;Ctl&gt;\" atau \"&lt;Ctrl&gt;\". Dan apabila Anda "
-"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
-"tombol."
+"Kombinasi tombol untuk memindahkan jendela ke area kerja sebelah atas. "
+"Format penulisannya seperti \"&lt;Control&gt;a\" atau \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan "
+"memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan "
+"digunakannya singkata seperti \"&lt;Ctl&gt;\" atau \"&lt;Ctrl&gt;\". Dan "
+"apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki "
+"kombinasi tombol."
#: ../src/metacity.schemas.in.h:115
msgid ""
@@ -1580,8 +1582,8 @@ msgid ""
"no keybinding for this action."
msgstr ""
"Kombinasi tombol untuk memindahkan fokus ke belakang antara jendela tanpa "
-"menampilkan jendela popup. Dengan menekan \"shit\" bersamaan dengan kombinasi "
-"tombol ini akan membuat arah fokus maju kembali ke depan. Format "
+"menampilkan jendela popup. Dengan menekan \"shit\" bersamaan dengan "
+"kombinasi tombol ini akan membuat arah fokus maju kembali ke depan. Format "
"penulisannya seperti \"&lt;Control&gt;a\" atau \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan "
"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya "
@@ -1600,8 +1602,8 @@ msgid ""
"no keybinding for this action."
msgstr ""
"Kombinasi tombol untuk memindahkan fokus ke belakang antara jendela dengan "
-"menampilkan jendela popup. Dengan menekan \"shit\" bersamaan dengan kombinasi "
-"tombol ini akan membuat arah fokus maju kembali ke depan. Format "
+"menampilkan jendela popup. Dengan menekan \"shit\" bersamaan dengan "
+"kombinasi tombol ini akan membuat arah fokus maju kembali ke depan. Format "
"penulisannya seperti \"&lt;Control&gt;a\" atau \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan "
"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya "
@@ -1693,13 +1695,13 @@ msgid ""
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Kombinasi tombol untuk togel apakah jendela diletakkan selalu di atas atau "
-"tidak. Jendela yang selalu di atas akan selalu tampak walaupun ada banyak jendela terbuka."
-" Format penulisannya seperti \"&lt;Control&gt;a\" atau \"&lt;Shift&gt;"
-"&lt;Alt&gt;F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan "
-"memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan "
-"digunakannya singkatan seperti \"&lt;Ctl&gt;\" atau \"&lt;Ctrl&gt;\". Dan "
-"apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki "
-"kombinasi tombol."
+"tidak. Jendela yang selalu di atas akan selalu tampak walaupun ada banyak "
+"jendela terbuka. Format penulisannya seperti \"&lt;Control&gt;a\" atau \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat "
+"fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga "
+"memperbolehkan digunakannya singkatan seperti \"&lt;Ctl&gt;\" atau \"&lt;"
+"Ctrl&gt;\". Dan apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini "
+"tidak memiliki kombinasi tombol."
#: ../src/metacity.schemas.in.h:136
msgid ""
@@ -1806,13 +1808,12 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Kombinasi tombol untuk menjalankan terminal. Format penulisannya "
-"seperti \"&lt;Control&gt;a\" atau \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Program "
-"pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan "
-"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya "
-"singkata seperti \"&lt;Ctl&gt;\" atau \"&lt;Ctrl&gt;\". Dan apabila Anda "
-"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
-"tombol."
+"Kombinasi tombol untuk menjalankan terminal. Format penulisannya seperti "
+"\"&lt;Control&gt;a\" atau \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Program pendeteksi "
+"kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf "
+"besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkata seperti "
+"\"&lt;Ctl&gt;\" atau \"&lt;Ctrl&gt;\". Dan apabila Anda menuliskan kata "
+"\"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol."
#: ../src/metacity.schemas.in.h:143
msgid ""
@@ -1823,9 +1824,9 @@ msgid ""
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
-"Kombinasi tombol untuk menangkap gambar layar pada jendela. Format penulisannya "
-"seperti \"&lt;Control&gt;a\" atau \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. Program "
-"pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan "
+"Kombinasi tombol untuk menangkap gambar layar pada jendela. Format "
+"penulisannya seperti \"&lt;Control&gt;a\" atau \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
+"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan "
"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya "
"singkata seperti \"&lt;Ctl&gt;\" atau \"&lt;Ctrl&gt;\". Dan apabila Anda "
"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
@@ -1917,16 +1918,16 @@ msgid ""
"no keybinding for this action."
msgstr ""
"Kombinasi tombol untuk merubah apakah letak suatu jendela ada di bawah/atas "
-"jendela lain. Bila jendela tersebut ditutupi jendela lain, maka jendela tersebut "
-"akan dinaikkan di atas jendela yang menutupi. Namun apabila jendela tersebut "
-"sudah kelihatan sepenuhnya (ada di paling atas), maka jendela tersebut akan "
-"diturunkan di bawah jendela yang sebelumnya ada dibawahnya. Format "
-"penulisannya seperti \"&lt;Control&gt;a\" atau \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1. "
-"Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan "
-"digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya "
-"singkata seperti \"&lt;Ctl&gt;\" atau \"&lt;Ctrl&gt;\". Dan apabila Anda "
-"menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi "
-"tombol."
+"jendela lain. Bila jendela tersebut ditutupi jendela lain, maka jendela "
+"tersebut akan dinaikkan di atas jendela yang menutupi. Namun apabila jendela "
+"tersebut sudah kelihatan sepenuhnya (ada di paling atas), maka jendela "
+"tersebut akan diturunkan di bawah jendela yang sebelumnya ada dibawahnya. "
+"Format penulisannya seperti \"&lt;Control&gt;a\" atau \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan "
+"memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan "
+"digunakannya singkata seperti \"&lt;Ctl&gt;\" atau \"&lt;Ctrl&gt;\". Dan "
+"apabila Anda menuliskan kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki "
+"kombinasi tombol."
#: ../src/metacity.schemas.in.h:153
msgid ""
@@ -2142,8 +2143,8 @@ msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"replace option to replace the current window manager.\n"
msgstr ""
-"Layar %d pada tampilan \"%s\" sudah memiliki pengatur jendela. Cobalah gunakan "
-"pilihan --replace untuk mengganti pengatur jendela yang aktif.\n"
+"Layar %d pada tampilan \"%s\" sudah memiliki pengatur jendela. Cobalah "
+"gunakan pilihan --replace untuk mengganti pengatur jendela yang aktif.\n"
#: ../src/screen.c:448
#, c-format
@@ -3224,7 +3225,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
-msgstr "Konstanta buatan pengguna harus dimulai dengan huruf besar: \"%s\" tidak"
+msgstr ""
+"Konstanta buatan pengguna harus dimulai dengan huruf besar: \"%s\" tidak"
#: ../src/theme.c:5049 ../src/theme.c:5111
#, c-format
@@ -3320,44 +3322,3 @@ msgid ""
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
msgstr ""
"Properti %s pada jendela 0x%lx di obyek %d berisi karakter UTF-8 yang salah\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--"
-#~ "display=DISPLAY] [--replace] [--version]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--"
-#~ "display=DISPLAY] [--replace] [--version]\n"
-
-#~ msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
-#~ msgstr "Tidak dijumpai atribut \"%s\" pada elemen <%s>"
-
-#~ msgid "Put on _All Workspaces"
-#~ msgstr "Letakkan p_ada semua area kerja"
-
-#~ msgid "Select how to give focus to windows"
-#~ msgstr "Pilih bagaimana cara fokus dapat dikenakan pada window"
-
-#~ msgid "Window Focus"
-#~ msgstr "Fokus window"
-
-#~ msgid "Clic_k to give focus"
-#~ msgstr "Kli_k untuk memberi fokus"
-
-#~ msgid "Focus behavior:"
-#~ msgstr "Kelakuan fokus:"
-
-#~ msgid "Window Focus Preferences"
-#~ msgstr "Setingan Fokus pada Window"
-
-#~ msgid "_Point to give focus"
-#~ msgstr "_Tunjuk untuk memberi fokus"
-
-#~ msgid "_Raise window on focus"
-#~ msgstr "_Naikkan window saat kena fokus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to a open connection to a session manager, so window positions "
-#~ "will not be saved: %s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gagal membuka koneksi ke manajer sesi akibatnya posisi window tidak akan "
-#~ "disimpan: %s\n"