summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChangwoo Ryu <cwryu@debian.org>2003-05-07 17:35:41 +0000
committerChangwoo Ryu <cwryu@src.gnome.org>2003-05-07 17:35:41 +0000
commite841a492c8ec615090051955ba14c632faac4049 (patch)
tree4a108d12a1836b7a0226176fbbd2b82ab5ee59b4 /po/ko.po
parentd93b0d319c88057037aa81b1517b60bf9452be1b (diff)
downloadmetacity-e841a492c8ec615090051955ba14c632faac4049.tar.gz
Updated Korean translation.
2003-05-08 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> * ko.po: Updated Korean translation.
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po1101
1 files changed, 700 insertions, 401 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 56dbb3b6..2c133d62 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,66 +1,66 @@
# metacity korean translation
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Young-Ho, Cha <ganadist@chollian.net>, 2002.
+# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: metacity 2.4.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-03 12:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-06 11:53+0900\n"
-"Last-Translator: Young-Ho, Cha <ganadist@mizi.com>\n"
+"Project-Id-Version: metacity 2.4.21\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-08 02:23+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-08 02:34+0900\n"
+"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org.net>\n"
"Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/tools/metacity-message.c:150
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr ": %s\n"
#: src/tools/metacity-message.c:174 src/util.c:128
msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
-msgstr ""
+msgstr "Metacity ڼ Ǿϴ\n"
#: src/delete.c:60 src/delete.c:87 src/metacity-dialog.c:46
#: src/theme-parser.c:467
#, c-format
msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
-msgstr "정수값 \"%s\"을(를) 분석할 수 없습니다"
+msgstr " \"%s\"() м ϴ"
#: src/delete.c:67 src/delete.c:94 src/metacity-dialog.c:53
#: src/theme-parser.c:476 src/theme-parser.c:530
#, c-format
msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
-msgstr "문자열 \"%2$s\"에서 이어진 문자 \"%1$s\"을(를) 이해할 수 없습니다"
+msgstr "ڿ \"%2$s\" ̾ \"%1$s\"() ϴ"
#: src/delete.c:125
#, c-format
msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
-msgstr "대화상자 진행에서 메세지 \"%s\"을(를) 분석하는데 실패했습니다\n"
+msgstr "ȭ ࿡ ޼ \"%s\"() мϴµ ߽ϴ\n"
#: src/delete.c:260
#, c-format
msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
-msgstr "대화상자 보여주기 진행중에 읽기 오류: %s\n"
+msgstr "ȭ ֱ ߿ б : %s\n"
#: src/delete.c:331
#, c-format
msgid ""
"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
msgstr ""
-"응용 프로그램을 강제로 마치려고 물어보기 위해 metacity-dialog를 실행하는 중 "
-"오류가 발생했습니다: %s\n"
+" α׷ ġ  metacity-dialog ϴ "
+" ߻߽ϴ: %s\n"
#: src/delete.c:429
#, c-format
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
-msgstr "호스트 이름 얻기 실패: %s\n"
+msgstr "ȣƮ ̸ : %s\n"
#: src/display.c:286
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
-msgstr "X 윈도 시스템 디스플레이 '%s'을(를) 여는데 실패하였습니다\n"
+msgstr "X ý ÷ '%s'() µ Ͽϴ\n"
#: src/errors.c:231
#, c-format
@@ -69,34 +69,34 @@ msgid ""
"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"
"the window manager.\n"
msgstr ""
-"디스플레이 '%s'에 대한 연결을 잃었습니다;\n"
-"아마도 X 서버가 종료되었거나 창 관리자가 종료/강제 종료\n"
-"되었을 것입니다.\n"
+"÷ '%s' Ҿϴ;\n"
+"Ƹ X Ǿų â ڰ / \n"
+"Ǿ Դϴ.\n"
#: src/errors.c:238
#, c-format
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
-msgstr "디스플레이 '%3$s'에서 치명적인 입출력 오류 %1$d (%2$s).\n"
+msgstr "÷ '%3$s' ġ %1$d (%2$s).\n"
#: src/frames.c:998
msgid "Close Window"
-msgstr "창 닫기"
+msgstr "â ݱ"
#: src/frames.c:1001
msgid "Window Menu"
-msgstr "창 메뉴"
+msgstr "â ޴"
#: src/frames.c:1004
msgid "Minimize Window"
-msgstr "창 최소화"
+msgstr "â ּȭ"
#: src/frames.c:1007
msgid "Maximize Window"
-msgstr "창 최대화"
+msgstr "â ִȭ"
#: src/frames.c:1010
msgid "Unmaximize Window"
-msgstr "창 최대화 취소"
+msgstr "â ִȭ "
#: src/keybindings.c:973
#, c-format
@@ -104,29 +104,26 @@ msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
"binding\n"
msgstr ""
-"몇몇 다른 프로그램에서 이미 단축 글쇠로 변경키 %2$x와(과) 글쇠 %1$s을(를) 사"
-"용하고 있습니다\n"
+" ٸ α׷ ̹ ۼ Ű %2$x() ۼ %1$s() "
+"ϰ ֽϴ\n"
#: src/keybindings.c:2402
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
-"명령에 대한 오류를 출력하기 위해 metacity-dialog를 실행하는 중 오류가 발생했"
-"습니다: %s\n"
+"ɿ ϱ metacity-dialog ϴ ߻"
+"ϴ: %s\n"
#: src/keybindings.c:2433
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
-msgstr "명령 %d이(가) 정의되지 않았습니다.\n"
+msgstr " %d() ǵ ʾҽϴ.\n"
#: src/main.c:64
-#, fuzzy
msgid ""
"metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--"
"display=DISPLAY] [--replace] [--version]\n"
-msgstr ""
-"metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=파일이름] [--display=화면] [--"
-"replace] [--version]\n"
+msgstr "metacity [--disable-sm] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file≠] [--display=ȭ] [--replace] [--version]\n"
#: src/main.c:71
#, c-format
@@ -148,59 +145,59 @@ msgstr ""
msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
msgstr ""
-"테마를 찾을 수 없습니다! %s에 사용할 수 있는 테마가 있는지 확인하십시오."
+"׸ ã ϴ! %s ִ ׸ ִ ȮϽʽÿ."
#: src/main.c:393
#, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
-msgstr "재시작 실패: %s\n"
+msgstr " : %s\n"
#: src/menu.c:52
msgid "Mi_nimize"
-msgstr "최소화(_N)"
+msgstr "ּȭ(_N)"
#: src/menu.c:53
msgid "Ma_ximize"
-msgstr "최대화(_X)"
+msgstr "ִȭ(_X)"
#: src/menu.c:54
msgid "Unma_ximize"
-msgstr "최대화 취소(_X)"
+msgstr "ִȭ (_X)"
#: src/menu.c:55
msgid "Roll _Up"
-msgstr "말아올리기(_U)"
+msgstr "ƿø(_U)"
#: src/menu.c:56
msgid "_Unroll"
-msgstr "펴기(_U)"
+msgstr "(_U)"
#: src/menu.c:57
msgid "_Move"
-msgstr "옮김(_M)"
+msgstr "ű(_M)"
#: src/menu.c:58
msgid "_Resize"
-msgstr "크기 조절(_R)"
+msgstr "ũ (_R)"
#. separator
#: src/menu.c:60
msgid "_Close"
-msgstr "닫기(_C)"
+msgstr "ݱ(_C)"
#. separator
#: src/menu.c:62
msgid "Put on _All Workspaces"
-msgstr "모든 작업 공간에 놓기(_A)"
+msgstr " ۾ (_A)"
#: src/menu.c:63
msgid "Only on _This Workspace"
-msgstr "이 작업 공간에만 놓기(_T)"
+msgstr " ۾ (_T)"
#: src/menu.c:152 src/prefs.c:1814
#, c-format
msgid "Workspace %d"
-msgstr "작업 공간 %d"
+msgstr "۾ %d"
#.
#. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make
@@ -209,17 +206,17 @@ msgstr "작업 공간 %d"
#: src/menu.c:160
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
-msgstr "작업 공간 %s%d"
+msgstr "۾ %s%d"
#: src/menu.c:345
#, c-format
msgid "Only on %s"
-msgstr "작업 공간 %s에만 놓기"
+msgstr "۾ %s "
#: src/menu.c:347
#, c-format
msgid "Move to %s"
-msgstr "작업 공간 %s(으)로 옮김"
+msgstr "۾ %s() ű"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
@@ -318,29 +315,29 @@ msgid ""
"Force this application to exit?\n"
"(Any open documents will be lost.)"
msgstr ""
-"창 \"%s\"이(가) 반응이 없습니다.\n"
-"강제로 이 응용프로그램을 마칠까요?\n"
-"(모든 열린 문서는 잃어버릴 것입니다.)"
+"â \"%s\"() ϴ.\n"
+" α׷ ĥ?\n"
+"( Ҿ Դϴ.)"
#: src/metacity-dialog.c:94
msgid "Kill application"
-msgstr "응용프로그램 강제 종료"
+msgstr "α׷ "
#: src/metacity-dialog.c:188
msgid "Title"
-msgstr "제목"
+msgstr ""
#: src/metacity-dialog.c:200
msgid "Class"
-msgstr "클래스"
+msgstr "Ŭ"
#: src/metacity-dialog.c:224
msgid ""
"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
msgstr ""
-"이 창은 \"현재 설정 저장\"을 지원하지 않기 때문에 다음 번에 로그인 할 때수동"
-"으로 재시작 하여야 합니다."
+" â \" \" ʱ α "
+" Ͽ մϴ."
#: src/metacity-dialog.c:276
#, c-format
@@ -348,16 +345,17 @@ msgid ""
"There was an error running \"%s\":\n"
"%s."
msgstr ""
-"\"%s\"을(를) 실행하는 중 오류가 발생했습니다:\n"
+"\"%s\"() ϴ ߻߽ϴ:\n"
"%s."
#: src/metacity.desktop.in.h:1
msgid "Metacity"
-msgstr "메타시티"
+msgstr "ŸƼ"
#: src/metacity.schemas.in.h:1
msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
msgstr ""
+"( ) ׺̼ â ƴ϶ ø̼ մϴ"
#: src/metacity.schemas.in.h:2
msgid ""
@@ -368,23 +366,23 @@ msgid ""
"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if "
"titlebar_uses_desktop_font is false."
msgstr ""
-"창 제목 막대에 대한 글꼴 설명을 기술합니다. titlebar_font_size 옵션이 0으로 "
-"설정될 때만 기술된 크기가 적용됩니다. 또한 이 옵션은 "
-"titlebar_uses_desktop_font 옵션이 true로 설정되어 있으면 사용할 수 없습니다. "
-"titlebar_uses_desktop_font가 false 이어도 바탕화면 설정을 사용하도록 하기 위"
-"해, 기본값으로 titlebar_font는 설정되어 있지 않습니다."
+"â 뿡 ۲ մϴ. titlebar_font_size ɼ 0 "
+" ũⰡ ˴ϴ. ɼ "
+"titlebar_uses_desktop_font ɼ true Ǿ ϴ. "
+"titlebar_uses_desktop_font false ̾ ȭ ϵ ϱ "
+", ⺻ titlebar_font Ǿ ʽϴ."
#: src/metacity.schemas.in.h:3
msgid "Action on title bar double-click"
-msgstr ""
+msgstr " Ŭ ׼"
#: src/metacity.schemas.in.h:4
msgid "Activate window menu"
-msgstr "창 메뉴를 활성화 합니다"
+msgstr "â ޴ Ȱ"
#: src/metacity.schemas.in.h:5
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
-msgstr ""
+msgstr " ִ ġ"
#: src/metacity.schemas.in.h:6
msgid ""
@@ -395,10 +393,15 @@ msgid ""
"so that buttons can be added in future metacity versions without breaking "
"older versions."
msgstr ""
+" ִ ġ. Ʈ, \"menu:minimize,maximize,"
+"close\" ϴ; ݷ â ϸ, "
+" ޸ մϴ. ߸ ߺؼ ϴ. "
+" ׳ õǸ ŸƼ ߰ 쿡 "
+" ֽϴ."
#: src/metacity.schemas.in.h:7
msgid "Automatically raises the focused window"
-msgstr "초점이 간 창을 자동으로 띄웁니다"
+msgstr " â ڵ ϴ"
#: src/metacity.schemas.in.h:8
msgid ""
@@ -407,40 +410,43 @@ msgid ""
"(right click). Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or \"&lt;Super&gt;\" "
"for example."
msgstr ""
+" Ű ä â Ŭϸ â űų ( Ŭ), â ũ⸦ "
+"ٲٰų ( Ŭ), Ȥ â ޴ ݴϴ ( Ŭ). Ű "
+"\"&lt;Alt&gt;\" Ȥ \"&lt;Super&gt;\" ϴ."
#: src/metacity.schemas.in.h:9
msgid "Close a window"
-msgstr "창을 닫습니다"
+msgstr "â ݱ"
#: src/metacity.schemas.in.h:10
msgid "Commands to run in response to keybindings"
-msgstr "단축글쇠를 누르면 실행할 명령"
+msgstr "ۼ踦 "
#: src/metacity.schemas.in.h:11
msgid "Current theme"
-msgstr "현재 테마"
+msgstr " ׸"
#: src/metacity.schemas.in.h:12
msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
-msgstr "자동 띄움 옵션에서 사용할 지연 시간(밀리초)"
+msgstr "ڵ ɼǿ ð(и)"
#: src/metacity.schemas.in.h:13
msgid ""
"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
-msgstr ""
+msgstr "ø̼ Ȥ ýۿ ִ 'Ҹ' θ մϴ; 'Ҹ' '־ ' Բ ֽϴ."
#: src/metacity.schemas.in.h:14
msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
-msgstr "이전 또는 잘못된 응용 프로그램에 사용하는 오작동을 사용하지 않습니다"
+msgstr " Ǵ ߸ α׷ ϴ ۵ ʽϴ"
#: src/metacity.schemas.in.h:15
msgid "Enable Visual Bell"
-msgstr ""
+msgstr "־ ϱ"
#: src/metacity.schemas.in.h:16
msgid "Hide all windows and focus desktop"
-msgstr "모든 창과 초점이 있는 바탕화면을 모두 숨깁니다"
+msgstr " â ִ ȭ ϴ"
#: src/metacity.schemas.in.h:17
msgid ""
@@ -448,17 +454,17 @@ msgid ""
"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
"specified by the auto_raise_delay key)."
msgstr ""
-"초점 모드가 \"최종 마우스 위치\" 또는 \"마우스 위치\"이면서 참일 때 지연시간 "
-"후 자동으로 초점이 간 창이 떠오르게 합니다. (지연 시간은 auto_raise_delay 키"
-"에 지정되어 있습니다)"
+" 尡 \" 콺 ġ\" Ǵ \"콺 ġ\"̸鼭 ð "
+" ڵ â մϴ. ( ð auto_raise_delay Ű"
+" Ǿ ֽϴ)"
#: src/metacity.schemas.in.h:18
msgid ""
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
"font for window titles."
msgstr ""
-"참이면, titlebar_font 옵션을 무시하고 창 제목의 글꼴을 표준 응용 프로그램 글"
-"꼴로 사용합니다."
+"̸, titlebar_font ɼ ϰ â ۲ ǥ α׷ "
+"÷ մϴ."
#: src/metacity.schemas.in.h:19
msgid ""
@@ -472,150 +478,146 @@ msgid ""
"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through "
"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment."
msgstr ""
+"̸, ŸƼ â ʰ ø̼ մϴ. "
+" ߻, ø̼ 캸ٴ ư մ"
+". ø̼ 忡  â Ŀ , ش ø"
+"̼ â öɴϴ. , ø̼ 忡, Ŀ "
+" ø̼ 쿡 ޵ ʽϴ. ʿ ǹ "
+" 𸨴ϴ. ̷ ִ ø̼ vs. â "
+" ϳϳ ͺٴ ϴ. , ø̼ "
+" κ Ǿ ʽϴ."
#: src/metacity.schemas.in.h:20
msgid "Lower window below other windows"
-msgstr ""
+msgstr "â ߱"
#: src/metacity.schemas.in.h:21
-#, fuzzy
msgid "Maximize a window"
-msgstr "창을 최소화 합니다"
+msgstr "â ִȭ"
#: src/metacity.schemas.in.h:22
-#, fuzzy
msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr "창을 최소화 합니다"
+msgstr "â η ִȭ"
#: src/metacity.schemas.in.h:23
-#, fuzzy
msgid "Maximize window vertically"
-msgstr "창을 최소화 합니다"
+msgstr "â η ִȭ"
#: src/metacity.schemas.in.h:24
msgid "Minimize a window"
-msgstr "창을 최소화 합니다"
+msgstr "â ּȭ"
#: src/metacity.schemas.in.h:25
msgid "Modifier to use for modified window click actions"
-msgstr ""
+msgstr " â "
#: src/metacity.schemas.in.h:26
msgid "Move a window"
-msgstr "창을 움직입니다"
+msgstr "â Դϴ"
#: src/metacity.schemas.in.h:27
-#, fuzzy
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
-msgstr "초점을 패널과 바탕화면 사이에서 움직입니다"
+msgstr "гΰ ȭ ̿ ݴ ٷ ű"
#: src/metacity.schemas.in.h:28
-#, fuzzy
msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup"
-msgstr "초점을 패널과 바탕화면 사이에서 움직입니다"
+msgstr "гΰ ȭ ̿ ݴ ˾ ű"
#: src/metacity.schemas.in.h:29
-#, fuzzy
msgid "Move backwards between windows immediately"
-msgstr "초점을 창사이에서 움직입니다"
+msgstr "â ݴ ű"
#: src/metacity.schemas.in.h:30
-#, fuzzy
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
-msgstr "초점을 패널과 바탕화면 사이에서 움직입니다"
+msgstr "гΰ ȭ ̿ ٷ ű"
#: src/metacity.schemas.in.h:31
-#, fuzzy
msgid "Move between panels and the desktop with popup"
-msgstr "초점을 패널과 바탕화면 사이에서 움직입니다"
+msgstr "гΰ ȭ ̿ ˾ ű"
#: src/metacity.schemas.in.h:32
-#, fuzzy
msgid "Move between windows immediately"
-msgstr "초점을 창사이에서 움직입니다"
+msgstr "â ̿ ٷ ű"
#: src/metacity.schemas.in.h:33
-#, fuzzy
msgid "Move between windows with popup"
-msgstr "초점을 창사이에서 움직입니다"
+msgstr "â ̿ ű"
#: src/metacity.schemas.in.h:34
-#, fuzzy
msgid "Move focus backwards between windows using popup display"
-msgstr "초점을 창사이에서 움직입니다"
+msgstr "â ̿ Ŀ ˾ ű"
#: src/metacity.schemas.in.h:35
msgid "Move window one workspace down"
-msgstr "창을 아래의 작업 공간으로 움직입니다"
+msgstr "â Ʒ ۾ ű"
#: src/metacity.schemas.in.h:36
msgid "Move window one workspace to the left"
-msgstr "창을 왼쪽의 작업 공간으로 움직입니다"
+msgstr "â ۾ ű"
#: src/metacity.schemas.in.h:37
msgid "Move window one workspace to the right"
-msgstr "창을 오른쪽의 작업 공간으로 움직입니다"
+msgstr "â ۾ ű"
#: src/metacity.schemas.in.h:38
msgid "Move window one workspace up"
-msgstr "창을 위의 작업 공간으로 움직입니다"
+msgstr "â ۾ ű"
#: src/metacity.schemas.in.h:39
msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "창을 작업 공간 1로 움직입니다"
+msgstr "â 1° ۾ ű"
#: src/metacity.schemas.in.h:40
msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr "창을 작업 공간 10으로 움직입니다"
+msgstr "â 2° ۾ ű"
#: src/metacity.schemas.in.h:41
msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr "창을 작업 공간 11로 움직입니다"
+msgstr "â 11° ۾ ű"
#: src/metacity.schemas.in.h:42
msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr "창을 작업 공간 12로 움직입니다"
+msgstr "â 12° ۾ ű"
#: src/metacity.schemas.in.h:43
msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "창을 작업 공간 2로 움직입니다"
+msgstr "â 2° ۾ ű"
#: src/metacity.schemas.in.h:44
msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "창을 작업 공간 3으로 움직입니다"
+msgstr "â 3° ۾ ű"
#: src/metacity.schemas.in.h:45
msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "창을 작업 공간 4로 움직입니다"
+msgstr "â 4° ۾ ű"
#: src/metacity.schemas.in.h:46
msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr "창을 작업 공간 5로 움직입니다"
+msgstr "â 5° ۾ ű"
#: src/metacity.schemas.in.h:47
msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr "창을 작업 공간 6으로 움직입니다"
+msgstr "â 6° ۾ ű"
#: src/metacity.schemas.in.h:48
msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr "창을 작업 공간 7로 움직입니다"
+msgstr "â 7° ۾ ű"
#: src/metacity.schemas.in.h:49
msgid "Move window to workspace 8"
-msgstr "창을 작업 공간 8로 움직입니다"
+msgstr "â 8° ۾ ű"
#: src/metacity.schemas.in.h:50
msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr "창을 작업 공간 9로 움직입니다"
+msgstr "â 9° ۾ ű"
#: src/metacity.schemas.in.h:51
-#, fuzzy
msgid "Name of workspace"
-msgstr "작업 공간 개수"
+msgstr "۾ ̸"
#: src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Number of workspaces"
-msgstr "작업 공간 개수"
+msgstr "۾ "
#: src/metacity.schemas.in.h:53
msgid ""
@@ -623,33 +625,32 @@ msgid ""
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
"workspaces)."
msgstr ""
-"작업 공간의 개수. 0 보다 큰 고정된 최대값 입니다. (3천 4백만개의 작업 공간을 "
-"사용하려 해지 마십시오. 컴퓨터가 폭발할지 모릅니다.)"
+"۾ . 0 ū ִ밪 Դϴ. (3õ 4鸸 ۾ "
+"Ϸ ʽÿ. ǻͰ 𸨴ϴ.)"
#: src/metacity.schemas.in.h:54
-#, fuzzy
msgid "Raise obscured window, otherwise lower"
-msgstr "창을 띄우면 다른것들을 내려버립니다"
+msgstr "â ٸ͵ "
#: src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Raise window above other windows"
-msgstr "다른창 위에 창 띄우기"
+msgstr "ٸâ â "
#: src/metacity.schemas.in.h:56
msgid "Resize a window"
-msgstr "창크기를 조절합니다"
+msgstr "âũ "
#: src/metacity.schemas.in.h:57
msgid "Run a defined command"
-msgstr "정의한 명령을 실행합니다"
+msgstr " մϴ"
#: src/metacity.schemas.in.h:58
msgid "Show the panel menu"
-msgstr ""
+msgstr "г ޴ ֱ"
#: src/metacity.schemas.in.h:59
msgid "Show the panel run dialog"
-msgstr ""
+msgstr "г ȭ ֱ"
#: src/metacity.schemas.in.h:60
msgid ""
@@ -666,84 +667,94 @@ msgid ""
"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-"
"workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
msgstr ""
+"ø̼ǵ߿ Ģ ʾƼ â ڰ ϰ "
+". , ŸƼ ȭ ڸ θ â ġ "
+"ġ ǥؾ մϴ. ̷ Ϸ ȭ ڿ ؼ ø̼ "
+" ġ ؾ մϴ. Java/Swing  ˾ ޴"
+" ȭ ڷ ϴ. ŸƼ ȭ ġ ٲ ʵ "
+" ޴ ͸ ڹ ø̼ǿ ϵ ؾ մϴ. "
+" ̷ ֽϴ. ɼ ŸƼ ùٸ ϵ"
+" ϴ. ɼ ͸ ø̼ ʴ´ٸ "
+" Ǹ UI ϴ. ⺻δ ذ"
+" 带 մϴ; մϴ. ذ ߿ "
+"â Ģ ü Ѱ趧 ʿ ͵鵵 Ƿ, ɼ "
+"Ģ ʰ ĥ ׵ ֽϴ."
#: src/metacity.schemas.in.h:61
msgid "Switch to workspace 1"
-msgstr "작업 공간 1로 갑니다"
+msgstr "1° ۾ "
#: src/metacity.schemas.in.h:62
msgid "Switch to workspace 10"
-msgstr "작업 공간 10으로 갑니다"
+msgstr "10° ۾ "
#: src/metacity.schemas.in.h:63
msgid "Switch to workspace 11"
-msgstr "작업 공간 11로 갑니다"
+msgstr "11° ۾ "
#: src/metacity.schemas.in.h:64
msgid "Switch to workspace 12"
-msgstr "작업 공간 12로 갑니다"
+msgstr "12° ۾ "
#: src/metacity.schemas.in.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
-msgstr "작업 공간 2로 갑니다"
+msgstr "2° ۾ "
#: src/metacity.schemas.in.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
-msgstr "작업 공간 3으로 갑니다"
+msgstr "3° ۾ "
#: src/metacity.schemas.in.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
-msgstr "작업 공간 4로 갑니다"
+msgstr "4° ۾ "
#: src/metacity.schemas.in.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
-msgstr "작업 공간 5로 갑니다"
+msgstr "5° ۾ "
#: src/metacity.schemas.in.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
-msgstr "작업 공간 6으로 갑니다"
+msgstr "6° ۾ "
#: src/metacity.schemas.in.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
-msgstr "작업 공간 7로 갑니다"
+msgstr "7° ۾ "
#: src/metacity.schemas.in.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
-msgstr "작업 공간 8로 갑니다"
+msgstr "8° ۾ "
#: src/metacity.schemas.in.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
-msgstr "작업 공간 9로 갑니다"
+msgstr "9° ۾ "
#: src/metacity.schemas.in.h:73
-#, fuzzy
msgid "Switch to workspace above this one"
-msgstr "현재 공간의 위쪽 작업 공간으로 갑니다"
+msgstr " ۾ "
#: src/metacity.schemas.in.h:74
-#, fuzzy
msgid "Switch to workspace below this one"
-msgstr "현재 공간의 아래쪽 작업 공간으로 갑니다"
+msgstr "Ʒ ۾ "
#: src/metacity.schemas.in.h:75
msgid "Switch to workspace on the left"
-msgstr "현재 공간의 왼쪽 작업 공간으로 갑니다"
+msgstr " ۾ "
#: src/metacity.schemas.in.h:76
msgid "Switch to workspace on the right"
-msgstr "현재 공간의 오른쪽 작업 공간으로 갑니다"
+msgstr " ۾ "
#: src/metacity.schemas.in.h:77
msgid "System Bell is Audible"
-msgstr ""
+msgstr "ý Ҹ 鸲"
#: src/metacity.schemas.in.h:78
msgid "Take a screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "ũ "
#: src/metacity.schemas.in.h:79
msgid "Take a screenshot of a window"
-msgstr ""
+msgstr "â ũ "
#: src/metacity.schemas.in.h:80
msgid ""
@@ -754,7 +765,7 @@ msgid ""
"which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell "
"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the "
"currently focused window's titlebar is flashed."
-msgstr ""
+msgstr "ý Ȥ ø̼ '' Ҹ  ־ϰ ǥ մϴ. ֽϴ; \"fullscreen\" ü ȭ - ̰, \"frame_flash\" Ҹ ø̼ Դϴ. Ҹ ø̼ (\"ý Ҹ\" \"), Ŀ â Դϴ."
#: src/metacity.schemas.in.h:81
msgid ""
@@ -762,19 +773,22 @@ msgid ""
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
"will execute command_N."
msgstr ""
+"/apps/metacity/global_keybindings/run_command_N Ű ش ɾ شϴ "
+"Űε մϴ. run_command_N Űε command_N մ"
+"."
#: src/metacity.schemas.in.h:82
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
-msgstr ""
+msgstr "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot Ű ɾ ϴ Űε մϴ."
#: src/metacity.schemas.in.h:83
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to "
"be invoked."
-msgstr ""
+msgstr "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot Ű ɾ ϴ Űε մϴ."
#: src/metacity.schemas.in.h:84
msgid ""
@@ -785,6 +799,11 @@ msgid ""
"Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", then "
"there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"/apps/metacity/keybinding_commands ش ȣ ɾ ϴ Űε. "
+"\"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ"
+" ſ ϹǷ ҹڸ ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;"
+"Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ "
+", ׼ǿ Űε ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:85
msgid ""
@@ -795,6 +814,11 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
+" ۾ ִ ۾ ̵ϴ Űε. \"&lt;Control&gt;"
+"a\" Ȥ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ Ϲ"
+" ҹڸ ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ "
+" ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Ű"
+"ε ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:86
msgid ""
@@ -805,6 +829,11 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
+" ۾ Ʒ ִ ۾ ̵ϴ Űε. \"&lt;"
+"Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ "
+" ϹǷ ҹڸ ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\"ó ٿ ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, "
+"ǿ Űε ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:87
msgid ""
@@ -815,6 +844,11 @@ msgid ""
"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
+" ۾ ʿ ִ ۾ ̵ϴ Űε. \"&lt;"
+"Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ "
+" ϹǷ ҹڸ ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\"ó ٿ ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, "
+"ǿ Űε ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:88
msgid ""
@@ -825,6 +859,11 @@ msgid ""
"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
+" ۾ ʿ ִ ۾ ̵ϴ Űε. \"&lt;"
+"Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ "
+" ϹǷ ҹڸ ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\"ó ٿ ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, "
+"ǿ Űε ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:89
msgid ""
@@ -834,6 +873,10 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"۾ 1 ̵ϴ Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ "
+"ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽϴ. ɼ"
+" \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:90
msgid ""
@@ -843,6 +886,10 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"۾ 10 ̵ϴ Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ "
+"ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽϴ. ɼ"
+" \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:91
msgid ""
@@ -852,6 +899,10 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"۾ 11 ̵ϴ Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ "
+"ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽϴ. ɼ"
+" \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:92
msgid ""
@@ -861,6 +912,10 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"۾ 12 ̵ϴ Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ "
+"ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽϴ. ɼ"
+" \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:93
msgid ""
@@ -870,6 +925,10 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"۾ 2 ̵ϴ Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ "
+"ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽϴ. ɼ"
+" \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:94
msgid ""
@@ -879,6 +938,10 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"۾ 3 ̵ϴ Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ "
+"ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽϴ. ɼ"
+" \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:95
msgid ""
@@ -888,6 +951,10 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"۾ 4 ̵ϴ Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ "
+"ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽϴ. ɼ"
+" \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:96
msgid ""
@@ -897,6 +964,10 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"۾ 5 ̵ϴ Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ "
+"ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽϴ. ɼ"
+" \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:97
msgid ""
@@ -906,6 +977,10 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"۾ 6 ̵ϴ Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ "
+"ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽϴ. ɼ"
+" \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:98
msgid ""
@@ -915,6 +990,10 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"۾ 7 ̵ϴ Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ "
+"ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽϴ. ɼ"
+" \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:99
msgid ""
@@ -924,6 +1003,10 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"۾ 8 ̵ϴ Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ "
+"ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽϴ. ɼ"
+" \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:100
msgid ""
@@ -933,6 +1016,10 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"۾ 9 ̵ϴ Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ "
+"ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽϴ. ɼ"
+" \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:101
msgid ""
@@ -942,6 +1029,10 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"â ޴ Ȱȭϴ Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ "
+", \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽϴ. ɼ"
+" \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:102
msgid ""
@@ -951,6 +1042,10 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"â ݴ Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
+"\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ ְ, \"&lt;"
+"Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽϴ. ɼ "
+"\"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:103
msgid ""
@@ -961,6 +1056,11 @@ msgid ""
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
+"\"ű \"  Űε.  Ű â ű"
+"ϴ. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" "
+". ļ ſ ϹǷ ҹڸ ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ"
+" ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:104
msgid ""
@@ -971,6 +1071,11 @@ msgid ""
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"\"ũ ٲٱ \"  Űε.  Ű â "
+"ũ⸦ ٲߴϴ. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" "
+" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ ְ, \"&lt;Ctl&gt;"
+"\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽϴ. ɼ \"disabled\" "
+"Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:105
msgid ""
@@ -981,6 +1086,11 @@ msgid ""
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+" â ߰ Ŀ ũž ȭ ű Űε. \"&lt;"
+"Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ "
+" ϹǷ ҹڸ ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\"ó ٿ ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, "
+"ǿ Űε ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:106
msgid ""
@@ -990,6 +1100,10 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"â ִȭϴ Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ "
+", \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽϴ. ɼ"
+" \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:107
msgid ""
@@ -999,6 +1113,10 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"â ּȭϴ Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ "
+", \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽϴ. ɼ"
+" \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:108
msgid ""
@@ -1009,6 +1127,11 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr ""
+"â Ʒ ִ ۾ ű Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹ"
+" ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ "
+"ϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε "
+"ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:109
msgid ""
@@ -1019,6 +1142,11 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr ""
+"â ʿ ִ ۾ ű Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹ"
+" ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ "
+"ϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε "
+"ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:110
msgid ""
@@ -1029,6 +1157,11 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr ""
+"â ʿ ִ ۾ ű Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ"
+" \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ "
+"ڸ ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ "
+" ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε"
+" ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:111
msgid ""
@@ -1038,6 +1171,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"â ִ ۾ ű Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹ"
+" ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ "
+"ϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε "
+"ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:112
msgid ""
@@ -1047,6 +1185,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"â ۾ 1 ű Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ "
+" ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽ"
+". ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε "
+"\""
#: src/metacity.schemas.in.h:113
msgid ""
@@ -1056,6 +1199,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"â ۾ 10 ű Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ "
+" ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽ"
+". ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε "
+"\""
#: src/metacity.schemas.in.h:114
msgid ""
@@ -1065,6 +1213,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"â ۾ 11 ű Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ "
+" ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽ"
+". ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε "
+"\""
#: src/metacity.schemas.in.h:115
msgid ""
@@ -1074,6 +1227,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"â ۾ 12 ű Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ "
+" ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽ"
+". ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε "
+"\""
#: src/metacity.schemas.in.h:116
msgid ""
@@ -1083,6 +1241,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"â ۾ 2 ű Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ "
+" ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽ"
+". ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε "
+"\""
#: src/metacity.schemas.in.h:117
msgid ""
@@ -1092,6 +1255,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"â ۾ 3 ű Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ "
+" ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽ"
+". ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε "
+"\""
#: src/metacity.schemas.in.h:118
msgid ""
@@ -1101,6 +1269,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"â ۾ 4 ű Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ "
+" ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽ"
+". ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε "
+"\""
#: src/metacity.schemas.in.h:119
msgid ""
@@ -1110,6 +1283,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"â ۾ 5 ű Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ "
+" ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽ"
+". ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε "
+"\""
#: src/metacity.schemas.in.h:120
msgid ""
@@ -1119,6 +1297,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"â ۾ 6 ű Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ "
+" ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽ"
+". ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε "
+"\""
#: src/metacity.schemas.in.h:121
msgid ""
@@ -1128,6 +1311,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"â ۾ 7 ű Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ "
+" ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽ"
+". ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε "
+"\""
#: src/metacity.schemas.in.h:122
msgid ""
@@ -1137,6 +1325,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"â ۾ 8 ű Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ "
+" ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽ"
+". ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε "
+"\""
#: src/metacity.schemas.in.h:123
msgid ""
@@ -1146,6 +1339,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"â ۾ 9 ű Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ "
+" ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽ"
+". ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε "
+"\""
#: src/metacity.schemas.in.h:124
msgid ""
@@ -1156,6 +1354,11 @@ msgid ""
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"гΰ ȭ ̿ ݴ ˾ 츦 Ŀ ű "
+"Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" "
+"ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ"
+" ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:125
msgid ""
@@ -1166,6 +1369,11 @@ msgid ""
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"гΰ ȭ ̿ ݴ ˾ Ŀ ű Ű"
+"ε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" "
+". ļ ſ ϹǷ ҹڸ ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ"
+" ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:126
msgid ""
@@ -1177,6 +1385,12 @@ msgid ""
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
+"гΰ ȭ ̿ ݴ ˾ Ŀ ű Ű"
+"ε. ε \"shift\" ÿ ݴ밡 ˴ϴ. \"&lt;"
+"Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ "
+" ϹǷ ҹڸ ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\"ó ٿ ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, "
+"ǿ Űε ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:127
msgid ""
@@ -1188,6 +1402,12 @@ msgid ""
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
+"гΰ ȭ ̿ ݴ ˾ 츦 Ŀ ű "
+"Űε. ε \"shift\" ÿ ݴ밡 ˴ϴ. \"&lt;"
+"Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ "
+" ϹǷ ҹڸ ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\"ó ٿ ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, "
+"ǿ Űε ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:128
msgid ""
@@ -1198,6 +1418,11 @@ msgid ""
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
+"гΰ ȭ ̿ ˾ 츦 Ŀ ű Űε. "
+"\"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ"
+" ſ ϹǷ ҹڸ ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;"
+"Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ "
+", ׼ǿ Űε ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:129
msgid ""
@@ -1208,6 +1433,11 @@ msgid ""
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
+"гΰ ȭ ̿ ˾ Ŀ ű Űε. \"&lt;"
+"Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ "
+" ϹǷ ҹڸ ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;"
+"\"ó ٿ ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, "
+"ǿ Űε ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:130
msgid ""
@@ -1219,6 +1449,12 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"â ̿ ˾ Ŀ ű Űε. ( &lt;"
+"Alt&gt;Escape) ε \"shift\" ű ݴ밡 ˴ϴ. "
+"\"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ"
+" ſ ϹǷ ҹڸ ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;"
+"Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ "
+", ׼ǿ Űε ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:131
msgid ""
@@ -1230,6 +1466,12 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"â ̿ ˾ 츦 Ŀ ű Űε. ( &lt;"
+"Alt&gt;Tab) ε \"shift\" ű ݴ밡 ˴ϴ. "
+"\"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ"
+" ſ ϹǷ ҹڸ ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;"
+"Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ "
+", ׼ǿ Űε ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:132
msgid ""
@@ -1239,6 +1481,10 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"ü ȭ 带 ϴ Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ "
+"ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽϴ. ɼ"
+" \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:133
msgid ""
@@ -1248,6 +1494,10 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"ִȭ ϴ Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;Shift&gt;&lt;"
+"Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ "
+", \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽϴ. ɼ"
+" \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:134
msgid ""
@@ -1257,6 +1507,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"â /̱⸦ ϴ Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ "
+" ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽ"
+". ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε "
+"\""
#: src/metacity.schemas.in.h:135
msgid ""
@@ -1267,6 +1522,11 @@ msgid ""
"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
+"â ۾ ۾ ϴ Űε. "
+"\"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ"
+" ſ ϹǷ ҹڸ ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;"
+"Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ "
+", ׼ǿ Űε ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:136
msgid ""
@@ -1276,6 +1536,10 @@ msgid ""
"\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"â ִȭ ϴ Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;Shift&gt;"
+"&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ "
+"ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽϴ. ɼ"
+" \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:137
msgid ""
@@ -1285,7 +1549,7 @@ msgid ""
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
-msgstr ""
+msgstr "г \"α׷ \" ȭ ڸ ִ Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:138
msgid ""
@@ -1295,7 +1559,7 @@ msgid ""
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
+msgstr "г ũ â ũ Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:139
msgid ""
@@ -1305,7 +1569,7 @@ msgid ""
"such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
-msgstr ""
+msgstr "г ũ ϴ Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:140
msgid ""
@@ -1314,28 +1578,29 @@ msgid ""
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
-msgstr ""
+msgstr "г ޴ ִ Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:141
-#, fuzzy
msgid "The name of a workspace."
-msgstr "작업 공간 개수"
+msgstr "۾ ̸"
#: src/metacity.schemas.in.h:142
msgid "The screenshot command"
-msgstr ""
+msgstr "ũ ɾ"
#: src/metacity.schemas.in.h:143
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
-msgstr ""
+msgstr "â ׵θ, ϴ ׸."
#: src/metacity.schemas.in.h:144
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
msgstr ""
+"auto_raise ħ , â ø ð. ð õ "
+" ־ϴ."
#: src/metacity.schemas.in.h:145
msgid ""
@@ -1345,10 +1610,14 @@ msgid ""
"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and "
"unfocused when the mouse leaves the window."
msgstr ""
+"â Ŀ â Ȱȭϴ մϴ. "
+"ϴ; \"click\" â Ŀ Ŭؾ ϴ ̰, \"sloppy"
+"\" 콺 â  ĿǴ ̰, \"mouse\" 콺 â "
+"  Ŀǰ 콺 â Ŀ Դϴ."
#: src/metacity.schemas.in.h:146
msgid "The window screenshot command"
-msgstr ""
+msgstr "â ũ ɾ"
#: src/metacity.schemas.in.h:147
msgid ""
@@ -1361,6 +1630,13 @@ msgid ""
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
+"â ٸ â麸 ׻ /Ʒ ̰ ϴ Űε. ش â"
+" ٸ â , â ٸ â øϴ. â "
+" 쿡 ٸ â Ʒ ϴ. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ \"&lt;"
+"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹڸ "
+" ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ ֽ"
+". ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε "
+"\""
#: src/metacity.schemas.in.h:148
msgid ""
@@ -1370,6 +1646,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"â ٸ â麸 Ʒ ̰ Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹ"
+" ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ "
+"ϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε "
+"ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:149
msgid ""
@@ -1379,6 +1660,11 @@ msgid ""
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"â ٸ â麸 ̰ Űε. \"&lt;Control&gt;a\" Ȥ "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ ϹǷ ҹ"
+" ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ "
+"ϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Űε "
+"ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:150
msgid ""
@@ -1389,6 +1675,11 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
+" ä쵵 Űε. \"&lt;Control&gt;"
+"a\" Ȥ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ Ϲ"
+" ҹڸ ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ "
+" ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Ű"
+"ε ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:151
msgid ""
@@ -1399,58 +1690,61 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
+" ä쵵 Űε. \"&lt;Control&gt;"
+"a\" Ȥ \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\" ϴ. ļ ſ Ϲ"
+" ҹڸ ְ, \"&lt;Ctl&gt;\" \"&lt;Ctrl&gt;\"ó ٿ "
+" ֽϴ. ɼ \"disabled\" Ʈ ϸ, ׼ǿ Ű"
+"ε ϴ\""
#: src/metacity.schemas.in.h:152
msgid ""
"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
"window, and 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window."
-msgstr ""
+msgstr " ɼ Ŭ  մϴ. ɼ, \"toggle_shaded\" â ų/ִ ̰, \"toggle_maximized\" ִȭ/ִȭϴ Դϴ."
#: src/metacity.schemas.in.h:153
msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "전체 화면 모드 토글"
+msgstr "ü ȭ "
#: src/metacity.schemas.in.h:154
msgid "Toggle maximization state"
-msgstr "창 최대화 토글"
+msgstr "â ִȭ "
#: src/metacity.schemas.in.h:155
msgid "Toggle shaded state"
-msgstr "창 숨김 토글"
+msgstr "â "
#: src/metacity.schemas.in.h:156
-#, fuzzy
msgid "Toggle window on all workspaces"
-msgstr "모든 작업 공간에 두기 토글"
+msgstr " ۾ α "
#: src/metacity.schemas.in.h:157
msgid ""
"Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
"environments, or when 'audible bell' is off."
-msgstr ""
+msgstr "ø̼̳ ý '' Ȥ 'Ҹ' ̵ ǥմϴ; µ ְų, òų, 'Ҹ 鸲' մϴ."
#: src/metacity.schemas.in.h:158
-#, fuzzy
msgid "Unmaximize a window"
-msgstr "창 최대화 취소"
+msgstr "â ִȭ "
#: src/metacity.schemas.in.h:159
msgid "Use standard system font in window titles"
-msgstr "창 제목에 표준 시스템 글꼴을 사용합니다"
+msgstr "â ǥ ý ۲ մϴ"
#: src/metacity.schemas.in.h:160
msgid "Visual Bell Type"
-msgstr ""
+msgstr "־ Ÿ"
#: src/metacity.schemas.in.h:161
msgid "Window focus mode"
-msgstr "창 초점 모드"
+msgstr "â "
#: src/metacity.schemas.in.h:162
msgid "Window title font"
-msgstr "창 제목 글꼴"
+msgstr "â ۲"
#: src/prefs.c:450 src/prefs.c:466 src/prefs.c:482 src/prefs.c:498
#: src/prefs.c:514 src/prefs.c:534 src/prefs.c:550 src/prefs.c:566
@@ -1459,7 +1753,7 @@ msgstr "창 제목 글꼴"
#: src/prefs.c:727
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
-msgstr "GConf 키 \"%s\"이(가) 잘못된 형식으로 설정되어 있습니다\n"
+msgstr "GConf Ű \"%s\"() ߸ Ǿ ֽϴ\n"
#: src/prefs.c:771
#, c-format
@@ -1467,18 +1761,18 @@ msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
"modifier\n"
msgstr ""
-"설정 데이터베이스에서 찾은 \"%s\"이(가) 마우스 단추 설정 글쇠의 올바른 값이 "
-"아닙니다\n"
+" ͺ̽ ã \"%s\"() 콺 ۼ ùٸ "
+"ƴմϴ\n"
#: src/prefs.c:795 src/prefs.c:1205
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
-msgstr "GConf 키 '%s'이(가) 잘못된 값으로 설정되어 있습니다\n"
+msgstr "GConf Ű '%s'() ߸ Ǿ ֽϴ\n"
#: src/prefs.c:922
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
-msgstr "GConf 키 %2$s에서 글꼴 지정 \"%1$s\"을(를) 분석할 수 없습니다\n"
+msgstr "GConf Ű %2$s ۲ \"%1$s\"() м ϴ\n"
#: src/prefs.c:1107
#, c-format
@@ -1486,26 +1780,26 @@ msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
"maximum is %d\n"
msgstr ""
-"Gconf 키 %2$s에 저장된 %1$d은(는) 사용할 수 없는 작업 공간 번호 입니다, 현재 "
-"최대값은 %3$d 입니다\n"
+"Gconf Ű %2$s %1$d() ۾ ȣ Դϴ, "
+"ִ밪 %3$d Դϴ\n"
#: src/prefs.c:1167
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
-"응용 프로그램에 대한 임시 방편을 막았습니다. 몇몇 응용프로그램들이 제대로 동"
-"작하지 않을것입니다.\n"
+" α׷ ӽ ҽϴ. α׷ "
+" Դϴ.\n"
#: src/prefs.c:1232
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
-msgstr "GConf 키 %2$s에 저장된 %1$d은(는) 0과 %3$d의 범위를 넘었습니다\n"
+msgstr "GConf Ű %2$s %1$d() 0 %3$d Ѿϴ\n"
#: src/prefs.c:1336
#, c-format
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
-msgstr "작업 공간의 수를 %d(으)로 설정하는 중 오류: %s\n"
+msgstr "۾ %d() ϴ : %s\n"
#: src/prefs.c:1578
#, c-format
@@ -1513,13 +1807,13 @@ msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr ""
-"설정 데이터베이스에서 찾은 \"%s\"이(가) 단축글쇠 \"%s\"에 대한 올바른 값이 아"
-"닙니다\n"
+" ͺ̽ ã \"%s\"() ۼ \"%s\" ùٸ "
+"մϴ\n"
#: src/prefs.c:1895
#, c-format
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
-msgstr "작업 공간 %d의 이름을 \"%s\"(으)로 설정하는 중 오류: %s\n"
+msgstr "۾ %d ̸ \"%s\"() ϴ : %s\n"
#: src/resizepopup.c:126
#, c-format
@@ -1529,7 +1823,7 @@ msgstr "%d x %d"
#: src/screen.c:407
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
-msgstr "디스플레이 '%2$s'의 화면 %1$d은(는) 잘못되었습니다\n"
+msgstr "÷ '%2$s' ȭ %1$d() ߸Ǿϴ\n"
#: src/screen.c:423
#, c-format
@@ -1537,25 +1831,25 @@ msgid ""
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
"replace option to replace the current window manager.\n"
msgstr ""
-"디스플레이 \"%2$s\"의 화면 %1$d에 이미 창 관리자가 실행되고 있습니다; 현재 "
-"창 관리자를 무시하는 -- 바꿈 옵션을 사용해보십시오.\n"
+"÷ \"%2$s\" ȭ %1$d ̹ â ڰ ǰ ֽϴ; "
+"â ڸ ϴ -- ٲ ɼ غʽÿ.\n"
#: src/screen.c:464
#, c-format
msgid ""
"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
-msgstr "디스플레이 \"%2$s\"의 화면 %1$d에 창 관리 선택을 가질 수 없습니다\n"
+msgstr "÷ \"%2$s\" ȭ %1$d â ϴ\n"
#: src/screen.c:520
#, c-format
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr ""
-"디스플레이 \"%2$s\"의 화면 %1$d은(는) 이미 창 관리자가 실행되고 있습니다\n"
+"÷ \"%2$s\" ȭ %1$d() ̹ â ڰ ǰ ֽϴ\n"
#: src/screen.c:690
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
-msgstr "디스플레이 \"%2$s\"의 화면 %1$d을(를) 떼어 놓을수 없습니다\n"
+msgstr "÷ \"%2$s\" ȭ %1$d() ϴ\n"
#: src/session.c:274
#, c-format
@@ -1563,71 +1857,71 @@ msgid ""
"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will "
"not be saved: %s\n"
msgstr ""
-"세션 관리자에 연결 열기를 실패했습니다, 따라서 창 위치가 저장되지 않을 것입니"
-"다: %s\n"
+" ڿ ⸦ ߽ϴ, â ġ Դ"
+": %s\n"
#: src/session.c:881 src/session.c:888
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
-msgstr "디렉토리 '%s'을(를) 만들 수 없습니다: %s\n"
+msgstr "丮 '%s'() ϴ: %s\n"
#: src/session.c:898
#, c-format
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
-msgstr "세션 파일 '%s'을(를) 쓰기위해 열 수 없습니다: %s\n"
+msgstr " '%s'() ϴ: %s\n"
#: src/session.c:1057
#, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
-msgstr "세션 파일 '%s'을(를) 쓰는 중 오류: %s\n"
+msgstr " '%s'() : %s\n"
#: src/session.c:1062
#, c-format
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
-msgstr "세션 파일 '%s'을(를) 닫는 중 오류: %s\n"
+msgstr " '%s'() ݴ : %s\n"
#: src/session.c:1137
#, c-format
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
-msgstr "저장된 세션 파일 %s을(를) 읽기 실패: %s\n"
+msgstr " %s() б : %s\n"
#: src/session.c:1172
#, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
-msgstr "저장된 세션파일을 분석하기 실패: %s\n"
+msgstr " мϱ : %s\n"
#: src/session.c:1221
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
-msgstr "<metacity_session> 속성이 보이지만 이미 session ID를 가지고 있습니다"
+msgstr "<metacity_session> Ӽ ̹ session ID ֽϴ"
#: src/session.c:1234
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
-msgstr "<metacity_session> 요소에 알 수 없는 속성 %s"
+msgstr "<metacity_session> ҿ Ӽ %s"
#: src/session.c:1251
msgid "nested <window> tag"
-msgstr "포함된 <window> 태그"
+msgstr "Ե <window> ±"
#: src/session.c:1309 src/session.c:1341
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
-msgstr "<window> 요소에 알 수 없는 속성 %s"
+msgstr "<window> ҿ Ӽ %s"
#: src/session.c:1413
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
-msgstr "<maximized> 요소에 알 수 없는 속성 %s"
+msgstr "<maximized> ҿ Ӽ %s"
#: src/session.c:1473
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
-msgstr "<geometry> 요소에 알 수 없는 속성 %s"
+msgstr "<geometry> ҿ Ӽ %s"
#: src/session.c:1493
#, c-format
msgid "Unknown element %s"
-msgstr "알 수 없는 속성 %s"
+msgstr " Ӽ %s"
#: src/session.c:1921
#, c-format
@@ -1635,55 +1929,55 @@ msgid ""
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
"session management: %s\n"
msgstr ""
-"세션 관리를 지원하지 않는 응용프로그램을 경고하기 위해 metacity-dialog를 실행"
-"하는 중 오류가 발생했습니다: %s\n"
+" ʴ α׷ ϱ metacity-dialog "
+"ϴ ߻߽ϴ: %s\n"
#: src/theme-parser.c:224 src/theme-parser.c:242
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
-msgstr "%d 줄 %d 문자: %s"
+msgstr "%d %d : %s"
#: src/theme-parser.c:396
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
-msgstr "같은 요소 <%2$s>에 \"%1$s\"속성이 두번 겹쳐져 있습니다"
+msgstr " <%2$s> \"%1$s\"Ӽ ι ֽϴ"
#: src/theme-parser.c:414 src/theme-parser.c:439
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
-msgstr "이 문맥의 <%2$s> 요소에 속성 \"%1$s\"은(는) 올바르지 않습니다"
+msgstr " <%2$s> ҿ Ӽ \"%1$s\"() ùٸ ʽϴ"
#: src/theme-parser.c:485
#, c-format
msgid "Integer %ld must be positive"
-msgstr "정수 %ld은(는) 양수여야 합니다"
+msgstr " %ld() մϴ"
#: src/theme-parser.c:493
#, c-format
msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
-msgstr "정수 %ld이(가) 너무 큽니다, 현재 최대값은 %d 입니다"
+msgstr " %ld() ʹ Ůϴ, ִ밪 %d Դϴ"
#: src/theme-parser.c:521 src/theme-parser.c:602 src/theme-parser.c:626
#, c-format
msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
-msgstr "부동소수점 수 \"%s\"(으)로 분석할 수 없습니다"
+msgstr "εҼ \"%s\"() м ϴ"
#: src/theme-parser.c:552
#, c-format
msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
-msgstr "Boolean 값은 \"true\"이거나 \"false\"만 됩니다 \"%s\"은(는) 안됩니다"
+msgstr "Boolean \"true\"̰ų \"false\" ˴ϴ \"%s\"() ȵ˴ϴ"
#: src/theme-parser.c:572
#, c-format
msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
-msgstr "각도 값은 0.0과 360.0 사이여야 합니다, %g(으)로 되어 있습니다\n"
+msgstr " 0.0 360.0 ̿ մϴ, %g() Ǿ ֽϴ\n"
#: src/theme-parser.c:638
#, c-format
msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
msgstr ""
-"알파 값은 0.0(보이지 않음)과 1.0(완전 불투명)사이여야 합니다, %g(으)로 되어있"
-"습니다\n"
+" 0.0( ) 1.0( )̿ մϴ, %g() Ǿ"
+"ϴ\n"
#: src/theme-parser.c:684
#, c-format
@@ -1691,77 +1985,77 @@ msgid ""
"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
"large,x-large,xx-large)\n"
msgstr ""
-"잘못된 제목 확대 \"%s\" (xx-small, x-small, small, medium, large, x-large, "
-"xx-large중에 하나여야 합니다)\n"
+"߸ Ȯ \"%s\" (xx-small, x-small, small, medium, large, x-large, "
+"xx-large߿ ϳ մϴ)\n"
#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2936
#: src/theme-parser.c:3025 src/theme-parser.c:3032 src/theme-parser.c:3039
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
-msgstr "요소 <%2$s> 에 \"%1$s\" 속성 없음"
+msgstr " <%2$s> \"%1$s\" Ӽ "
#: src/theme-parser.c:807 src/theme-parser.c:897 src/theme-parser.c:935
#: src/theme-parser.c:1012 src/theme-parser.c:1062 src/theme-parser.c:1070
#: src/theme-parser.c:1126 src/theme-parser.c:1134
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element"
-msgstr "<%2$s> 요소에 \"%1$s\" 속성 없음"
+msgstr "<%2$s> ҿ \"%1$s\" Ӽ "
#: src/theme-parser.c:837 src/theme-parser.c:905 src/theme-parser.c:943
#: src/theme-parser.c:1020
#, c-format
msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
-msgstr "<%s> 이름 \"%s\"이(가) 두번 사용되었습니다"
+msgstr "<%s> ̸ \"%s\"() ι Ǿϴ"
#: src/theme-parser.c:849 src/theme-parser.c:955 src/theme-parser.c:1032
#, c-format
msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
-msgstr "<%s> 부모 \"%s\"은(는) 이미 지정되어 있습니다"
+msgstr "<%s> θ \"%s\"() ̹ Ǿ ֽϴ"
#: src/theme-parser.c:968
#, c-format
msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
-msgstr "<%s> 위치 \"%s\"은(는) 이미 지정되어 있습니다"
+msgstr "<%s> ġ \"%s\"() ̹ Ǿ ֽϴ"
#: src/theme-parser.c:981
#, c-format
msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
-msgstr "<%s> 는 위치나 위치를 가지는 부모를 지정하여야 합니다"
+msgstr "<%s> ġ ġ θ Ͽ մϴ"
#: src/theme-parser.c:1080
#, c-format
msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
-msgstr "<%2$s> 요소에 알 수 없는 형식 \"%1$s\""
+msgstr "<%2$s> ҿ \"%1$s\""
#: src/theme-parser.c:1091
#, c-format
msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
-msgstr "<%2$s> 요소에 알 수 없는 스티일 셋 \"%1$s\""
+msgstr "<%2$s> ҿ Ƽ \"%1$s\""
#: src/theme-parser.c:1099
#, c-format
msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
-msgstr "창 형식 \"%s\"은(는) 이미 스타일 셋으로 지정되어 있습니다"
+msgstr "â \"%s\"() ̹ Ÿ Ǿ ֽϴ"
#: src/theme-parser.c:1143
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon"
-msgstr "메뉴 아이콘의 알 수 없는 기능 \"%s\""
+msgstr "޴ \"%s\""
#: src/theme-parser.c:1152
#, c-format
msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon"
-msgstr "메뉴 아이콘의 알 수 없는 상태 \"%s\""
+msgstr "޴ \"%s\""
#: src/theme-parser.c:1160
#, c-format
msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s"
-msgstr "테마에 기능 %s 상태 %s에 대한 메뉴아이콘이 있습니다"
+msgstr "׸ %s %s ޴ ֽϴ"
#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3244 src/theme-parser.c:3323
#, c-format
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
-msgstr "이름 \"%s\"을(를) 가지는 <draw_ops>가 지정되지 않았습니다"
+msgstr "̸ \"%s\"() <draw_ops> ʾҽϴ"
#: src/theme-parser.c:1192 src/theme-parser.c:1256 src/theme-parser.c:1545
#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3178 src/theme-parser.c:3338
@@ -1769,85 +2063,85 @@ msgstr "이름 \"%s\"을(를) 가지는 <draw_ops>가 지정되지 않았습니
#: src/theme-parser.c:3629
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
-msgstr "요소 <%s>이(가) <%s>아래에 허용되지 않습니다"
+msgstr " <%s>() <%s>Ʒ ʽϴ"
#: src/theme-parser.c:1282 src/theme-parser.c:1369 src/theme-parser.c:1439
#, c-format
msgid "No \"name\" attribute on element <%s>"
-msgstr "<%s>요소에 \"name\" 속성이 없습니다"
+msgstr "<%s>ҿ \"name\" Ӽ ϴ"
#: src/theme-parser.c:1289 src/theme-parser.c:1376
#, c-format
msgid "No \"value\" attribute on element <%s>"
-msgstr "요소 <%s>에 \"value\" 속성이 없습니다"
+msgstr " <%s> \"value\" Ӽ ϴ"
#: src/theme-parser.c:1320 src/theme-parser.c:1334 src/theme-parser.c:1393
msgid ""
"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
msgstr ""
-"button_width/button_height 와 단추의 가로세로 비를 한꺼번에 지정할 수 없습니"
-"다"
+"button_width/button_height μ Ѳ "
+""
#: src/theme-parser.c:1343
#, c-format
msgid "Distance \"%s\" is unknown"
-msgstr "거리 \"%s\"을(를) 알 수 없습니다"
+msgstr "Ÿ \"%s\"() ϴ"
#: src/theme-parser.c:1402
#, c-format
msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
-msgstr "가로세로비 \"%s\"을(를) 알 수 없습니다"
+msgstr "μκ \"%s\"() ϴ"
#: src/theme-parser.c:1446
#, c-format
msgid "No \"top\" attribute on element <%s>"
-msgstr "요소 <%s>에 \"top\"속성이 없습니다"
+msgstr " <%s> \"top\"Ӽ ϴ"
#: src/theme-parser.c:1453
#, c-format
msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>"
-msgstr "요소 <%s>에 \"bottom\"속성이 없습니다"
+msgstr " <%s> \"bottom\"Ӽ ϴ"
#: src/theme-parser.c:1460
#, c-format
msgid "No \"left\" attribute on element <%s>"
-msgstr "요소 <%s>에 \"left\"속성이 없습니다"
+msgstr " <%s> \"left\"Ӽ ϴ"
#: src/theme-parser.c:1467
#, c-format
msgid "No \"right\" attribute on element <%s>"
-msgstr "요소 <%s>에 \"right\"속성이 없습니다"
+msgstr " <%s> \"right\"Ӽ ϴ"
#: src/theme-parser.c:1499
#, c-format
msgid "Border \"%s\" is unknown"
-msgstr "가장자리 \"%s\"을(를) 알 수 없습니다"
+msgstr "ڸ \"%s\"() ϴ"
#: src/theme-parser.c:1655 src/theme-parser.c:1765 src/theme-parser.c:1868
#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2869
#, c-format
msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
-msgstr "요소 <%s>에 \"color\"속성이 없습니다"
+msgstr " <%s> \"color\"Ӽ ϴ"
#: src/theme-parser.c:1662
#, c-format
msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
-msgstr "요소 <%s>에 \"x1\"속성이 없습니다"
+msgstr " <%s> \"x1\"Ӽ ϴ"
#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2714
#, c-format
msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
-msgstr "요소 <%s>에 \"y1\"속성이 없습니다"
+msgstr " <%s> \"y1\"Ӽ ϴ"
#: src/theme-parser.c:1676
#, c-format
msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
-msgstr "요소 <%s>에 \"x2\"속성이 없습니다"
+msgstr " <%s> \"x2\"Ӽ ϴ"
#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2721
#, c-format
msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
-msgstr "요소 <%s>에 \"y2\"속성이 없습니다"
+msgstr " <%s> \"y2\"Ӽ ϴ"
#: src/theme-parser.c:1772 src/theme-parser.c:1875 src/theme-parser.c:1981
#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2266
@@ -1855,7 +2149,7 @@ msgstr "요소 <%s>에 \"y2\"속성이 없습니다"
#: src/theme-parser.c:2781 src/theme-parser.c:2876
#, c-format
msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
-msgstr "요소 <%s>에 \"x\"속성이 없습니다"
+msgstr " <%s> \"x\"Ӽ ϴ"
#: src/theme-parser.c:1779 src/theme-parser.c:1882 src/theme-parser.c:1988
#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2273
@@ -1863,176 +2157,176 @@ msgstr "요소 <%s>에 \"x\"속성이 없습니다"
#: src/theme-parser.c:2883
#, c-format
msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
-msgstr "요소 <%s>에 \"y\"속성이 없습니다"
+msgstr " <%s> \"y\"Ӽ ϴ"
#: src/theme-parser.c:1786 src/theme-parser.c:1889 src/theme-parser.c:1995
#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2280
#: src/theme-parser.c:2497 src/theme-parser.c:2623 src/theme-parser.c:2795
#, c-format
msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
-msgstr "요소 <%s>에 \"width\"속성이 없습니다"
+msgstr " <%s> \"width\"Ӽ ϴ"
#: src/theme-parser.c:1793 src/theme-parser.c:1896 src/theme-parser.c:2002
#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2287
#: src/theme-parser.c:2504 src/theme-parser.c:2630 src/theme-parser.c:2802
#, c-format
msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
-msgstr "요소 <%s>에 \"height\"속성이 없습니다"
+msgstr " <%s> \"height\"Ӽ ϴ"
#: src/theme-parser.c:1903
#, c-format
msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>"
-msgstr "요소 <%s>에 \"start_angle\"속성이 없습니다"
+msgstr " <%s> \"start_angle\"Ӽ ϴ"
#: src/theme-parser.c:1910
#, c-format
msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>"
-msgstr "요소 <%s>에 \"extent_angle\"속성이 없습니다"
+msgstr " <%s> \"extent_angle\"Ӽ ϴ"
#: src/theme-parser.c:2090
#, c-format
msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>"
-msgstr "요소 <%s>에 \"alpha\"속성이 없습니다"
+msgstr " <%s> \"alpha\"Ӽ ϴ"
#: src/theme-parser.c:2161
#, c-format
msgid "No \"type\" attribute on element <%s>"
-msgstr "요소 <%s>에 \"type\"속성이 없습니다"
+msgstr " <%s> \"type\"Ӽ ϴ"
#: src/theme-parser.c:2209
#, c-format
msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
-msgstr "서서히 변하는 색 형식 값 \"%s\"을(를) 이해할 수 없습니다"
+msgstr " ϴ \"%s\"() ϴ"
#: src/theme-parser.c:2294
#, c-format
msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
-msgstr "요소 <%s>에 \"filename\"속성이 없습니다"
+msgstr " <%s> \"filename\"Ӽ ϴ"
#: src/theme-parser.c:2319 src/theme-parser.c:2827
#, c-format
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
-msgstr "<%2$s>요소의 채우기 형식 \"%1$s\"을(를) 이해할 수 없습니다"
+msgstr "<%2$s> ä \"%1$s\"() ϴ"
#: src/theme-parser.c:2462 src/theme-parser.c:2595 src/theme-parser.c:2700
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
-msgstr "요소 <%s>에 \"state\"속성이 없습니다"
+msgstr " <%s> \"state\"Ӽ ϴ"
#: src/theme-parser.c:2469 src/theme-parser.c:2602
#, c-format
msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
-msgstr "요소 <%s>에 \"shadow\"속성이 없습니다"
+msgstr " <%s> \"shadow\"Ӽ ϴ"
#: src/theme-parser.c:2476
#, c-format
msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
-msgstr "요소 <%s>에 \"arrow\"속성이 없습니다"
+msgstr " <%s> \"arrow\"Ӽ ϴ"
#: src/theme-parser.c:2529 src/theme-parser.c:2651 src/theme-parser.c:2739
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
-msgstr "<%2$s>요소의 state \"%1$s\"을(를) 이해할 수 없습니다"
+msgstr "<%2$s> state \"%1$s\"() ϴ"
#: src/theme-parser.c:2539 src/theme-parser.c:2661
#, c-format
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
-msgstr "<%2$s>요소의 shadow \"%1$s\"을(를) 이해할 수 없습니다"
+msgstr "<%2$s> shadow \"%1$s\"() ϴ"
#: src/theme-parser.c:2549
#, c-format
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
-msgstr "<%2$s>요소의 arrow \"%1$s\"을(를) 이해할 수 없습니다"
+msgstr "<%2$s> arrow \"%1$s\"() ϴ"
#: src/theme-parser.c:2962 src/theme-parser.c:3078
#, c-format
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
-msgstr "\"%s\"라 불리는 <draw_ops>는 정의되지 않았습니다"
+msgstr "\"%s\" Ҹ <draw_ops> ǵ ʾҽϴ"
#: src/theme-parser.c:2974 src/theme-parser.c:3090
#, c-format
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
-msgstr "draw_ops를 포함하는 \"%s\"이(가) 자기 자신을 참조하고 있습니다"
+msgstr "draw_ops ϴ \"%s\"() ڱ ڽ ϰ ֽϴ"
#: src/theme-parser.c:3153
#, c-format
msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
-msgstr "<%s> 요소에 \"value\"속성이 없습니다"
+msgstr "<%s> ҿ \"value\"Ӽ ϴ"
#: src/theme-parser.c:3210
#, c-format
msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
-msgstr "<%s> 요소에 \"position\"속성이 없습니다"
+msgstr "<%s> ҿ \"position\"Ӽ ϴ"
#: src/theme-parser.c:3219
#, c-format
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
-msgstr "프레임 조각에 대한 알 수 없는 위치 \"%s\""
+msgstr " ġ \"%s\""
#: src/theme-parser.c:3227
#, c-format
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
-msgstr "프레임 스타일은 이미 %s 위치에 조각이 있습니다"
+msgstr " Ÿ ̹ %s ġ ֽϴ"
#: src/theme-parser.c:3272
#, c-format
msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
-msgstr "<%s> 요소에 \"function\"속성이 없습니다"
+msgstr "<%s> ҿ \"function\"Ӽ ϴ"
#: src/theme-parser.c:3280 src/theme-parser.c:3384
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
-msgstr "<%s> 요소에 \"state\"속성이 없습니다"
+msgstr "<%s> ҿ \"state\"Ӽ ϴ"
#: src/theme-parser.c:3289
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
-msgstr "단추에 알 수 없는 기능 \"%s\""
+msgstr "߿ \"%s\""
#: src/theme-parser.c:3298
#, c-format
msgid "Unknown state \"%s\" for button"
-msgstr "단추에 알 수 없는 상태 \"%s\""
+msgstr "߿ \"%s\""
#: src/theme-parser.c:3306
#, c-format
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
-msgstr "프레임 스타일에 단추의 기능 %s 상태 %s이(가) 이미 있습니다"
+msgstr " ŸϿ %s %s() ̹ ֽϴ"
#: src/theme-parser.c:3376
#, c-format
msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
-msgstr "<%s> 요소에 \"focus\"속성이 없습니다"
+msgstr "<%s> ҿ \"focus\"Ӽ ϴ"
#: src/theme-parser.c:3392
#, c-format
msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
-msgstr "<%s> 요소에 \"style\"속성이 없습니다"
+msgstr "<%s> ҿ \"style\"Ӽ ϴ"
#: src/theme-parser.c:3401
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
-msgstr "\"%s\"은(는) focus 속성에 대한 올바른 값이 아닙니다"
+msgstr "\"%s\"() focus Ӽ ùٸ ƴմϴ"
#: src/theme-parser.c:3410
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
-msgstr "\"%s\"은(는) state 속성에 대한 올바른 값이 아닙니다"
+msgstr "\"%s\"() state Ӽ ùٸ ƴմϴ"
#: src/theme-parser.c:3420
#, c-format
msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
-msgstr "\"%s\"(이)라는 스타일은 정의되지 않았습니다"
+msgstr "\"%s\"() Ÿ ǵ ʾҽϴ"
#: src/theme-parser.c:3430
#, c-format
msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
-msgstr "<%s>요소에 \"resize\"속성이 없습니다"
+msgstr "<%s>ҿ \"resize\"Ӽ ϴ"
#: src/theme-parser.c:3440
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
-msgstr "resize 속성에 \"%s\"은(는) 올바른 값이 아닙니다"
+msgstr "resize Ӽ \"%s\"() ùٸ ƴմϴ"
#: src/theme-parser.c:3450
#, c-format
@@ -2040,163 +2334,163 @@ msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
"states"
msgstr ""
-"maximized/shaded 상태에서 <%s> 요소는 \"resize\" 속성을 가지지 않습니다"
+"maximized/shaded ¿ <%s> Ҵ \"resize\" Ӽ ʽϴ"
#: src/theme-parser.c:3464
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
-msgstr "스타일에 상태 %s 크기 조절 %s 초점 %s에 대해 이미 지정되어 있습니다"
+msgstr "ŸϿ %s ũ %s %s ̹ Ǿ ֽϴ"
#: src/theme-parser.c:3475 src/theme-parser.c:3486 src/theme-parser.c:3497
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
-msgstr "스타일에 상태 %s 초점 %s에 대해 이미 지정되어 있습니다"
+msgstr "ŸϿ %s %s ̹ Ǿ ֽϴ"
#: src/theme-parser.c:3536
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
-"<piece> 요소에 두개의 draw_ops를 가질수 없습니다 (테마에 draw_ops 속성과 "
-"<draw_ops>요소를 지정했거나 두 요소를 지정했습니다"
+"<piece> ҿ ΰ draw_ops ϴ (׸ draw_ops Ӽ "
+"<draw_ops>Ҹ ߰ų Ҹ ߽ϴ"
#: src/theme-parser.c:3574
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
-"<button> 요소에 두개의 draw_ops를 가질수 없습니다 (테마에 draw_ops 속성과 "
-"<draw_ops>요소를 지정했거나 두 요소를 지정했습니다"
+"<button> ҿ ΰ draw_ops ϴ (׸ draw_ops Ӽ "
+"<draw_ops>Ҹ ߰ų Ҹ ߽ϴ"
#: src/theme-parser.c:3612
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
msgstr ""
-"<menu_icon> 요소에 두개의 draw_ops를 가질수 없습니다 (테마에 draw_ops 속성과 "
-"<draw_ops>요소를 지정했거나 두 요소를 지정했습니다"
+"<menu_icon> ҿ ΰ draw_ops ϴ (׸ draw_ops Ӽ "
+"<draw_ops>Ҹ ߰ų Ҹ ߽ϴ"
#: src/theme-parser.c:3659
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
-msgstr "테마의 Outermost 요소는 <%s>이(가) 아니라 <metacity_theme>여야 합니다"
+msgstr "׸ Outermost Ҵ <%s>() ƴ϶ <metacity_theme> մϴ"
#: src/theme-parser.c:3679
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
msgstr ""
-"name/author/date/description 요소 안에서 요소 <%s>이(가) 허용되지 않습니다"
+"name/author/date/description ȿ <%s>() ʽϴ"
#: src/theme-parser.c:3684
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
-msgstr "<constant> 요소 안에서 요소 <%s>이(가) 허용되지 않습니다"
+msgstr "<constant> ȿ <%s>() ʽϴ"
#: src/theme-parser.c:3696
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
msgstr ""
-"distance/border/aspect_ratio 요소 안에서 요소 <%s>이(가) 허용되지 않습니다"
+"distance/border/aspect_ratio ȿ <%s>() ʽϴ"
#: src/theme-parser.c:3718
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
-msgstr "draw operation 요소 안에서 요소 <%s>이(가) 허용되지 않습니다"
+msgstr "draw operation ȿ <%s>() ʽϴ"
#: src/theme-parser.c:3728 src/theme-parser.c:3758 src/theme-parser.c:3763
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
-msgstr "<%2$s>요소 안에서 요소 <%1$s>이(가) 허용되지 않습니다"
+msgstr "<%2$s> ȿ <%1$s>() ʽϴ"
#: src/theme-parser.c:3984
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
-msgstr "프레임 조각에 draw_ops가 제공하지 않습니다"
+msgstr " draw_ops ʽϴ"
#: src/theme-parser.c:3999
msgid "No draw_ops provided for button"
-msgstr "단추에 draw_ops가 제공되지 않습니다"
+msgstr "߿ draw_ops ʽϴ"
#: src/theme-parser.c:4014
msgid "No draw_ops provided for menu icon"
-msgstr "메뉴 아이콘에 draw_ops가 제공되지 않습니다"
+msgstr "޴ ܿ draw_ops ʽϴ"
#: src/theme-parser.c:4054
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
-msgstr "요소 <%s>안에 텍스트가 허용되지 않습니다"
+msgstr " <%s>ȿ ؽƮ ʽϴ"
#: src/theme-parser.c:4109
msgid "<name> specified twice for this theme"
-msgstr "이 테마에서 <name>이 두번 지정되었습니다"
+msgstr " ׸ <name> ι Ǿϴ"
#: src/theme-parser.c:4120
msgid "<author> specified twice for this theme"
-msgstr "이 테마에서 <author>가 두번 지정되었습니다"
+msgstr " ׸ <author> ι Ǿϴ"
#: src/theme-parser.c:4131
msgid "<copyright> specified twice for this theme"
-msgstr "이 테마에서 <copyright>가 두번 지정되었습니다"
+msgstr " ׸ <copyright> ι Ǿϴ"
#: src/theme-parser.c:4142
msgid "<date> specified twice for this theme"
-msgstr "이 테마에서 <date>가 두번 지정되었습니다"
+msgstr " ׸ <date> ι Ǿϴ"
#: src/theme-parser.c:4153
msgid "<description> specified twice for this theme"
-msgstr "이 테마에서 <description>가 두번 지정되었습니다"
+msgstr " ׸ <description> ι Ǿϴ"
#: src/theme-parser.c:4347
#, c-format
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
-msgstr "파일 %s에서 테마 읽기 실패: %s\n"
+msgstr " %s ׸ б : %s\n"
#: src/theme-parser.c:4402
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
-msgstr "테마 파일 %s이(가) root <metacity_theme> 요소를 포함하지 않습니다"
+msgstr "׸ %s() root <metacity_theme> Ҹ ʽϴ"
#: src/theme.c:202
msgid "top"
-msgstr "맨 위"
+msgstr " "
#: src/theme.c:204
msgid "bottom"
-msgstr "맨 아래"
+msgstr " Ʒ"
#: src/theme.c:206
msgid "left"
-msgstr "왼쪽"
+msgstr ""
#: src/theme.c:208
msgid "right"
-msgstr "오른쪽"
+msgstr ""
#: src/theme.c:222
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
-msgstr "프레임 위치가 \"%s\"차원으로 지정되지 않았습니다"
+msgstr " ġ \"%s\" ʾҽϴ"
#: src/theme.c:241
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
msgstr ""
-"프레임 위치가 가장자리 \"%2$s\" 가장자리의 \"%1$s\"차원으로 지정되지 않았습니"
-"다."
+" ġ ڸ \"%2$s\" ڸ \"%1$s\" ʾҽ"
+"."
#: src/theme.c:278
#, c-format
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
-msgstr "단추의 가로세로 비 %g이(가) 적당하지 않습니다"
+msgstr " μ %g() ʽϴ"
#: src/theme.c:290
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
-msgstr "프레임 위치가 단추의 크기로 지정되지 않았습니다"
+msgstr " ġ ũ ʾҽϴ"
#: src/theme.c:849
msgid "Gradients should have at least two colors"
-msgstr "서서히 변하는 색으로 지정하려면 최소 2색이 필요합니다"
+msgstr " ϴ Ϸ ּ 2 ʿմϴ"
#: src/theme.c:975
#, c-format
@@ -2204,8 +2498,8 @@ msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgstr ""
-"GTK 색상 지정은 중괄호안에 있어야 합니다, 예: gtk:fg[NORMAL] NORMAL은 값; \"%"
-"s\"을(를) 분석할 수 없습니다"
+"GTK ߰ȣȿ ־ մϴ, : gtk:fg[NORMAL] NORMAL ; \"%"
+"s\"() м ϴ"
#: src/theme.c:989
#, c-format
@@ -2213,18 +2507,18 @@ msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgstr ""
-"GTK 색상 지정은 값 뒤에 중괄호로 닫혀 있어야 합니다, 예: gtk:fg[NORMAL]NORMAL"
-"은 값; \"%s\"을(를) 분석할 수 없습니다"
+"GTK ڿ ߰ȣ ־ մϴ, : gtk:fg[NORMAL]NORMAL"
+" ; \"%s\"() м ϴ"
#: src/theme.c:1000
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
-msgstr "색상 지정의 \"%s\" 값을 이해할 수 없습니다"
+msgstr " \"%s\" ϴ"
#: src/theme.c:1013
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
-msgstr "색상 지정의 색상 구성요소 \"%s\"을(를) 이해할 수 없습니다"
+msgstr " \"%s\"() ϴ"
#: src/theme.c:1043
#, c-format
@@ -2232,58 +2526,58 @@ msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
"format"
msgstr ""
-"섞기 형식은 \"blend/bg_color/fg_color/alpha\"입니다, \"%s\"은(는) 형식에 맞"
-"지 않습니다"
+" \"blend/bg_color/fg_color/alpha\"Դϴ, \"%s\"() Ŀ "
+" ʽϴ"
#: src/theme.c:1054
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
-msgstr "색상 섞기에서 알파 값 \"%s\"을(를) 분석할 수 없습니다"
+msgstr " ⿡ \"%s\"() м ϴ"
#: src/theme.c:1064
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
-msgstr "색상 섞기에서 알파 값 \"%s\"은(는) 0.0 과 1.0사이의 값이 아닙니다"
+msgstr " ⿡ \"%s\"() 0.0 1.0 ƴմϴ"
#: src/theme.c:1111
#, c-format
msgid ""
"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
msgstr ""
-"그림자 형식은 \"shade/base_color/format\"입니다, \"%s\"(은)는 형식에 맞지 않"
-"습니다"
+"׸ \"shade/base_color/format\"Դϴ, \"%s\"() Ŀ "
+"ϴ"
#: src/theme.c:1122
#, c-format
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
-msgstr "그림자색에서 그림자 인자 \"%s\"(을)를 해석할 수 없습니다"
+msgstr "׸ڻ ׸ \"%s\"() ؼ ϴ"
#: src/theme.c:1132
#, c-format
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
-msgstr "그림자색에서 그림자 인자 \"%s\"(은)는 음수입니다"
+msgstr "׸ڻ ׸ \"%s\"() Դϴ"
#: src/theme.c:1161
#, c-format
msgid "Could not parse color \"%s\""
-msgstr "색상 \"%s\"을(를) 해석할 수 없습니다"
+msgstr " \"%s\"() ؼ ϴ"
#: src/theme.c:1423
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
-msgstr "좌표식에 허용되지 않는 문자 '%s'(이)가 포함되어 있습니다"
+msgstr "ǥĿ ʴ '%s'() ԵǾ ֽϴ"
#: src/theme.c:1450
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
"parsed"
-msgstr "좌표식에 분석할 수 없는 부동소수점 숫자 '%s'이(가) 포함되어 있습니다"
+msgstr "ǥĿ м εҼ '%s'() ԵǾ ֽϴ"
#: src/theme.c:1464
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
-msgstr "좌표식에 분석할 수 없는 정수 '%s'이(가) 포함되어 있습니다"
+msgstr "ǥĿ м '%s'() ԵǾ ֽϴ"
#: src/theme.c:1531
#, c-format
@@ -2291,34 +2585,34 @@ msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
"\"%s\""
msgstr ""
-"좌표식에 이 글자 시작부분에 알 수 없는 연산자가 포함되어 있습니다: \"%s\""
+"ǥĿ ۺκп ڰ ԵǾ ֽϴ: \"%s\""
#: src/theme.c:1588
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
-msgstr "좌표식이 비어있거나 이해할 수 없습니다"
+msgstr "ǥ ְų ϴ"
#: src/theme.c:1727 src/theme.c:1737 src/theme.c:1771
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
-msgstr "좌표식의 결과 값이 0로 나누었습니다"
+msgstr "ǥ 0 ϴ"
#: src/theme.c:1779
msgid ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
-msgstr "좌표식에서 부동소수점 수에 나머지 연산을 하려 합니다"
+msgstr "ǥĿ εҼ Ϸ մϴ"
#: src/theme.c:1836
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
-msgstr "좌표식에서 피연산자가 들어갈 곳에 연산자 \"%s\"이(가) 있습니다"
+msgstr "ǥĿ ǿڰ  \"%s\"() ֽϴ"
#: src/theme.c:1845
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
-msgstr "좌표식에서 연산자가 들어갈 곳에 피연산자가 있습니다"
+msgstr "ǥĿ ڰ  ǿڰ ֽϴ"
#: src/theme.c:1853
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
-msgstr "좌표식에서 피연산자 대신에 연산자로 끝나있습니다"
+msgstr "ǥĿ ǿ ſ ڷ ֽϴ"
#: src/theme.c:1863
#, c-format
@@ -2326,38 +2620,38 @@ msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
"operand in between"
msgstr ""
-"좌표식에서 피연산자가 없는 연산자 \"%2$c\"다음에 연산자 \"%1$c\"이(가) 있습니"
-"다"
+"ǥĿ ǿڰ \"%2$c\" \"%1$c\"() ֽ"
+""
#: src/theme.c:1982
msgid ""
"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
msgstr ""
-"좌표식 분석기의 버퍼가 넘쳤습니다. 이것은 Metacity의 벌레입니다, 하지만 혹시 "
-"그와 같은 아주 큰 표현식이 필요합니까?"
+"ǥ м ۰ ƽϴ. ̰ Metacity Դϴ, Ȥ "
+"׿ ū ǥ ʿմϱ?"
#: src/theme.c:2011
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
-msgstr "좌표식에 닫는 괄호는 있지만 여는 괄호가 없습니다"
+msgstr "ǥĿ ݴ ȣ ȣ ϴ"
#: src/theme.c:2074
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
-msgstr "좌표식에 알 수 없는 변수나 상수 \"%s\"이(가) 있습니다"
+msgstr "ǥĿ \"%s\"() ֽϴ"
#: src/theme.c:2131
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
-msgstr "좌표식에 여는 괄호는 있지만 닫는 괄호가 없습니다"
+msgstr "ǥĿ ȣ ݴ ȣ ϴ"
#: src/theme.c:2142
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
-msgstr "좌표식에 어떠한 연산자나 피연산자가 없습니다"
+msgstr "ǥĿ  ڳ ǿڰ ϴ"
#: src/theme.c:2386 src/theme.c:2408 src/theme.c:2429
#, c-format
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
-msgstr "테마가 오류 값을 내는 표현 \"%s\"을(를) 포함하고 있습니다: %s\n"
+msgstr "׸ ǥ \"%s\"() ϰ ֽϴ: %s\n"
#: src/theme.c:3912
#, c-format
@@ -2365,27 +2659,27 @@ msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
"specified for this frame style"
msgstr ""
-"이 프레임 스타일에는 <button function=\"%s\" style=\"%s\" draw_ops=\"whatever"
-"\"/>가 지정되어야 합니다"
+" ŸϿ <button function=\"%s\" style=\"%s\" draw_ops=\"whatever"
+"\"/> Ǿ մϴ"
#: src/theme.c:4362 src/theme.c:4394
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
-"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" state=\"whatever\"/> 가 없습니"
-"다"
+"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" state=\"whatever\"/> "
+""
#: src/theme.c:4445
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
-msgstr "테마 \"%s\"을(를) 읽을 수 없습니다: %s\n"
+msgstr "׸ \"%s\"() ϴ: %s\n"
#: src/theme.c:4591 src/theme.c:4598 src/theme.c:4605 src/theme.c:4612
#: src/theme.c:4619
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
-msgstr "테마 \"%2$s\"의 <%1$s>(이)가 설정되지 않았습니다"
+msgstr "׸ \"%2$s\" <%1$s>() ʾҽϴ"
#: src/theme.c:4629
#, c-format
@@ -2393,8 +2687,8 @@ msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
msgstr ""
-"테마 \"%2$s\"의 창 형식 \"%1$s\"에 대한 프레임 스타일이 없습니다,<window "
-"type=\"%3$s\" style_set=\"whatever\"/> 요소를 더하십시오"
+"׸ \"%2$s\" â \"%1$s\" Ÿ ϴ,<window "
+"type=\"%3$s\" style_set=\"whatever\"/> Ҹ Ͻʽÿ"
#: src/theme.c:4651
#, c-format
@@ -2402,84 +2696,84 @@ msgid ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
"specified for this theme"
msgstr ""
-"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops\"whatever\"/> 가 이 테마에 "
-"지정되어 있어야 합니다"
+"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops\"whatever\"/> ׸ "
+"Ǿ ־ մϴ"
#: src/theme.c:5040 src/theme.c:5102
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr ""
-"사용자 정의 상수는 대문자로 시작되어야 합니다; \"%s\"은(는) 그렇지 않습니다"
+" 빮ڷ ۵Ǿ մϴ; \"%s\"() ׷ ʽϴ"
#: src/theme.c:5048 src/theme.c:5110
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
-msgstr "상수 \"%s\"은(는) 이미 지정되어 있습니다"
+msgstr " \"%s\"() ̹ Ǿ ֽϴ"
#: src/tools/metacity-properties.desktop.in.h:1
msgid "Select how to give focus to windows"
-msgstr "창 사이에 초점주는 방법을 선택합니다"
+msgstr "â ̿ ִ մϴ"
#: src/tools/metacity-properties.desktop.in.h:2
msgid "Window Focus"
-msgstr "창 초점"
+msgstr "â "
#: src/tools/metacity-properties.glade.h:1
msgid "Clic_k to give focus"
-msgstr "마우스를 누르면 초점 주기(_K)"
+msgstr "콺 ֱ(_K)"
#: src/tools/metacity-properties.glade.h:2
msgid "Focus behavior:"
-msgstr "초점 설정:"
+msgstr " :"
#: src/tools/metacity-properties.glade.h:3
msgid "Window Focus Preferences"
-msgstr "창 초점 세부 설정"
+msgstr "â "
#: src/tools/metacity-properties.glade.h:4
msgid "_Point to give focus"
-msgstr "마우스 위치에 따라 초점 주기(_P)"
+msgstr "콺 ġ ֱ(_P)"
#: src/tools/metacity-properties.glade.h:5
msgid "_Raise window on focus"
-msgstr "초점 주면 창 띄우기(_R)"
+msgstr " ָ â (_R)"
#: src/util.c:93
#, c-format
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
-msgstr "디버그 로그 열기 실패: %s\n"
+msgstr " α : %s\n"
#: src/util.c:103
#, c-format
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
-msgstr "로그 파일 %s을(를) fdopen()하기 실패: %s\n"
+msgstr "α %s() fdopen()ϱ : %s\n"
#: src/util.c:109
#, c-format
msgid "Opened log file %s\n"
-msgstr "로그 파일 %s을(를) 엽니다\n"
+msgstr "α %s() ϴ\n"
#: src/util.c:203
msgid "Window manager: "
-msgstr "창 관리자: "
+msgstr "â : "
#: src/util.c:347
msgid "Bug in window manager: "
-msgstr "창 관리자의 벌레: "
+msgstr "â : "
#: src/util.c:376
msgid "Window manager warning: "
-msgstr "창 관리자 주의: "
+msgstr "â : "
#: src/util.c:400
msgid "Window manager error: "
-msgstr "장 관리자 오류: "
+msgstr " : "
#: src/window-props.c:162
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
-msgstr "응용 프로그램이 가짜 _NET_WM_PID %ld을(를) 설정하였습니다\n"
+msgstr " α׷ ¥ _NET_WM_PID %ld() Ͽϴ\n"
#. first time through
#: src/window.c:4540
@@ -2488,8 +2782,8 @@ msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
"window as specified in the ICCCM.\n"
msgstr ""
-"창 %s(이)가 자신에게 ICCCM에 저정한대로 WM_CLIENT_LEADER창 대신에 자신에게 "
-"SM_CLIENT_ID를 지정했습니다.\n"
+"â %s() ڽſ ICCCM Ѵ WM_CLIENT_LEADERâ ſ ڽſ "
+"SM_CLIENT_ID ߽ϴ.\n"
#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
@@ -2504,9 +2798,11 @@ msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
msgstr ""
+"%s â ũ Ұϴٴ MWM Ʈ , ּ ũ(%d x %d) "
+" ִ ũ(%d x %d) ߽ϴ; յڰ ʽϴ.\n"
#: src/xprops.c:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Window 0x%lx has property %s\n"
"that was expected to have type %s format %d\n"
@@ -2514,18 +2810,21 @@ msgid ""
"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
msgstr ""
-"창 0x%lx의 등록 정보 %s에 형식 %s %d이(가) 들어있어야 하는데 실제로는 형식 %"
-"s %d n_items %d이(가) 들어있습니다\n"
+"â 0x%lx %s\n"
+" %s %d() ־ ϴµ\n"
+"δ %s %d n_items %d() ֽϴ\n"
+"κ â װ ƴ϶ α׷ Դϴ.\n"
+"â : title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
#: src/xprops.c:399
#, c-format
msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
-msgstr "창 0x%2$lx의 등록 정보 %1$s은(는) 잘못된 UTF-8을 포함하고 있습니다\n"
+msgstr "â 0x%2$lx %1$s() ߸ UTF-8 ϰ ֽϴ\n"
#: src/xprops.c:479
#, c-format
msgid ""
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
msgstr ""
-"창 0x%2$lx의 등록 정보 %1$s은(는) 목록안의 항목 %3$d에 잘못된 UTF-8을 포함하"
-"고 있습니다\n"
+"â 0x%2$lx %1$s() Ͼ ׸ %3$d ߸ UTF-8 "
+" ֽϴ\n"