summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHavoc Pennington <hp@pobox.com>2002-06-10 04:25:05 +0000
committerHavoc Pennington <hp@src.gnome.org>2002-06-10 04:25:05 +0000
commitbab3f733700f83ee676f513b82d4fd72024f3b68 (patch)
tree6d08795c72054687f359413fbae9a60b2c843f72 /po/ko.po
parentdc9d951255663d39e2c6cae634a86f71f7026d9c (diff)
downloadmetacity-bab3f733700f83ee676f513b82d4fd72024f3b68.tar.gz
2.3.987
2002-06-09 Havoc Pennington <hp@pobox.com> * configure.in: 2.3.987
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po466
1 files changed, 266 insertions, 200 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index f6e0ab44..245f4556 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 2.3.377\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-05-31 13:01+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-09 23:42-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-17 09:50+0900\n"
"Last-Translator: Young-Ho Cha <ganadist@chollian.net>\n"
"Language-Team: korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/delete.c:62 src/delete.c:89 src/metacity-dialog.c:46
-#: src/theme-parser.c:466
+#: src/theme-parser.c:467
#, c-format
msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
msgstr "정수값 \"%s\"을 분석할 수 없습니다"
#: src/delete.c:69 src/delete.c:96 src/metacity-dialog.c:53
-#: src/theme-parser.c:475 src/theme-parser.c:529
+#: src/theme-parser.c:476 src/theme-parser.c:530
#, c-format
msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
msgstr "문자열 \"%2$s\"에서 이어진 문자 \"%1$s\"를 이해할 수 없습니다"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "호스트 이름 얻기 실패: %s\n"
-#: src/display.c:231
+#: src/display.c:243
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "X 윈도 시스템 디스플레이 '%s'를 여는데 실패하였습니다\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "창 최대화"
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "창 최대화 취소"
-#: src/keybindings.c:630
+#: src/keybindings.c:639
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -98,13 +98,13 @@ msgstr ""
"몇몇 다른 프로그램에서 이미 단축 글쇠로 변경키 %2$x와 글쇠 %1$s를 사용하고 있"
"습니다\n"
-#: src/main.c:288
+#: src/main.c:290
#, c-format
msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes."
msgstr ""
"테마를 찾을 수 없습니다! %s에 사용할 수 있는 테마가 있는지 확인하십시오."
-#: src/main.c:334
+#: src/main.c:338
#, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "재시작 실패: %s\n"
@@ -174,10 +174,10 @@ msgid ""
"titlebar_uses_desktop_font is false."
msgstr ""
"창 제목 막대에 대한 글꼴 설명을 기술합니다. titlebar_font_size 옵션이 0으로 "
-"설정될 때만 기술된 크기가 적용됩니다. 또한 이 옵션은 titlebar_uses_desktop_font "
-"옵션이 true로 설정되어 있으면 사용할 수 없습니다. titlebar_uses_desktop_font"
-"가 false 이어도 바탕화면 설정을 사용하도록 하기 위해, 기본값으로 "
-"titlebar_font는 설정되어 있지 않습니다."
+"설정될 때만 기술된 크기가 적용됩니다. 또한 이 옵션은 "
+"titlebar_uses_desktop_font 옵션이 true로 설정되어 있으면 사용할 수 없습니다. "
+"titlebar_uses_desktop_font가 false 이어도 바탕화면 설정을 사용하도록 하기 위"
+"해, 기본값으로 titlebar_font는 설정되어 있지 않습니다."
#: src/metacity.schemas.in.h:3
msgid "Activate window menu"
@@ -922,8 +922,8 @@ msgid ""
"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
msgstr ""
-"이 창은 \"현재 설정 저장\"을 지원하지 않기 때문에 다음 번에 로그인 할 때"
-"수동으로 재시작 하여야 합니다."
+"이 창은 \"현재 설정 저장\"을 지원하지 않기 때문에 다음 번에 로그인 할 때수동"
+"으로 재시작 하여야 합니다."
#: src/prefs.c:335 src/prefs.c:351 src/prefs.c:367 src/prefs.c:383
#: src/prefs.c:403 src/prefs.c:419 src/prefs.c:435 src/prefs.c:451
@@ -948,8 +948,8 @@ msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
"maximum is %d\n"
msgstr ""
-"Gconf 키 %2$s에 저장된 %1$d 는 사용할 수 없는 작업 공간 번호 입니다, 현재 최대"
-"값은 %3$d 입니다\n"
+"Gconf 키 %2$s에 저장된 %1$d 는 사용할 수 없는 작업 공간 번호 입니다, 현재 최"
+"대값은 %3$d 입니다\n"
#: src/prefs.c:693
msgid ""
@@ -983,19 +983,32 @@ msgstr ""
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: src/screen.c:191
+#: src/screen.c:195
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "디스플레이 '%2$s'의 화면 %1$d는 잘못되었습니다\n"
-#: src/screen.c:212
+#: src/screen.c:211
#, c-format
-msgid "Screen %d on display '%s' already has a window manager\n"
+msgid ""
+"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
+"replace option to override the current window manager.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/screen.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
+msgstr "디스플레이 '%2$s'의 화면 %1$d를 떼어 놓을수 없습니다\n"
+
+#: src/screen.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
msgstr "디스플레이 '%2$s'의 화면 %1$d는 이미 창 관리자가 실행되고 있습니다\n"
-#: src/screen.c:370
-#, c-format
-msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n"
+#: src/screen.c:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
msgstr "디스플레이 '%2$s'의 화면 %1$d를 떼어 놓을수 없습니다\n"
#: src/session.c:273
@@ -1004,109 +1017,119 @@ msgid ""
"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will "
"not be saved: %s\n"
msgstr ""
-"세션 관리자에 연결 열기를 실패했습니다, 따라서 창 위치가 저장되지 않을 "
-"것입니다: %s\n"
+"세션 관리자에 연결 열기를 실패했습니다, 따라서 창 위치가 저장되지 않을 것입니"
+"다: %s\n"
-#: src/session.c:805 src/session.c:812
+#: src/session.c:851 src/session.c:858
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
msgstr "디렉토리 '%s'를 만들수 없습니다: %s\n"
-#: src/session.c:822
+#: src/session.c:868
#, c-format
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "세션 파일 '%s'를 쓰기위해 열 수 없습니다: %s\n"
-#: src/session.c:954
+#: src/session.c:1000
#, c-format
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
msgstr "세션 파일 '%s'를 쓰는 중 오류: %s\n"
-#: src/session.c:959
+#: src/session.c:1005
#, c-format
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
msgstr "세션 파일 '%s'를 닫는 중 오류: %s\n"
-#: src/session.c:1032
+#: src/session.c:1078
#, c-format
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
msgstr "저장된 세션 파일 %s를 읽기 실패: %s\n"
-#: src/session.c:1067
+#: src/session.c:1113
#, c-format
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
msgstr "저장된 세션파일을 분석하기 실패: %s\n"
-#: src/session.c:1116
+#: src/session.c:1162
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
msgstr "<metacity_session> 속성이 보이지만 이미 session ID를 가지고 있습니다"
-#: src/session.c:1129
+#: src/session.c:1175
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
msgstr "<metacity_session> 요소에 알수 없는 속성 %s"
-#: src/session.c:1146
+#: src/session.c:1192
msgid "nested <window> tag"
msgstr "포함된 <window> 태그"
-#: src/session.c:1196 src/session.c:1228
+#: src/session.c:1242 src/session.c:1274
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
msgstr "<window> 요소에 알수 없는 속성 %s"
-#: src/session.c:1288
+#: src/session.c:1334
#, c-format
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
msgstr "<geometry> 요소에 알수 없는 속성 %s"
-#: src/session.c:1308
+#: src/session.c:1354
#, c-format
msgid "Unknown element %s"
msgstr "알수 없는 속성 %s"
-#: src/session.c:1681
+#: src/session.c:1727
#, c-format
msgid ""
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
"session management: %s\n"
msgstr ""
-"세션 관리를 지원하지 않는 응용프로그램을 경고하기 위해 metacity-dialog를"
-"실행하는 중 오류가 발생했습니다: %s\n"
+"세션 관리를 지원하지 않는 응용프로그램을 경고하기 위해 metacity-dialog를실행"
+"하는 중 오류가 발생했습니다: %s\n"
-#: src/theme.c:351
+#: src/theme.c:202
msgid "top"
msgstr "맨 위"
-#: src/theme.c:353
+#: src/theme.c:204
msgid "bottom"
msgstr "맨 아래"
-#: src/theme.c:355
+#: src/theme.c:206
msgid "left"
msgstr "왼쪽"
-#: src/theme.c:357
+#: src/theme.c:208
msgid "right"
msgstr "오른쪽"
-#: src/theme.c:371
+#: src/theme.c:222
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
msgstr "프레임 위치가 \"%s\"차원으로 지정되지 않았습니다"
-#: src/theme.c:390
+#: src/theme.c:241
#, c-format
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
msgstr ""
"프레임 위치가 가장자리 \"%2$s\" 가장자리의 \"%1$s\"차원으로 지정되지 않았습니"
"다."
-#: src/theme.c:749
+#: src/theme.c:278
+#, c-format
+msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
+msgstr "프레임 위치가 \"%s\"차원으로 지정되지 않았습니다"
+
+#: src/theme.c:654
msgid "Gradients should have at least two colors"
msgstr "서서히 변하는 색으로 지정하려면 최소 2색이 필요합니다"
-#: src/theme.c:839
+#: src/theme.c:780
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
@@ -1115,7 +1138,7 @@ msgstr ""
"GTK 색상 지정은 중괄호안에 있어야 합니다, 예: gtk:fg[NORMAL] NORMAL은 값; \"%"
"s\"를 분석할 수 없습니다"
-#: src/theme.c:853
+#: src/theme.c:794
#, c-format
msgid ""
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
@@ -1124,17 +1147,17 @@ msgstr ""
"GTK 색상 지정은 값 뒤에 중괄호로 닫혀 있어야 합니다, 예: gtk:fg[NORMAL]NORMAL"
"은 값; \"%s\"를 분석할 수 없습니다"
-#: src/theme.c:864
+#: src/theme.c:805
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
msgstr "색상 지정의 \"%s\" 값을 이해할 수 없습니다"
-#: src/theme.c:877
+#: src/theme.c:818
#, c-format
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
msgstr "색상 지정의 색상 구성요소 \"%s\"를 이해할 수 없습니다"
-#: src/theme.c:907
+#: src/theme.c:848
#, c-format
msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
@@ -1143,39 +1166,57 @@ msgstr ""
"섞기 형식은 \"blend/bg_color/fg_color/alpha\"입니다, \"%s\"는 형식에 맞지 않"
"습니다"
-#: src/theme.c:918
+#: src/theme.c:859
#, c-format
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
msgstr "색상 섞기에서 알파 값 \"%s\"를 분석할 수 없습니다"
-#: src/theme.c:928
+#: src/theme.c:869
#, c-format
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
msgstr "색상 섞기에서 알파 값 \"%s\"는 0.0 과 1.0사이의 값이 아닙니다"
-#: src/theme.c:967
+#: src/theme.c:916
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgstr ""
+"섞기 형식은 \"blend/bg_color/fg_color/alpha\"입니다, \"%s\"는 형식에 맞지 않"
+"습니다"
+
+#: src/theme.c:927
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
+msgstr "색상 섞기에서 알파 값 \"%s\"를 분석할 수 없습니다"
+
+#: src/theme.c:937
+#, c-format
+msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:966
#, c-format
msgid "Could not parse color \"%s\""
msgstr "색상 \"%s\"을 분석할 수 없습니다"
-#: src/theme.c:1217
+#: src/theme.c:1228
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
msgstr "좌표식에 허용되지 않는 문자 '%s'가 포함되어 있습니다"
-#: src/theme.c:1244
+#: src/theme.c:1255
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
"parsed"
msgstr "좌표식에 분석할 수 없는 부동소수점 숫자 '%s'가 포함되어 있습니다"
-#: src/theme.c:1258
+#: src/theme.c:1269
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
msgstr "좌표식에 분석할 수 없는 정수 '%s'가 포함되어 있습니다"
-#: src/theme.c:1325
+#: src/theme.c:1336
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
@@ -1183,34 +1224,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"좌표식에 이 글자 시작부분에 알수없는 연산자가 포함되어 있습니다: \"%s\""
-#: src/theme.c:1382
+#: src/theme.c:1393
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr "좌표식이 비어있거나 이해할 수 없습니다"
-#: src/theme.c:1521 src/theme.c:1531 src/theme.c:1565
+#: src/theme.c:1532 src/theme.c:1542 src/theme.c:1576
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "좌표식의 결과 값이 0로 나누었습니다"
-#: src/theme.c:1573
+#: src/theme.c:1584
msgid ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
msgstr "좌표식에서 부동소수점 수에 나머지 연산을 하려 합니다"
-#: src/theme.c:1630
+#: src/theme.c:1641
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr "좌표식에서 피연산자가 들어갈 곳에 연산자 \"%s\"가 있습니다"
-#: src/theme.c:1639
+#: src/theme.c:1650
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr "좌표식에서 연산자가 들어갈 곳에 피연산자가 있습니다"
-#: src/theme.c:1647
+#: src/theme.c:1658
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr "좌표식에서 피연산자 대신에 연산자로 끝나있습니다"
-#: src/theme.c:1657
+#: src/theme.c:1668
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@@ -1218,7 +1259,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"좌표식에서 피연산자가 없는 연산자 \"%2$c\"다음에 연산자 \"%1$c\"가 있습니다"
-#: src/theme.c:1776
+#: src/theme.c:1787
msgid ""
"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
@@ -1226,29 +1267,29 @@ msgstr ""
"좌표식 분석기의 버퍼가 넘쳤습니다. 이것은 Metacity의 벌레입니다, 하지만 혹시 "
"그와 같은 아주 큰 표현식이 필요합니까?"
-#: src/theme.c:1805
+#: src/theme.c:1816
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr "좌표식에 닫는 괄호는 있지만 여는 괄호가 없습니다"
-#: src/theme.c:1868
+#: src/theme.c:1879
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr "좌표식에 알 수 없는 변수나 상수 \"%s\"가 있습니다"
-#: src/theme.c:1925
+#: src/theme.c:1936
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr "좌표식에 여는 괄호는 있지만 닫는 괄호가 없습니다"
-#: src/theme.c:1936
+#: src/theme.c:1947
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr "좌표식에 어떠한 연산자나 피연산자가 없습니다"
-#: src/theme.c:2180 src/theme.c:2202 src/theme.c:2223
+#: src/theme.c:2191 src/theme.c:2213 src/theme.c:2234
#, c-format
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr "테마가 오류 값을 내는 표현 \"%s\"을 포함하고 있습니다: %s\n"
-#: src/theme.c:3490
+#: src/theme.c:3564
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -1257,7 +1298,7 @@ msgstr ""
"이 프레임 스타일에는 <button function=\"%s\" style=\"%s\" draw_ops=\"whatever"
"\"/>가 지정되어야 합니다"
-#: src/theme.c:3899 src/theme.c:3931
+#: src/theme.c:3973 src/theme.c:4005
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
@@ -1265,37 +1306,37 @@ msgstr ""
"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" state=\"whatever\"/> 가 없습니"
"다"
-#: src/theme.c:3982
+#: src/theme.c:4056
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "테마 \"%s\"를 읽을 수 없습니다: %s\n"
-#: src/theme.c:4128
+#: src/theme.c:4202
#, c-format
msgid "No <name> set for theme \"%s\""
msgstr "테마 \"%s\"의 이름이 없습니다"
-#: src/theme.c:4135
+#: src/theme.c:4209
#, c-format
msgid "No <author> set for theme \"%s\""
msgstr "테마 \"%s\"에 저작자가 표시되어 있지 않습니다"
-#: src/theme.c:4142
+#: src/theme.c:4216
#, c-format
msgid "No <date> set for theme \"%s\""
msgstr "테마 \"%s\"에 만든 날짜가 표시되어 있지 않습니다"
-#: src/theme.c:4149
+#: src/theme.c:4223
#, c-format
msgid "No <description> set for theme \"%s\""
msgstr "테마 \"%s\" 에 설명이 없습니다"
-#: src/theme.c:4156
+#: src/theme.c:4230
#, c-format
msgid "No <copyright> set for theme \"%s\""
msgstr "테마 \"%s\"에 저작권이 없습니다"
-#: src/theme.c:4166
+#: src/theme.c:4240
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
@@ -1304,7 +1345,7 @@ msgstr ""
"테마 \"%2$s\"의 창 형식 \"%1$s\"에 대한 프레임 스타일이 없습니다,<window "
"type=\"%3$s\" style_set=\"whatever\"/> 요소를 추가하십시오"
-#: src/theme.c:4188
+#: src/theme.c:4262
#, c-format
msgid ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
@@ -1313,66 +1354,66 @@ msgstr ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops\"whatever\"/> 가 이 테마에 "
"지정되어 있어야 합니다"
-#: src/theme.c:4571 src/theme.c:4631
+#: src/theme.c:4645 src/theme.c:4705
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr ""
"사용자 정의 상수는 대문자로 시작되어야 합니다; \"%s\"는 그렇지 않습니다"
-#: src/theme.c:4579 src/theme.c:4639
+#: src/theme.c:4653 src/theme.c:4713
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "상수 \"%s\" 는 이미 지정되어 있습니다"
-#: src/theme-parser.c:223 src/theme-parser.c:241
+#: src/theme-parser.c:224 src/theme-parser.c:242
#, c-format
msgid "Line %d character %d: %s"
msgstr "%d 줄 %d 문자: %s"
-#: src/theme-parser.c:395
+#: src/theme-parser.c:396
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
msgstr "같은 요소 <%2$s>에 \"%1$s\"속성이 두번 겹쳐져 있습니다"
-#: src/theme-parser.c:413 src/theme-parser.c:438
+#: src/theme-parser.c:414 src/theme-parser.c:439
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "이 문맥의 <%2$s> 요소에 속성 \"%1$s\"는 올바르지 않습니다"
-#: src/theme-parser.c:484
+#: src/theme-parser.c:485
#, c-format
msgid "Integer %ld must be positive"
msgstr "정수 %ld는 양수여야 합니다"
-#: src/theme-parser.c:492
+#: src/theme-parser.c:493
#, c-format
msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
msgstr "정수 %ld가 너무 큽니다, 현재 최대값은 %d 입니다"
-#: src/theme-parser.c:520
+#: src/theme-parser.c:521 src/theme-parser.c:602 src/theme-parser.c:626
#, c-format
msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
msgstr "부동소수점 수 \"%s\"로 분석할 수 없습니다"
-#: src/theme-parser.c:551
+#: src/theme-parser.c:552
#, c-format
msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
msgstr "Boolean 값은 \"true\"이거나 \"false\"만 됩니다 \"%s\"는 안됩니다"
-#: src/theme-parser.c:571
+#: src/theme-parser.c:572
#, c-format
msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
msgstr "각도 값은 0.0과 360.0 사이여야 합니다, %g 로 되어 있습니다\n"
-#: src/theme-parser.c:591
+#: src/theme-parser.c:638
#, c-format
msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
msgstr ""
"알파 값은 0.0(보이지 않음)과 1.0(완전 불투명)사이여야 합니다, %g로 되어있습니"
"다\n"
-#: src/theme-parser.c:624
+#: src/theme-parser.c:684
#, c-format
msgid ""
"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
@@ -1381,330 +1422,345 @@ msgstr ""
"잘못된 제목 확대 \"%s\" (xx-small, x-small, small, medium, large, x-large, "
"xx-large중에 하나여야 합니다)\n"
-#: src/theme-parser.c:669 src/theme-parser.c:677 src/theme-parser.c:2679
-#: src/theme-parser.c:2768 src/theme-parser.c:2775 src/theme-parser.c:2782
+#: src/theme-parser.c:729 src/theme-parser.c:737 src/theme-parser.c:2872
+#: src/theme-parser.c:2961 src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:2975
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
msgstr "요소 <%2$s> 에 \"%1$s\" 속성 없음"
-#: src/theme-parser.c:747 src/theme-parser.c:837 src/theme-parser.c:875
-#: src/theme-parser.c:952 src/theme-parser.c:1002 src/theme-parser.c:1010
-#: src/theme-parser.c:1066 src/theme-parser.c:1074
+#: src/theme-parser.c:807 src/theme-parser.c:897 src/theme-parser.c:935
+#: src/theme-parser.c:1012 src/theme-parser.c:1062 src/theme-parser.c:1070
+#: src/theme-parser.c:1126 src/theme-parser.c:1134
#, c-format
msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element"
msgstr "<%2$s> 요소에 \"%1$s\" 속성 없음"
-#: src/theme-parser.c:777 src/theme-parser.c:845 src/theme-parser.c:883
-#: src/theme-parser.c:960
+#: src/theme-parser.c:837 src/theme-parser.c:905 src/theme-parser.c:943
+#: src/theme-parser.c:1020
#, c-format
msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
msgstr "<%s> 이름 \"%s\" 가 두번 사용되었습니다"
-#: src/theme-parser.c:789 src/theme-parser.c:895 src/theme-parser.c:972
+#: src/theme-parser.c:849 src/theme-parser.c:955 src/theme-parser.c:1032
#, c-format
msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
msgstr "<%s> 부모 \"%s\" 는 이미 지정되어 있습니다"
-#: src/theme-parser.c:908
+#: src/theme-parser.c:968
#, c-format
msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
msgstr "<%s> 위치 \"%s\" 는 이미 지정되어 있습니다"
-#: src/theme-parser.c:921
+#: src/theme-parser.c:981
#, c-format
msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
msgstr "<%s> 는 위치나 위치를 가지는 부모를 지정하여야 합니다"
-#: src/theme-parser.c:1020
+#: src/theme-parser.c:1080
#, c-format
msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
msgstr "<%2$s> 요소에 알수 없는 형식 \"%1$s\""
-#: src/theme-parser.c:1031
+#: src/theme-parser.c:1091
#, c-format
msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
msgstr "<%2$s> 요소에 알수 없는 스티일 셋 \"%1$s\""
-#: src/theme-parser.c:1039
+#: src/theme-parser.c:1099
#, c-format
msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
msgstr "창 형식 \"%s\" 는 이미 스타일 셋으로 지정되어 있습니다"
-#: src/theme-parser.c:1083
+#: src/theme-parser.c:1143
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon"
msgstr "메뉴 아이콘의 알수 없는 기능 \"%s\""
-#: src/theme-parser.c:1092
+#: src/theme-parser.c:1152
#, c-format
msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon"
msgstr "메뉴 아이콘의 알수 없는 상태 \"%s\""
-#: src/theme-parser.c:1100
+#: src/theme-parser.c:1160
#, c-format
msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s"
msgstr "테마에 기능 %s 상태 %s에 대한 메뉴아이콘이 있습니다"
-#: src/theme-parser.c:1117 src/theme-parser.c:2987 src/theme-parser.c:3066
+#: src/theme-parser.c:1177 src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3259
#, c-format
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
msgstr "이름 \"%s\"를 가지는 <draw_ops>가 지정되지 않았습니다"
-#: src/theme-parser.c:1132 src/theme-parser.c:1196 src/theme-parser.c:1394
-#: src/theme-parser.c:2867 src/theme-parser.c:2921 src/theme-parser.c:3081
-#: src/theme-parser.c:3258 src/theme-parser.c:3296 src/theme-parser.c:3334
-#: src/theme-parser.c:3372
+#: src/theme-parser.c:1192 src/theme-parser.c:1256 src/theme-parser.c:1545
+#: src/theme-parser.c:3060 src/theme-parser.c:3114 src/theme-parser.c:3274
+#: src/theme-parser.c:3451 src/theme-parser.c:3489 src/theme-parser.c:3527
+#: src/theme-parser.c:3565
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
msgstr "요소 <%s>가 <%s>아래에 허용되지 않습니다"
-#: src/theme-parser.c:1222 src/theme-parser.c:1296
+#: src/theme-parser.c:1282 src/theme-parser.c:1369 src/theme-parser.c:1439
#, c-format
msgid "No \"name\" attribute on element <%s>"
msgstr "<%s>요소에 \"name\" 속성이 없습니다"
-#: src/theme-parser.c:1229
+#: src/theme-parser.c:1289 src/theme-parser.c:1376
#, c-format
msgid "No \"value\" attribute on element <%s>"
msgstr "요소 <%s>에 \"value\" 속성이 없습니다"
-#: src/theme-parser.c:1259
+#: src/theme-parser.c:1320 src/theme-parser.c:1334 src/theme-parser.c:1393
+msgid ""
+"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
+msgstr ""
+
+#: src/theme-parser.c:1343
#, c-format
msgid "Distance \"%s\" is unknown"
msgstr "거리 \"%s\"를 알수 없습니다"
-#: src/theme-parser.c:1303
+#: src/theme-parser.c:1402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
+msgstr "거리 \"%s\"를 알수 없습니다"
+
+#: src/theme-parser.c:1446
#, c-format
msgid "No \"top\" attribute on element <%s>"
msgstr "요소 <%s>에 \"top\"속성이 없습니다"
-#: src/theme-parser.c:1310
+#: src/theme-parser.c:1453
#, c-format
msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>"
msgstr "요소 <%s>에 \"bottom\"속성이 없습니다"
-#: src/theme-parser.c:1317
+#: src/theme-parser.c:1460
#, c-format
msgid "No \"left\" attribute on element <%s>"
msgstr "요소 <%s>에 \"left\"속성이 없습니다"
-#: src/theme-parser.c:1324
+#: src/theme-parser.c:1467
#, c-format
msgid "No \"right\" attribute on element <%s>"
msgstr "요소 <%s>에 \"right\"속성이 없습니다"
-#: src/theme-parser.c:1356
+#: src/theme-parser.c:1499
#, c-format
msgid "Border \"%s\" is unknown"
msgstr "가장자리 \"%s\"를 알수 없습니다"
-#: src/theme-parser.c:1504 src/theme-parser.c:1614 src/theme-parser.c:1717
-#: src/theme-parser.c:1904 src/theme-parser.c:2612
+#: src/theme-parser.c:1655 src/theme-parser.c:1765 src/theme-parser.c:1868
+#: src/theme-parser.c:2055 src/theme-parser.c:2805
#, c-format
msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
msgstr "요소 <%s>에 \"color\"속성이 없습니다"
-#: src/theme-parser.c:1511
+#: src/theme-parser.c:1662
#, c-format
msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
msgstr "요소 <%s>에 \"x1\"속성이 없습니다"
-#: src/theme-parser.c:1518 src/theme-parser.c:2475
+#: src/theme-parser.c:1669 src/theme-parser.c:2650
#, c-format
msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
msgstr "요소 <%s>에 \"y1\"속성이 없습니다"
-#: src/theme-parser.c:1525
+#: src/theme-parser.c:1676
#, c-format
msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
msgstr "요소 <%s>에 \"x2\"속성이 없습니다"
-#: src/theme-parser.c:1532 src/theme-parser.c:2482
+#: src/theme-parser.c:1683 src/theme-parser.c:2657
#, c-format
msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
msgstr "요소 <%s>에 \"y2\"속성이 없습니다"
-#: src/theme-parser.c:1621 src/theme-parser.c:1724 src/theme-parser.c:1830
-#: src/theme-parser.c:1911 src/theme-parser.c:2013 src/theme-parser.c:2106
-#: src/theme-parser.c:2244 src/theme-parser.c:2370 src/theme-parser.c:2468
-#: src/theme-parser.c:2539 src/theme-parser.c:2619
+#: src/theme-parser.c:1772 src/theme-parser.c:1875 src/theme-parser.c:1981
+#: src/theme-parser.c:2062 src/theme-parser.c:2168 src/theme-parser.c:2263
+#: src/theme-parser.c:2419 src/theme-parser.c:2545 src/theme-parser.c:2643
+#: src/theme-parser.c:2717 src/theme-parser.c:2812
#, c-format
msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
msgstr "요소 <%s>에 \"x\"속성이 없습니다"
-#: src/theme-parser.c:1628 src/theme-parser.c:1731 src/theme-parser.c:1837
-#: src/theme-parser.c:1918 src/theme-parser.c:2020 src/theme-parser.c:2113
-#: src/theme-parser.c:2251 src/theme-parser.c:2377 src/theme-parser.c:2546
-#: src/theme-parser.c:2626
+#: src/theme-parser.c:1779 src/theme-parser.c:1882 src/theme-parser.c:1988
+#: src/theme-parser.c:2069 src/theme-parser.c:2175 src/theme-parser.c:2270
+#: src/theme-parser.c:2426 src/theme-parser.c:2552 src/theme-parser.c:2724
+#: src/theme-parser.c:2819
#, c-format
msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
msgstr "요소 <%s>에 \"y\"속성이 없습니다"
-#: src/theme-parser.c:1635 src/theme-parser.c:1738 src/theme-parser.c:1844
-#: src/theme-parser.c:1925 src/theme-parser.c:2027 src/theme-parser.c:2120
-#: src/theme-parser.c:2258 src/theme-parser.c:2384 src/theme-parser.c:2553
+#: src/theme-parser.c:1786 src/theme-parser.c:1889 src/theme-parser.c:1995
+#: src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2182 src/theme-parser.c:2277
+#: src/theme-parser.c:2433 src/theme-parser.c:2559 src/theme-parser.c:2731
#, c-format
msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
msgstr "요소 <%s>에 \"width\"속성이 없습니다"
-#: src/theme-parser.c:1642 src/theme-parser.c:1745 src/theme-parser.c:1851
-#: src/theme-parser.c:1932 src/theme-parser.c:2034 src/theme-parser.c:2127
-#: src/theme-parser.c:2265 src/theme-parser.c:2391 src/theme-parser.c:2560
+#: src/theme-parser.c:1793 src/theme-parser.c:1896 src/theme-parser.c:2002
+#: src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2189 src/theme-parser.c:2284
+#: src/theme-parser.c:2440 src/theme-parser.c:2566 src/theme-parser.c:2738
#, c-format
msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
msgstr "요소 <%s>에 \"height\"속성이 없습니다"
-#: src/theme-parser.c:1752
+#: src/theme-parser.c:1903
#, c-format
msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>"
msgstr "요소 <%s>에 \"start_angle\"속성이 없습니다"
-#: src/theme-parser.c:1759
+#: src/theme-parser.c:1910
#, c-format
msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>"
msgstr "요소 <%s>에 \"extent_angle\"속성이 없습니다"
-#: src/theme-parser.c:1939
+#: src/theme-parser.c:2090
#, c-format
msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>"
msgstr "요소 <%s>에 \"alpha\"속성이 없습니다"
-#: src/theme-parser.c:2006
+#: src/theme-parser.c:2161
#, c-format
msgid "No \"type\" attribute on element <%s>"
msgstr "요소 <%s>에 \"type\"속성이 없습니다"
-#: src/theme-parser.c:2058
+#: src/theme-parser.c:2209
#, c-format
msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
msgstr "서서히 변하는 색 형식 값 \"%s\"를 이해할 수 없습니다"
-#: src/theme-parser.c:2134
+#: src/theme-parser.c:2291
#, c-format
msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
msgstr "요소 <%s>에 \"filename\"속성이 없습니다"
-#: src/theme-parser.c:2223 src/theme-parser.c:2356 src/theme-parser.c:2461
+#: src/theme-parser.c:2316 src/theme-parser.c:2763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
+msgstr "<%2$s>요소의 state \"%1$s\"를 이해할 수 없습니다"
+
+#: src/theme-parser.c:2398 src/theme-parser.c:2531 src/theme-parser.c:2636
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
msgstr "요소 <%s>에 \"state\"속성이 없습니다"
-#: src/theme-parser.c:2230 src/theme-parser.c:2363
+#: src/theme-parser.c:2405 src/theme-parser.c:2538
#, c-format
msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
msgstr "요소 <%s>에 \"shadow\"속성이 없습니다"
-#: src/theme-parser.c:2237
+#: src/theme-parser.c:2412
#, c-format
msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
msgstr "요소 <%s>에 \"arrow\"속성이 없습니다"
-#: src/theme-parser.c:2290 src/theme-parser.c:2412 src/theme-parser.c:2500
+#: src/theme-parser.c:2465 src/theme-parser.c:2587 src/theme-parser.c:2675
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
msgstr "<%2$s>요소의 state \"%1$s\"를 이해할 수 없습니다"
-#: src/theme-parser.c:2300 src/theme-parser.c:2422
+#: src/theme-parser.c:2475 src/theme-parser.c:2597
#, c-format
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "<%2$s>요소의 shadow \"%1$s\"를 이해할 수 없습니다"
-#: src/theme-parser.c:2310
+#: src/theme-parser.c:2485
#, c-format
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
msgstr "<%2$s>요소의 arrow \"%1$s\"를 이해할 수 없습니다"
-#: src/theme-parser.c:2705 src/theme-parser.c:2821
+#: src/theme-parser.c:2898 src/theme-parser.c:3014
#, c-format
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
msgstr "\"%s\"라 불리는 <draw_ops>는 정의되지 않았습니다"
-#: src/theme-parser.c:2717 src/theme-parser.c:2833
+#: src/theme-parser.c:2910 src/theme-parser.c:3026
#, c-format
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
msgstr "draw_ops 를 포함하는 \"%s\"가 자기 자신을 참조하고 있습니다"
-#: src/theme-parser.c:2896
+#: src/theme-parser.c:3089
#, c-format
msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
msgstr "<%s> 요소에 \"value\"속성이 없습니다"
-#: src/theme-parser.c:2953
+#: src/theme-parser.c:3146
#, c-format
msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
msgstr "<%s> 요소에 \"position\"속성이 없습니다"
-#: src/theme-parser.c:2962
+#: src/theme-parser.c:3155
#, c-format
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
msgstr "프레임 조각에 대한 알수 없는 위치 \"%s\""
-#: src/theme-parser.c:2970
+#: src/theme-parser.c:3163
#, c-format
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
msgstr "프레임 스타일은 이미 %s 위치에 조각이 있습니다"
-#: src/theme-parser.c:3015
+#: src/theme-parser.c:3208
#, c-format
msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
msgstr "<%s> 요소에 \"function\"속성이 없습니다"
-#: src/theme-parser.c:3023 src/theme-parser.c:3127
+#: src/theme-parser.c:3216 src/theme-parser.c:3320
#, c-format
msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
msgstr "<%s> 요소에 \"state\"속성이 없습니다"
-#: src/theme-parser.c:3032
+#: src/theme-parser.c:3225
#, c-format
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
msgstr "버튼에 알수없는 기능 \"%s\""
-#: src/theme-parser.c:3041
+#: src/theme-parser.c:3234
#, c-format
msgid "Unknown state \"%s\" for button"
msgstr "버튼에 알수없는 상태 \"%s\""
-#: src/theme-parser.c:3049
+#: src/theme-parser.c:3242
#, c-format
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
msgstr "프레임 스타일에 버튼의 기능 %s 상태 %s가 이미 있습니다"
-#: src/theme-parser.c:3119
+#: src/theme-parser.c:3312
#, c-format
msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
msgstr "<%s> 요소에 \"focus\"속성이 없습니다"
-#: src/theme-parser.c:3135
+#: src/theme-parser.c:3328
#, c-format
msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
msgstr "<%s> 요소에 \"style\"속성이 없습니다"
-#: src/theme-parser.c:3144
+#: src/theme-parser.c:3337
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
msgstr "\"%s\" 는 focus 속성에 대한 올바른 값이 아닙니다"
-#: src/theme-parser.c:3153
+#: src/theme-parser.c:3346
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
msgstr "\"%s\"는 state 속성에 대한 올바른 값이 아닙니다"
-#: src/theme-parser.c:3163
+#: src/theme-parser.c:3356
#, c-format
msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
msgstr "\"%s\"라는 스타일은 정의되지 않았습니다"
-#: src/theme-parser.c:3173
+#: src/theme-parser.c:3366
#, c-format
msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
msgstr "<%s>요소에 \"resize\"속성이 없습니다"
-#: src/theme-parser.c:3183
+#: src/theme-parser.c:3376
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
msgstr "resize 속성에 \"%s\"는 올바른 값이 아닙니다"
-#: src/theme-parser.c:3193
+#: src/theme-parser.c:3386
#, c-format
msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
@@ -1712,17 +1768,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"maximized/shaded 상태에서 <%s> 요소는 \"resize\" 속성을 가지지 않습니다"
-#: src/theme-parser.c:3207
+#: src/theme-parser.c:3400
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
msgstr "스타일에 상태 %s 크기 조절 %s 초점 %s에 대해 이미 지정되어 있습니다"
-#: src/theme-parser.c:3218 src/theme-parser.c:3229 src/theme-parser.c:3240
+#: src/theme-parser.c:3411 src/theme-parser.c:3422 src/theme-parser.c:3433
#, c-format
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
msgstr "스타일에 상태 %s 초점 %s에 대해 이미 지정되어 있습니다"
-#: src/theme-parser.c:3279
+#: src/theme-parser.c:3472
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -1730,7 +1786,7 @@ msgstr ""
"<piece> 요소에 두개의 draw_ops를 가질수 없습니다 (테마에 draw_ops 속성과 "
"<draw_ops>요소를 지정했거나 두 요소를 지정했습니다"
-#: src/theme-parser.c:3317
+#: src/theme-parser.c:3510
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -1738,7 +1794,7 @@ msgstr ""
"<button> 요소에 두개의 draw_ops를 가질수 없습니다 (테마에 draw_ops 속성과 "
"<draw_ops>요소를 지정했거나 두 요소를 지정했습니다"
-#: src/theme-parser.c:3355
+#: src/theme-parser.c:3548
msgid ""
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
@@ -1746,100 +1802,101 @@ msgstr ""
"<menu_icon> 요소에 두개의 draw_ops를 가질수 없습니다 (테마에 draw_ops 속성과 "
"<draw_ops>요소를 지정했거나 두 요소를 지정했습니다"
-#: src/theme-parser.c:3402
+#: src/theme-parser.c:3595
#, c-format
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
msgstr "테마의 Outermost 요소는 <%s>가 아니라 <metacity_theme>여야 합니다"
-#: src/theme-parser.c:3422
+#: src/theme-parser.c:3615
#, c-format
msgid ""
"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
msgstr "name/author/date/description 요소 안에서 요소 <%s>가 허용되지 않습니다"
-#: src/theme-parser.c:3427
+#: src/theme-parser.c:3620
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
msgstr "<constant> 요소 안에서 요소 <%s>가 허용되지 않습니다"
-#: src/theme-parser.c:3438
-#, c-format
-msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border element"
+#: src/theme-parser.c:3632
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
msgstr "distance/border 요소 안에서 요소 <%s>가 허용되지 않습니다"
-#: src/theme-parser.c:3460
+#: src/theme-parser.c:3654
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
msgstr "draw operation 요소 안에서 요소 <%s>가 허용되지 않습니다"
-#: src/theme-parser.c:3470 src/theme-parser.c:3500 src/theme-parser.c:3505
+#: src/theme-parser.c:3664 src/theme-parser.c:3694 src/theme-parser.c:3699
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
msgstr "<%2$s>요소 안에서 요소 <%1$s>가 허용되지 않습니다"
-#: src/theme-parser.c:3722
+#: src/theme-parser.c:3920
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
msgstr "프레임 조각에 draw_ops가 제공하지 않습니다"
-#: src/theme-parser.c:3737
+#: src/theme-parser.c:3935
msgid "No draw_ops provided for button"
msgstr "버튼에 draw_ops가 제공되지 않습니다"
-#: src/theme-parser.c:3752
+#: src/theme-parser.c:3950
msgid "No draw_ops provided for menu icon"
msgstr "메뉴 아이콘에 draw_ops가 제공되지 않습니다"
-#: src/theme-parser.c:3792
+#: src/theme-parser.c:3990
#, c-format
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
msgstr "요소 <%s>안에 텍스트가 허용되지 않습니다"
-#: src/theme-parser.c:3847
+#: src/theme-parser.c:4045
msgid "<name> specified twice for this theme"
msgstr "이 테마에서 <name>이 두번 지정되었습니다"
-#: src/theme-parser.c:3858
+#: src/theme-parser.c:4056
msgid "<author> specified twice for this theme"
msgstr "이 테마에서 <author>가 두번 지정되었습니다"
-#: src/theme-parser.c:3869
+#: src/theme-parser.c:4067
msgid "<copyright> specified twice for this theme"
msgstr "이 테마에서 <copyright>가 두번 지정되었습니다"
-#: src/theme-parser.c:3880
+#: src/theme-parser.c:4078
msgid "<date> specified twice for this theme"
msgstr "이 테마에서 <date>가 두번 지정되었습니다"
-#: src/theme-parser.c:3891
+#: src/theme-parser.c:4089
msgid "<description> specified twice for this theme"
msgstr "이 테마에서 <description>가 두번 지정되었습니다"
-#: src/theme-parser.c:4093
+#: src/theme-parser.c:4294
#, c-format
msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n"
msgstr "파일 %s에서 테마 읽기 실패: %s\n"
-#: src/theme-parser.c:4148
+#: src/theme-parser.c:4349
#, c-format
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
msgstr "테마 파일 %s가 root <metacity_theme> 요소를 포함하지 않습니다"
-#: src/util.c:59
+#: src/util.c:60
#, c-format
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
msgstr "디버그 로그 열기 실패: %s\n"
-#: src/util.c:69
+#: src/util.c:70
#, c-format
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
msgstr "로그 파일 %s를 fdopen()하기 실패: %s\n"
-#: src/util.c:75
+#: src/util.c:76
#, c-format
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "로그 파일 %s를 엽니다\n"
-#: src/window.c:429
+#: src/window.c:430
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "응용 프로그램이 가짜 _NET_WM_PID %ld를 설정하였습니다\n"
@@ -1862,6 +1919,15 @@ msgstr "창 0x%2$lx 의 등록 정보 %1$s는 잘못된 UTF-8을 포함하고
msgid "Metacity"
msgstr "메타시티"
+#: src/tools/metacity-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Change how focus is moved from one window to another"
+msgstr ""
+
+#: src/tools/metacity-properties.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Window Focus"
+msgstr "창 초점 모드"
+
#: src/tools/metacity-properties.glade.h:1
msgid "Clic_k to give focus"
msgstr "마우스를 누르면 초점 주기(_K)"