diff options
author | Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com> | 2010-01-16 00:13:41 +0100 |
---|---|---|
committer | Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com> | 2010-01-16 00:13:41 +0100 |
commit | b8c75c3fc08c64bf92187267184273bc57e5fad3 (patch) | |
tree | e4c8f1dedb4892915c4bcb096e7822c183f6f72a /po/ku.po | |
parent | edeadf62ef1f543afc0d75156b399a8e0a1db9e1 (diff) | |
download | metacity-b8c75c3fc08c64bf92187267184273bc57e5fad3.tar.gz |
Updated Kurdish translations, author simurg56
Diffstat (limited to 'po/ku.po')
-rw-r--r-- | po/ku.po | 3081 |
1 files changed, 1480 insertions, 1601 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-04 21:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-04 21:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-16 00:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-16 00:08+0100\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n" "Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,60 +16,66 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "X-Rosetta-Export-Date: 2007-02-08 21:18+0000\n" +"X-Poedit-Language: Kurdish\n" -#: ../src/tools/metacity-message.c:150 -#, c-format -msgid "Usage: %s\n" -msgstr "Bikaranîn: %s\n" +#: ../src/50-metacity-desktop-key.xml.in.h:1 +msgid "Desktop" +msgstr "Sermase" -#: ../src/tools/metacity-message.c:176 -#: ../src/util.c:133 -msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n" -msgstr "Metacity, bêyî ku desteka moda kîtekît hebe hatiye berhevkirin.\n" +#: ../src/50-metacity-key.xml.in.h:1 +msgid "Window Management" +msgstr "Rêvebirina Paceyan" -#: ../src/delete.c:67 -#: ../src/delete.c:94 -#: ../src/metacity-dialog.c:50 -#: ../src/theme-parser.c:484 -#, c-format -msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" -msgstr "\"%s\" wekî hejmara tam ji hev nehate veçirandin" +#: ../src/core/bell.c:294 +msgid "Bell event" +msgstr "Bûyera zingilê" -#: ../src/delete.c:74 -#: ../src/delete.c:101 -#: ../src/metacity-dialog.c:57 -#: ../src/theme-parser.c:493 -#: ../src/theme-parser.c:548 +#: ../src/core/core.c:206 #, c-format -msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\"" -msgstr "\"%1$s\" karakterên dawiya pêrista \"%2$s\" nehatin famririn." +msgid "Unknown window information request: %d" +msgstr "Daxwaza nenas a agahiya paceyê: %d" -#: ../src/delete.c:132 -#, c-format -msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n" -msgstr "Peyama \"%s\" ya ji karê qutiya ragihandinê hatiye nehate veçirandin\n" +#. Translators: %s is a window title +#: ../src/core/delete.c:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "<tt>%s</tt> is not responding." +msgstr "\"%s\" bersiv nade." -#: ../src/delete.c:267 -#, c-format -msgid "Error reading from dialog display process: %s\n" -msgstr "Di karê ku qutiya ragihandinê nîşan dide de çewtiya xwendinê: %s\n" +#: ../src/core/delete.c:101 +#, fuzzy +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." +msgstr "" +"<big><b><tt>%s</tt> bersiv nade.</b></big>\n" +"\n" +"<i>dikarî demeke kurt li bendê bimînî ku bidome an jî dikarî sepanê bi " +"kutekî bidî girtin.</i>" -#: ../src/delete.c:348 -#, c-format -msgid "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" -msgstr "Dema diyaloga metacity dixwest der barê kuştina sepanekê de pirsekê bipirse çewtî çêbû: %s\n" +#: ../src/core/delete.c:110 +msgid "_Wait" +msgstr "" -#: ../src/delete.c:456 +#: ../src/core/delete.c:110 +msgid "_Force Quit" +msgstr "Bi _Zordariyê Derkeve" + +#: ../src/core/delete.c:208 #, c-format msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "Navê makîneyê nehate stendin: %s\n" -#: ../src/display.c:346 +#: ../src/core/display.c:258 +#, c-format +msgid "Missing %s extension required for compositing" +msgstr "Ji bo compozitingê pêveka wenda %s pêwist e" + +#: ../src/core/display.c:336 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Dîmendera '%s' ya Pergala Paceya Xê venebû\n" -#: ../src/errors.c:271 +#: ../src/core/errors.c:272 #, c-format msgid "" "Lost connection to the display '%s';\n" @@ -77,2428 +83,2301 @@ msgid "" "the window manager.\n" msgstr "" "Girêdana bi dîmendera '%s' winda bû;\n" -"ya pêşkêşkera Xê hate girtin ya te gerînendeyê paceyan kuşt yan jî te winda kir.\n" +"ya pêşkêşkera Xê hate girtin ya te gerînendeyê paceyan kuşt yan jî te winda " +"kir.\n" -#: ../src/errors.c:278 +#: ../src/core/errors.c:279 #, c-format msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "çewtiyeke mezin %d (%s) di xebitandinê de '%s'.\n" -#: ../src/frames.c:1062 -msgid "Close Window" -msgstr "Paceyê bigire" - -#: ../src/frames.c:1065 -msgid "Window Menu" -msgstr "Menuya Paceyan" - -#: ../src/frames.c:1068 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Paceyê Kêmtirîn bike" - -#: ../src/frames.c:1071 -msgid "Maximize Window" -msgstr "Paceyê Mezintirîn bike" - -#: ../src/frames.c:1074 -msgid "Unmaximize Window" -msgstr "Paceyê Normal bike" - -#: ../src/frames.c:1077 -msgid "Roll Up Window" -msgstr "Paceyê Darik Bike" - -#: ../src/frames.c:1080 -msgid "Unroll Window" -msgstr "Darikî Pace Bike" - -#: ../src/frames.c:1083 -msgid "Keep Window On Top" -msgstr "" - -#: ../src/frames.c:1086 -msgid "Remove Window From Top" -msgstr "" - -#: ../src/frames.c:1089 -msgid "Always On Visible Workspace" -msgstr "Her dem di Kargeha Xuya de" - -#: ../src/frames.c:1092 -#, fuzzy -msgid "Put Window On Only One Workspace" -msgstr "Paceyê bibe qada xebatê ya jor" - -#: ../src/keybindings.c:1081 +#: ../src/core/keybindings.c:680 #, c-format -msgid "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding\n" -msgstr "Bişkoka %s tevî bi guhêrkerên %x re ji aliyê sepaneke din wekî girêdana bişkokan tê bikaranîn\n" +msgid "" +"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " +"binding\n" +msgstr "" +"Bişkoka %s tevî bi guhêrkerên %x re ji aliyê sepaneke din wekî girêdana " +"bişkokan tê bikaranîn\n" -#: ../src/keybindings.c:2713 +#. Displayed when a keybinding which is +#. * supposed to launch a program fails. +#. +#: ../src/core/keybindings.c:2294 #, c-format -msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" -msgstr "Dema diyaloga metacity ya ji bo nîşandana çewtiyeke der barê fermanekê de dihate kirin çewtî çêbû: %s\n" +msgid "" +"There was an error running <tt>%s</tt>:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Di meşandina vê de çewtî <tt>%s</tt>:\n" +"\n" +"%s" -#: ../src/keybindings.c:2818 +#: ../src/core/keybindings.c:2383 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "fermana %d nehatiye danasîn.\n" -#: ../src/keybindings.c:3845 +#: ../src/core/keybindings.c:3337 +#, c-format msgid "No terminal command has been defined.\n" msgstr "Tu fermanên termînalê nehatiye danasîn.\n" -#: ../src/main.c:67 +#: ../src/core/main.c:131 #, c-format msgid "" "metacity %s\n" -"Copyright (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" +"Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" -"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " +"PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" +"metacity %s\n" +"Mafê jibergiritnê (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" +"Ev nivîsbariyeke azad e; çavkaniya şertên jibergirtinê bibîne.\n" +"Tu garantî nayê dayîn; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " +"PARTICULAR PURPOSE.\n" -#: ../src/main.c:171 +#: ../src/core/main.c:269 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Girêdana ku bi rêveberiyê hatiye kirin betal bike" -#: ../src/main.c:177 +#: ../src/core/main.c:275 msgid "Replace the running window manager with Metacity" msgstr "Gerînendeyê paceyan yê dixebite bi Metacity biguherîne" -#: ../src/main.c:183 +#: ../src/core/main.c:281 msgid "Specify session management ID" msgstr "IDa rêveberiyê diyar bike" -#: ../src/main.c:188 +#: ../src/core/main.c:286 msgid "X Display to use" msgstr "Dîmendêra X ku were bikaranîn" -#: ../src/main.c:194 +#: ../src/core/main.c:292 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Nêvengê ji pelê tomarkirî bide destpêkirin" -#: ../src/main.c:200 +#: ../src/core/main.c:298 msgid "Print version" msgstr "Guhertoyê çap bike" -#: ../src/main.c:352 +#: ../src/core/main.c:304 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "Bangên X'ê senkron bike" + +#: ../src/core/main.c:310 +msgid "Turn compositing on" +msgstr "" + +#: ../src/core/main.c:316 +msgid "Turn compositing off" +msgstr "" + +#: ../src/core/main.c:322 +msgid "" +"Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations" +msgstr "" +"Paceyên ku bêdekorasyon in û yên hatine mezintirînkirin neke dîmender tije" + +#: ../src/core/main.c:528 #, c-format msgid "Failed to scan themes directory: %s\n" msgstr "Dema li pêristên dirban dihate lêgerîn çewtî çêbû: %s\n" -#: ../src/main.c:368 +#: ../src/core/main.c:544 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n" -msgstr "Tu dirb nehate dîtin! Bawer bî bê ka pelrêça %s heye û dirbên ku tu dizanî dihundirîne yan na." +msgid "" +"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n" +msgstr "" +"Tu dirb nehate dîtin! Bawer bî bê ka pelrêça %s heye û dirbên ku tu dizanî " +"dihundirîne yan na." -#: ../src/main.c:428 +#: ../src/core/main.c:603 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Nûdestpêkirin biserneket: %s\n" -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/menu.c:68 -msgid "Mi_nimize" -msgstr "_Biçûk bike" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/menu.c:70 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "_Mezin bike" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/menu.c:72 -msgid "Unma_ximize" -msgstr "N_ormal bike" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/menu.c:74 -msgid "Roll _Up" -msgstr "_Darik bike" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/menu.c:76 -msgid "_Unroll" -msgstr "_Pace bike" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/menu.c:78 -msgid "_Move" -msgstr "_Tevbigere" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/menu.c:80 -msgid "_Resize" -msgstr "_Mezinahiyê biguherîne" +#. +#. * We found it, but it was invalid. Complain. +#. * +#. * FIXME: This replicates the original behaviour, but in the future +#. * we might consider reverting invalid keys to their original values. +#. * (We know the old value, so we can look up a suitable string in +#. * the symtab.) +#. * +#. * (Empty comment follows so the translators don't see this.) +#. +#. +#: ../src/core/prefs.c:506 ../src/core/prefs.c:661 +#, c-format +msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" +msgstr "" -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/menu.c:82 -msgid "Move Titlebar On_screen" -msgstr "Darikê Sernav Li Ser _Dîmenderê Bikşîne" +#: ../src/core/prefs.c:587 ../src/core/prefs.c:830 +#, c-format +msgid "%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d\n" +msgstr "" -#. separator -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/menu.c:85 -msgid "_Close" -msgstr "_Bigire" +#: ../src/core/prefs.c:631 ../src/core/prefs.c:708 ../src/core/prefs.c:756 +#: ../src/core/prefs.c:820 ../src/core/prefs.c:1113 ../src/core/prefs.c:1129 +#: ../src/core/prefs.c:1146 ../src/core/prefs.c:1162 +#, c-format +msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" +msgstr "" -#. separator -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/menu.c:88 -msgid "Always on _Top" +#: ../src/core/prefs.c:1232 +msgid "" +"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " +"behave properly.\n" msgstr "" -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/menu.c:90 -msgid "_Always on Visible Workspace" -msgstr "Her dem di Kargeha _Xuya de" +#: ../src/core/prefs.c:1303 +#, c-format +msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" +msgstr "" -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/menu.c:92 -msgid "_Only on This Workspace" -msgstr "_Tenê di vê Kargehe de" +#: ../src/core/prefs.c:1365 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " +"modifier\n" +msgstr "" +"\"%s\" ya di danegira veavakirinê de ye, wekî sererastkerê bişkokên mişk ne " +"derbasdar e.\n" -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/menu.c:94 -msgid "Move to Workspace _Left" -msgstr "Bişîne Kargeha _Çep" +#: ../src/core/prefs.c:1786 +#, c-format +msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" +msgstr "Dema hejmara qada xebatê dihate xwestin ku bibe %d çewtî derket: %s\n" -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/menu.c:96 -msgid "Move to Workspace R_ight" -msgstr "Bişîne Kargeha _Rast" +#: ../src/core/prefs.c:1975 ../src/core/prefs.c:2478 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Kargeha %d" -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/menu.c:98 -msgid "Move to Workspace _Up" -msgstr "Bişîne Kargeha Bij_or" +#: ../src/core/prefs.c:2005 ../src/core/prefs.c:2183 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " +"\"%s\"\n" +msgstr "" +"\"%s\" ya di danegira veavakirinê de ye, wekî \"%s\" ya girêdana bişkokê ne " +"nirxeke derbasdar e.\n" -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/menu.c:100 -msgid "Move to Workspace _Down" -msgstr "Move to Workspace bi_jêr" +#: ../src/core/prefs.c:2559 +#, c-format +msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" +msgstr "" +"Dema dihate xwestin bila navê qada xebatê ya %d bibe \"%s\" çewtî derket: %" +"s\n" -#: ../src/menu.c:191 -#: ../src/prefs.c:2197 -#: ../src/prefs.c:2732 +#: ../src/core/prefs.c:2763 #, c-format -msgid "Workspace %d" -msgstr "Kargeha %d" +msgid "Error setting compositor status: %s\n" +msgstr "Di mîhengkirina rewşa compositor de çewtî: %s\n" -#: ../src/menu.c:200 -msgid "Workspace 1_0" -msgstr "Kargeha 1_0" +#: ../src/core/screen.c:357 +#, c-format +msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" +msgstr "Ekrana %d di dîmendêra '%s' nederbasdar e\n" -#: ../src/menu.c:202 +#: ../src/core/screen.c:373 #, c-format -msgid "Workspace %s%d" -msgstr "Kargeha %s%d" +msgid "" +"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" +"replace option to replace the current window manager.\n" +msgstr "" -#: ../src/menu.c:407 -msgid "Move to Another _Workspace" -msgstr "_Bişîne kargeheke din bike" +#: ../src/core/screen.c:400 +#, c-format +msgid "" +"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" +msgstr "" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:105 -msgid "Shift" -msgstr "Bikşîne" +#: ../src/core/screen.c:458 +#, c-format +msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" +msgstr "" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:111 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: ../src/core/screen.c:668 +#, c-format +msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" +msgstr "" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. +#. Translators: Please don't translate "Control", "Shift", etc, since these +#. * are hardcoded (in gtk/gtkaccelgroup.c; it's not metacity's fault). +#. * "disabled" must also stay as it is. #. -#: ../src/metaaccellabel.c:117 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: ../src/core/schema-bindings.c:169 +msgid "" +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n" +"\n" +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action." +msgstr "" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:123 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: ../src/core/schema-bindings.c:177 +msgid "" +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n" +"\n" +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " +"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " +"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " +"action.\n" +"\n" +"This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; " +"therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses." +msgstr "" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:129 -msgid "Super" -msgstr "Super" +#: ../src/core/session.c:850 ../src/core/session.c:857 +#, c-format +msgid "Could not create directory '%s': %s\n" +msgstr "Afirandina peldanka '%s' bisernekeit: %s\n" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:135 -msgid "Hyper" -msgstr "Hîper" +#: ../src/core/session.c:867 +#, c-format +msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" +msgstr "Dosyeya danişînê ya '%s' ji bo nivisînê nehate vekirin: %s\n" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:141 -msgid "Mod2" -msgstr "Mod2" +#: ../src/core/session.c:1008 +#, c-format +msgid "Error writing session file '%s': %s\n" +msgstr "Di nivîsandina dosyeya danişînê ya '%s' de çewtî: %s\n" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:147 -msgid "Mod3" -msgstr "Mod3" +#: ../src/core/session.c:1013 +#, c-format +msgid "Error closing session file '%s': %s\n" +msgstr "Di girtina dosyeya danişînê ya '%s' de çewtî: %s\n" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:153 -msgid "Mod4" -msgstr "Mod4" +#. oh, just give up +#: ../src/core/session.c:1106 +#, c-format +msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" +msgstr "Dosyeya danişînê %s ya hatibû tomarkirin nehate xwendin: %s\n" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:159 -msgid "Mod5" -msgstr "Mod5" +#: ../src/core/session.c:1145 +#, c-format +msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" +msgstr "" -#: ../src/metacity-dialog.c:90 +#: ../src/core/session.c:1194 #, c-format -msgid "\"%s\" is not responding." -msgstr "\"%s\" bersiv nade." +msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID" +msgstr "" -#: ../src/metacity-dialog.c:97 -msgid "You may choose to wait a short while for it to continue or force the application to quit entirely." +#: ../src/core/session.c:1207 ../src/core/session.c:1282 +#: ../src/core/session.c:1314 ../src/core/session.c:1386 +#: ../src/core/session.c:1446 +#, c-format +msgid "Unknown attribute %s on <%s> element" msgstr "" -#: ../src/metacity-dialog.c:107 -msgid "_Wait" +#: ../src/core/session.c:1224 +#, c-format +msgid "nested <window> tag" msgstr "" -#: ../src/metacity-dialog.c:109 -msgid "_Force Quit" -msgstr "Bi _Zordariyê Derkeve" +#: ../src/core/session.c:1466 +#, c-format +msgid "Unknown element %s" +msgstr "Hêmana nenas %s" -#: ../src/metacity-dialog.c:206 -msgid "Title" -msgstr "Sernivîs" +#: ../src/core/session.c:1818 +msgid "" +"These windows do not support "save current setup" and will have to " +"be restarted manually next time you log in." +msgstr "" -#: ../src/metacity-dialog.c:218 -msgid "Class" -msgstr "Pol" +#: ../src/core/util.c:101 +#, c-format +msgid "Failed to open debug log: %s\n" +msgstr "Rojnivîska neqandina çewtiyan nehate vekirin: %s\n" -#: ../src/metacity-dialog.c:244 -msgid "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be restarted manually next time you log in." -msgstr "Van pacena, taybetmendiya \"rewşa heyî tomar bikr\" destek nakin û di têketineke din de divê tu xwe bixwe ji nû ve bide destpêkirin." +#: ../src/core/util.c:111 +#, c-format +msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n" +msgstr "Pelê rojane ya fdopen() %s nehate vekirin: %s\n" -#: ../src/metacity-dialog.c:310 +#: ../src/core/util.c:117 #, c-format -msgid "" -"There was an error running \"%s\":\n" -"%s." -msgstr "" -"Di meşandina \"%s\" de çewtiyek derket:\n" -"%s" +msgid "Opened log file %s\n" +msgstr "Pelê rojane yê %s vebû\n" -#: ../src/metacity.desktop.in.h:1 -msgid "Metacity" -msgstr "Metacity" +#: ../src/core/util.c:136 ../src/tools/metacity-message.c:176 +#, c-format +msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n" +msgstr "Metacity, bêyî ku desteka moda kîtekît hebe hatiye berhevkirin.\n" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:1 -msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" -msgstr "(Hê nehatiye sepandin) Gerîn, ne gorî sepanan gorî paceyan dixebite." +#: ../src/core/util.c:236 +msgid "Window manager: " +msgstr "Rêveberê paceyan: " -#: ../src/metacity.schemas.in.h:2 -msgid "A font description string describing a font for window titlebars. The size from the description will only be used if the titlebar_font_size option is set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font option is set to true." -msgstr "" +#: ../src/core/util.c:388 +msgid "Bug in window manager: " +msgstr "Di rêveberiya oaceyan de çewtî: " -#: ../src/metacity.schemas.in.h:3 -msgid "Action on title bar double-click" -msgstr "Çalakiya ku dema tu du caran li darikê sernavê bitikîne" +#: ../src/core/util.c:421 +msgid "Window manager warning: " +msgstr "Hişyariya rêveberê paceyan: " -#: ../src/metacity.schemas.in.h:4 -msgid "Activate window menu" -msgstr "Menuya Paceyê Çalak bike" +#: ../src/core/util.c:449 +msgid "Window manager error: " +msgstr "Çewtiya rêveberiya paceyan: " -#: ../src/metacity.schemas.in.h:5 -msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -msgstr "Pergala bişkokên ku di darikê sernavan de ye" +#. Translators: This is the title used on dialog boxes +#. eof all-keybindings.h +#: ../src/core/util.c:570 ../src/metacity.desktop.in.h:1 +#: ../src/metacity-wm.desktop.in.h:1 +msgid "Metacity" +msgstr "Metacity" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:6 -msgid "Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left corner of the window from the right corner, and the button names are comma-separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions without breaking older versions." +#. first time through +#: ../src/core/window.c:5630 +#, c-format +msgid "" +"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " +"window as specified in the ICCCM.\n" msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:7 -msgid "Automatically raises the focused window" -msgstr "Paceya hatiye lêhûrbûn jixweber bilind dike" +#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the +#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or +#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that +#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set +#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain +#. * about these apps but make them work. +#. +#: ../src/core/window.c:6195 +#, c-format +msgid "" +"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" +"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n" +msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:8 -msgid "Clicking a window while holding down this modifier key will move the window (left click), resize the window (middle click), or show the window menu (right click). Modifier is expressed as \"<Alt>\" or \"<Super>\" for example." +#: ../src/core/window-props.c:244 +#, c-format +msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n" msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:9 -msgid "Close window" -msgstr "Paceyê bigire" +#. Translators: the title of a window from another machine +#: ../src/core/window-props.c:388 +#, c-format +msgid "%s (on %s)" +msgstr "%s (di hundirê %s de)" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:10 -msgid "Commands to run in response to keybindings" -msgstr "Hin fermanên ku wekî bersiva girêdanên bişkokan were xebitandin" +#. Simple case-- don't bother to look it up. It's root. +#: ../src/core/window-props.c:420 +#, c-format +msgid "%s (as superuser)" +msgstr "%s (weke bikarhênerê super)" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:11 -msgid "Compositing Manager" -msgstr "" +#. Translators: the title of a window owned by another user +#. * on this machine +#: ../src/core/window-props.c:438 +#, c-format +msgid "%s (as %s)" +msgstr "%s (weke %s)" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:12 -msgid "Control how new windows get focus" +#. Translators: the title of a window owned by another user +#. * on this machine, whose name we don't know +#: ../src/core/window-props.c:444 +#, c-format +msgid "%s (as another user)" +msgstr "%s (weke bikarhênereke din)" + +#: ../src/core/window-props.c:1429 +#, c-format +msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n" msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:13 -msgid "Current theme" -msgstr "Dirbê derbasdar" +#: ../src/core/xprops.c:155 +#, c-format +msgid "" +"Window 0x%lx has property %s\n" +"that was expected to have type %s format %d\n" +"and actually has type %s format %d n_items %d.\n" +"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n" +"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n" +msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:14 -msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" -msgstr "Derengmayina wekî mîlîçirke ya ji bo vebijêrka bilindkirina bixweber" +#: ../src/core/xprops.c:401 +#, c-format +msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" +msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:15 -msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager." +#: ../src/core/xprops.c:484 +#, c-format +msgid "" +"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:16 -msgid "Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'." -msgstr "Diyar dike ku bê ka sepan yan jî pergal wê dengê zengil derxe yan na, ji bo dengên zengil yên bêdeng dikare têkildarî \"zengilê dîtbarî\" jî were bikaranîn." +#: ../src/include/all-keybindings.h:88 +msgid "Switch to workspace 1" +msgstr "Derbasa kargeha 1 bibe" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:17 -msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" -msgstr "Taybetiyên çewt yên sepanên kevn yan jî sepanên çewt bigire" +#: ../src/include/all-keybindings.h:90 +msgid "Switch to workspace 2" +msgstr "Derbasî qada xebatê ya 2yan bibe" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:18 -msgid "Enable Visual Bell" -msgstr "Zengilê Dîtbarî Çalak Bike" +#: ../src/include/all-keybindings.h:92 +msgid "Switch to workspace 3" +msgstr "Derbasî qada xebatê ya 3yan bibe" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:19 -msgid "Hide all windows and focus desktop" -msgstr "Hemû paceyan veşêre û li sermaseyê daqûl bibe" +#: ../src/include/all-keybindings.h:94 +msgid "Switch to workspace 4" +msgstr "Derbasî qada xebatê ya 4an bibe" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:20 -msgid "If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the focused window will be automatically raised after a delay specified by the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to raise it, nor to entering a window during drag-and-drop." -msgstr "" +#: ../src/include/all-keybindings.h:96 +msgid "Switch to workspace 5" +msgstr "Derbasî qada xebatê ya 5an bibe" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:21 -msgid "If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application font for window titles." -msgstr "" +#: ../src/include/all-keybindings.h:98 +msgid "Switch to workspace 6" +msgstr "Derbasî qada xebatê ya 6an bibe" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:22 -msgid "If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in usability for many users, but may allow legacy applications to continue working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, the wireframe feature is disabled when accessibility is on." -msgstr "" +#: ../src/include/all-keybindings.h:100 +msgid "Switch to workspace 7" +msgstr "Derbasa kargeha 7 bibe" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:23 -msgid "If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in application-based mode, all the windows in the application will be raised. Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to windows in other applications. Application-based mode is, however, largely unimplemented at the moment." -msgstr "" +#: ../src/include/all-keybindings.h:102 +msgid "Switch to workspace 8" +msgstr "Derbasa kargeha 8 bibe" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:24 -msgid "If true, trade off usability for less resource usage" -msgstr "" +#: ../src/include/all-keybindings.h:104 +msgid "Switch to workspace 9" +msgstr "Derbasa kargeha 9 bibe" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:25 -msgid "Lower window below other windows" -msgstr "Paceyan bişîne binê yên din" +#: ../src/include/all-keybindings.h:106 +msgid "Switch to workspace 10" +msgstr "Derbasa kargeha 10 bibe" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:26 -msgid "Many actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally raise the window as a side-effect. Set this option to false to decouple raising from other user actions. Even when this option is false, windows can still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, a normal click on the window decorations, or by special messages, such as activation requests from pagers. This option is currently disabled in click-to-focus mode." -msgstr "" +#: ../src/include/all-keybindings.h:108 +msgid "Switch to workspace 11" +msgstr "Derbasa kargeha 11 bibe" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:27 -msgid "Maximize window" -msgstr "Paceyê mezin bike" +#: ../src/include/all-keybindings.h:110 +msgid "Switch to workspace 12" +msgstr "Derbasî qada xebatê ya 12yan bibe" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:28 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Paceyê ser pahnayê mezin bike" +#: ../src/include/all-keybindings.h:122 +msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace" +msgstr "Veguhere qada xebatê a li çepa qada xebatê a heyî" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:29 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Paceyê ser dirêjahiyê mezin bike" +#: ../src/include/all-keybindings.h:126 +msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace" +msgstr "Veguhere qada xebatê a li aliyê rasta qada xebatê a heyî" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:30 -msgid "Minimize window" -msgstr "Paceyê kêmtirîn bike" +#: ../src/include/all-keybindings.h:130 +msgid "Switch to workspace above the current workspace" +msgstr "Veguhere qada xebatê a li jora qada xebatê a heyî" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:31 -msgid "Modifier to use for modified window click actions" -msgstr "" +#: ../src/include/all-keybindings.h:134 +msgid "Switch to workspace below the current workspace" +msgstr "Veguhere qada xebatê a li jêra qada xebatê a heyî" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:32 -msgid "Move backward between panels and the desktop immediately" -msgstr "Derbasbûna ber bi paş ve ya di navbera panel û sermaseyê de zûzûka bike" +#: ../src/include/all-keybindings.h:150 +msgid "Move between windows of an application, using a popup window" +msgstr "Di navbera paceyên sepanekê de veguheze, bi paceyeke popupê" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:33 -msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup" -msgstr "Derbasbûna ber bi paş ve ya di navbera panel û sermaseyê de bi paceya diyar bûye re bike" +#: ../src/include/all-keybindings.h:153 +msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window" +msgstr "Di navbera paceyên sepanekê de şûnde veguheze, bi paceyeke popupê" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:34 -msgid "Move backwards between windows immediately" -msgstr "Derbasbûna ber bi paş ve ya di navbera paceyan de ye zûzûka bike" +#: ../src/include/all-keybindings.h:157 +msgid "Move between windows, using a popup window" +msgstr "Di navbera paceyan de veguheze, bi paceyeke popupê" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:35 -msgid "Move backwards between windows of an application immediately" -msgstr "" +#: ../src/include/all-keybindings.h:160 +msgid "Move backward between windows, using a popup window" +msgstr "Di navbera paceyan de şûnde veguheze, bi paceyeke popupê" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:36 -msgid "Move backwards between windows of an application with popup" -msgstr "" +#: ../src/include/all-keybindings.h:163 +msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window" +msgstr "Di navbera panel û sermaseyê de veguheze, bi paceyeke popupê" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:37 -msgid "Move between panels and the desktop immediately" -msgstr "Derbasbûna ya di navbera panel û sermaseyê de zûzûka bike" +#: ../src/include/all-keybindings.h:166 +msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window" +msgstr "Di navbera panel û sermaseyê de şûnde veguheze, bi paceyeke popupê" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:38 -msgid "Move between panels and the desktop with popup" -msgstr "Derbasbûna di nava sermaseyê û panelan bi paceya ku hatiye diyarkirin bike" +#: ../src/include/all-keybindings.h:171 +msgid "Move between windows of an application immediately" +msgstr "" + +#: ../src/include/all-keybindings.h:174 +msgid "Move backward between windows of an application immediately" +msgstr "Zûzûka di navbera paceyên sepanekê de şûnde veguheze" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:39 +#: ../src/include/all-keybindings.h:177 msgid "Move between windows immediately" msgstr "Derbasbûna di nava paceyan de ji nişka ve bike" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:40 -msgid "Move between windows of an application immediately" -msgstr "" +#: ../src/include/all-keybindings.h:180 +msgid "Move backward between windows immediately" +msgstr "Di navbera paceyan de şûnde veguheze zûzûka" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:41 -msgid "Move between windows of an application with popup" +#: ../src/include/all-keybindings.h:183 +msgid "Move between panels and the desktop immediately" +msgstr "Derbasbûna ya di navbera panel û sermaseyê de zûzûka bike" + +#: ../src/include/all-keybindings.h:186 +msgid "Move backward between panels and the desktop immediately" msgstr "" +"Derbasbûna ber bi paş ve ya di navbera panel û sermaseyê de zûzûka bike" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:42 -msgid "Move between windows with popup" -msgstr "Derbasbûna di nav paceyan de bi paceya ku hatiye diyarkirin bike" +#: ../src/include/all-keybindings.h:191 +msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop" +msgstr "Hemû paceyên normal veşêre û here sermaseyê" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:43 -msgid "Move focus backwards between windows using popup display" -msgstr "" +#: ../src/include/all-keybindings.h:194 +msgid "Show the panel's main menu" +msgstr "Meûya sereke ya panelê nîşande" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:44 -msgid "Move window" -msgstr "Paceyê Bikşîne" +#: ../src/include/all-keybindings.h:197 +msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box" +msgstr "Qûtiya diyalogê ya \"Sepan Bimeşîne\" ya panelê nîşande" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:45 -msgid "Move window one workspace down" -msgstr "Paceyê bibe qada xebatê ya li jêr e" +#: ../src/include/all-keybindings.h:238 +msgid "Take a screenshot" +msgstr "Wêneya sermasê bikişîne" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:46 -msgid "Move window one workspace to the left" -msgstr "Paceyê bibe qada xebatê ya li çepê ye" +#: ../src/include/all-keybindings.h:240 +msgid "Take a screenshot of a window" +msgstr "Wêneya paceyekê bikişîne" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:47 -msgid "Move window one workspace to the right" -msgstr "Paceyê bibe qada xebatê ya rastê" +#: ../src/include/all-keybindings.h:242 +msgid "Run a terminal" +msgstr "Termînalekê bimeşîne" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:48 -msgid "Move window one workspace up" -msgstr "Paceyê bibe qada xebatê ya jor" +#: ../src/include/all-keybindings.h:257 +msgid "Activate the window menu" +msgstr "Menûya paceyê çalak bike" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:49 -#, fuzzy -msgid "Move window to east side of screen" -msgstr "Paceyê bişîne kargeha 1" +#: ../src/include/all-keybindings.h:260 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Moda dîmender tijî veke an jî bigire" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:50 -#, fuzzy -msgid "Move window to north side of screen" -msgstr "Paceyê bişîne kargeha 1" +#: ../src/include/all-keybindings.h:262 +msgid "Toggle maximization state" +msgstr "Rewşa raxistina dîmenderê veke yan jî bigire" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:51 -#, fuzzy -msgid "Move window to north-east corner" -msgstr "Paceyê bişîne kargeha 1" +#: ../src/include/all-keybindings.h:264 +msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows" +msgstr "" +"Vezeliqîne ka wê paceyek wê herdem li seranserê paceyên din xuya bibe an na" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:52 -#, fuzzy -msgid "Move window to north-west corner" -msgstr "Paceyê bişîne kargeha 1" +#: ../src/include/all-keybindings.h:266 +msgid "Maximize window" +msgstr "Paceyê mezin bike" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:53 -#, fuzzy -msgid "Move window to south side of screen" -msgstr "Paceyê bişîne kargeha 1" +#: ../src/include/all-keybindings.h:268 +msgid "Restore window" +msgstr "Paceyê bike weke berê" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:54 -#, fuzzy -msgid "Move window to south-east corner" -msgstr "Paceyê bişîne kargeha 1" +#: ../src/include/all-keybindings.h:270 +msgid "Toggle shaded state" +msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:55 -#, fuzzy -msgid "Move window to south-west corner" -msgstr "Paceyê bişîne kargeha 1" +#: ../src/include/all-keybindings.h:272 +msgid "Minimize window" +msgstr "Paceyê kêmtirîn bike" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:56 -#, fuzzy -msgid "Move window to west side of screen" -msgstr "Paceyê bişîne kargeha 1" +#: ../src/include/all-keybindings.h:274 +msgid "Close window" +msgstr "Paceyê bigire" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:57 -msgid "Move window to workspace 1" -msgstr "Paceyê bişîne kargeha 1" +#: ../src/include/all-keybindings.h:276 +msgid "Move window" +msgstr "Paceyê Bikşîne" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:58 -msgid "Move window to workspace 10" -msgstr "Paceyê bişîne kargeha 10" +#: ../src/include/all-keybindings.h:278 +msgid "Resize window" +msgstr "Mezinahiya paceyê biguherîne" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:59 -msgid "Move window to workspace 11" -msgstr "Paceyê bişîne kargeha 11" +#: ../src/include/all-keybindings.h:281 +msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one" +msgstr "" +"Vezeliqîne ka paceyekê wê li hemû qadên xebatê be an wê tenê li yekê be" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:60 -msgid "Move window to workspace 12" -msgstr "Paceyê bişîne kargeha 12" +#: ../src/include/all-keybindings.h:285 +msgid "Move window to workspace 1" +msgstr "Paceyê bişîne kargeha 1" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:61 +#: ../src/include/all-keybindings.h:288 msgid "Move window to workspace 2" msgstr "Paceyê bişîne kargeha 2" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:62 +#: ../src/include/all-keybindings.h:291 msgid "Move window to workspace 3" msgstr "Paceyê bişîne kargeha 3" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:63 +#: ../src/include/all-keybindings.h:294 msgid "Move window to workspace 4" msgstr "Paceyê bişîne kargeha 4" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:64 +#: ../src/include/all-keybindings.h:297 msgid "Move window to workspace 5" msgstr "Paceyê bişîne kargeha 5" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:65 +#: ../src/include/all-keybindings.h:300 msgid "Move window to workspace 6" msgstr "Paceyê bibe qada xebatê ya 6an" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:66 +#: ../src/include/all-keybindings.h:303 msgid "Move window to workspace 7" msgstr "Paceyê bibe qada xebatê ya 7an" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:67 +#: ../src/include/all-keybindings.h:306 msgid "Move window to workspace 8" msgstr "Paceya bibe qada xebatê ya 8an" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:68 +#: ../src/include/all-keybindings.h:309 msgid "Move window to workspace 9" msgstr "Paceya bibe qada xebatê ya 9an" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:69 -msgid "Name of workspace" -msgstr "Navê qada xebatê" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:70 -msgid "Number of workspaces" -msgstr "Hejmarên qadên xebatê" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:71 -msgid "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many workspaces." -msgstr "" - -#: ../src/metacity.schemas.in.h:72 -msgid "Raise obscured window, otherwise lower" -msgstr "Heke pace tam xuya nabe bibe herî jor, yan na jî bibe herî jêr" +#: ../src/include/all-keybindings.h:312 +msgid "Move window to workspace 10" +msgstr "Paceyê bişîne kargeha 10" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:73 -msgid "Raise window above other windows" -msgstr "Paceyê bibe ser yên din" +#: ../src/include/all-keybindings.h:315 +msgid "Move window to workspace 11" +msgstr "Paceyê bişîne kargeha 11" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:74 -msgid "Resize window" -msgstr "Mezinahiya paceyê biguherîne" +#: ../src/include/all-keybindings.h:318 +msgid "Move window to workspace 12" +msgstr "Paceyê bişîne kargeha 12" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:75 -msgid "Run a defined command" -msgstr "Fermaneke ku hatiye diyarkirin bixebitîne" +#: ../src/include/all-keybindings.h:330 +msgid "Move window one workspace to the left" +msgstr "Paceyê bibe qada xebatê ya li çepê ye" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:76 -msgid "Run a terminal" -msgstr "Termînalekê bimeşîne" +#: ../src/include/all-keybindings.h:333 +msgid "Move window one workspace to the right" +msgstr "Paceyê bibe qada xebatê ya rastê" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:77 -msgid "Show the panel menu" -msgstr "Menuya panelê nîşan bide" +#: ../src/include/all-keybindings.h:336 +msgid "Move window one workspace up" +msgstr "Paceyê bibe qada xebatê ya jor" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:78 -msgid "Show the panel run application dialog" -msgstr "Paceya panelê bixebitîne nîşan bide" +#: ../src/include/all-keybindings.h:339 +msgid "Move window one workspace down" +msgstr "Paceyê bibe qada xebatê ya li jêr e" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:79 -msgid "Some applications disregard specifications in ways that result in window manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct mode, which gives a more consistent user interface, provided one does not need to run any misbehaving applications." +#: ../src/include/all-keybindings.h:342 +msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it" msgstr "" +"Paceyê bilind bike ger ji aliyê paceyeke din ve hatibe pêçandin, ger na " +"nizimtir bike" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:80 -msgid "Switch to workspace 1" -msgstr "Derbasa kargeha 1 bibe" +#: ../src/include/all-keybindings.h:344 +msgid "Raise window above other windows" +msgstr "Paceyê bibe ser yên din" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:81 -msgid "Switch to workspace 10" -msgstr "Derbasa kargeha 10 bibe" +#: ../src/include/all-keybindings.h:346 +msgid "Lower window below other windows" +msgstr "Paceyan bişîne binê yên din" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:82 -msgid "Switch to workspace 11" -msgstr "Derbasa kargeha 11 bibe" +#: ../src/include/all-keybindings.h:350 +msgid "Maximize window vertically" +msgstr "Paceyê ser dirêjahiyê mezin bike" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:83 -msgid "Switch to workspace 12" -msgstr "Derbasî qada xebatê ya 12yan bibe" +#: ../src/include/all-keybindings.h:354 +msgid "Maximize window horizontally" +msgstr "Paceyê ser pahnayê mezin bike" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:84 -msgid "Switch to workspace 2" -msgstr "Derbasî qada xebatê ya 2yan bibe" +#: ../src/include/all-keybindings.h:358 +msgid "Move window to north-west (top left) corner" +msgstr "Paceyê bibe goşeya bakur-rojava (jor çep)" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:85 -msgid "Switch to workspace 3" -msgstr "Derbasî qada xebatê ya 3yan bibe" +#: ../src/include/all-keybindings.h:361 +msgid "Move window to north-east (top right) corner" +msgstr "Paceyê bibe goşeya bakur-rojhilat (jor rast)" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:86 -msgid "Switch to workspace 4" -msgstr "Derbasî qada xebatê ya 4an bibe" +#: ../src/include/all-keybindings.h:364 +msgid "Move window to south-west (bottom left) corner" +msgstr "Paceyê bibe goşeya başûr-rojava (jêr çep)" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:87 -msgid "Switch to workspace 5" -msgstr "Derbasî qada xebatê ya 5an bibe" +#: ../src/include/all-keybindings.h:367 +msgid "Move window to south-east (bottom right) corner" +msgstr "Paceyê bibe goşeya başûr-rojhilat (jêr rast)" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:88 -msgid "Switch to workspace 6" -msgstr "Derbasî qada xebatê ya 6an bibe" +#: ../src/include/all-keybindings.h:371 +msgid "Move window to north (top) side of screen" +msgstr "Paceyê bibe goşeya bakur (jor) a ekranê" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:89 -msgid "Switch to workspace 7" -msgstr "Derbasa kargeha 7 bibe" +#: ../src/include/all-keybindings.h:374 +msgid "Move window to south (bottom) side of screen" +msgstr "Paceyê bibe goşeya başûr (jêr) a ekranê" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:90 -msgid "Switch to workspace 8" -msgstr "Derbasa kargeha 8 bibe" +#: ../src/include/all-keybindings.h:377 +msgid "Move window to east (right) side of screen" +msgstr "Paceyê bibe goşeya rojhilat (rast) a ekranê" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:91 -msgid "Switch to workspace 9" -msgstr "Derbasa kargeha 9 bibe" +#: ../src/include/all-keybindings.h:380 +msgid "Move window to west (left) side of screen" +msgstr "Paceyê bibe goşeya rojava (çep) a ekranê" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:92 -msgid "Switch to workspace above this one" -msgstr "Derbasî qada xebatê ya li jor e bibe" +#: ../src/include/all-keybindings.h:383 +msgid "Move window to center of screen" +msgstr "Paceyê bibe navenda ekranê" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:93 -msgid "Switch to workspace below this one" -msgstr "Biçe qada xebatê ya li jêr" +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:1 +msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" +msgstr "(Hê nehatiye sepandin) Gerîn, ne gorî sepanan gorî paceyan dixebite." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:94 -msgid "Switch to workspace on the left" -msgstr "Biçe qada xebatê ya li çepê ye" +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:2 +msgid "" +"A font description string describing a font for window titlebars. The size " +"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " +"set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font " +"option is set to true." +msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:95 -msgid "Switch to workspace on the right" -msgstr "Biçe qada xebatê ya li rastê ye" +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:3 +msgid "Action on title bar double-click" +msgstr "Çalakiya ku dema tu du caran li darikê sernavê bitikîne" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:96 -msgid "System Bell is Audible" -msgstr "Zengila Pergalê tê Bihîstin" +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:4 +msgid "Action on title bar middle-click" +msgstr "Çalakiya tikandina-navîn a li darika sernavê" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:97 -msgid "Take a screenshot" -msgstr "Wêneya sermasê bikişîne" +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:5 +msgid "Action on title bar right-click" +msgstr "Çalakiya rast-tikandina darika sernavê" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:98 -msgid "Take a screenshot of a window" -msgstr "Wêneya paceyekê bikişîne" +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:6 +msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" +msgstr "Pergala bişkokên ku di darikê sernavan de ye" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:99 -msgid "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the currently focused window's titlebar is flashed." +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:7 +msgid "" +"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such " +"as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the left " +"corner of the window from the right corner, and the button names are comma-" +"separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are " +"silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions " +"without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert " +"some space between two adjacent buttons." msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:100 -msgid "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N will execute command_N." -msgstr "" +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:8 +msgid "Automatically raises the focused window" +msgstr "Paceya hatiye lêhûrbûn jixweber bilind dike" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:101 -msgid "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:9 +msgid "" +"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window " +"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu " +"(right click). The left and right operations may be swapped using the " +"\"mouse_button_resize\" key. Modifier is expressed as \"<Alt>\" or " +"\"<Super>\" for example." msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:102 -msgid "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines a keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." -msgstr "" +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:10 +msgid "Commands to run in response to keybindings" +msgstr "Hin fermanên ku wekî bersiva girêdanên bişkokan were xebitandin" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:103 -msgid "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:11 +msgid "Compositing Manager" msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:104 -msgid "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:12 +msgid "Control how new windows get focus" msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:105 -msgid "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:13 +msgid "Current theme" +msgstr "Dirbê derbasdar" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:106 -msgid "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:14 +msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" +msgstr "Derengmayina wekî mîlîçirke ya ji bo vebijêrka bilindkirina bixweber" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:107 -msgid "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:15 +msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager." msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:108 -msgid "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:16 +msgid "" +"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; " +"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'." msgstr "" +"Diyar dike ku bê ka sepan yan jî pergal wê dengê zengil derxe yan na, ji bo " +"dengên zengil yên bêdeng dikare têkildarî \"zengilê dîtbarî\" jî were " +"bikaranîn." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:109 -msgid "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:17 +msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" +msgstr "Taybetiyên çewt yên sepanên kevn yan jî sepanên çewt bigire" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:110 -msgid "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:18 +msgid "Enable Visual Bell" +msgstr "Zengilê Dîtbarî Çalak Bike" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:111 -msgid "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:19 +msgid "" +"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then " +"the focused window will be automatically raised after a delay specified by " +"the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to " +"raise it, nor to entering a window during drag-and-drop." msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:112 -msgid "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:20 +msgid "" +"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " +"font for window titles." msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:113 -msgid "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:21 +msgid "" +"If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, " +"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in " +"usability for many users, but may allow legacy applications to continue " +"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, " +"the wireframe feature is disabled when accessibility is on." msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:114 -msgid "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:22 +msgid "" +"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " +"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " +"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in " +"application-based mode, all the windows in the application will be raised. " +"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to " +"windows in other applications. Application-based mode is, however, largely " +"unimplemented at the moment." msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:115 -msgid "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:23 +msgid "If true, trade off usability for less resource usage" msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:116 -msgid "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:24 +msgid "Modifier to use for modified window click actions" msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:117 -msgid "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:25 +msgid "Name of workspace" +msgstr "Navê qada xebatê" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:118 -msgid "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:26 +msgid "Number of workspaces" +msgstr "Hejmarên qadên xebatê" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:119 -msgid "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:27 +msgid "" +"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to " +"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many " +"workspaces." msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:120 -msgid "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:28 +msgid "Run a defined command" +msgstr "Fermaneke ku hatiye diyarkirin bixebitîne" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:121 -msgid "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:29 +msgid "" +"Set this to true to resize with the right button and show a menu with the " +"middle button while holding down the key given in \"mouse_button_modifier\"; " +"set it to false to make it work the opposite way around." msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:122 -msgid "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:30 +msgid "" +"Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are " +"strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions " +"(e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally " +"raise the window as a side-effect. Setting this option to false, which is " +"strongly discouraged, will decouple raising from other user actions, and " +"ignore raise requests generated by applications. See http://bugzilla.gnome." +"org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option is false, windows can " +"still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, a normal click " +"on the window decorations, or by special messages from pagers, such as " +"activation requests from tasklist applets. This option is currently disabled " +"in click-to-focus mode. Note that the list of ways to raise windows when " +"raise_on_click is false does not include programmatic requests from " +"applications to raise windows; such requests will be ignored regardless of " +"the reason for the request. If you are an application developer and have a " +"user complaining that your application does not work with this setting " +"disabled, tell them it is _their_ fault for breaking their window manager " +"and that they need to change this option back to true or live with the \"bug" +"\" they requested." +msgstr "" + +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:31 +msgid "" +"Some applications disregard specifications in ways that result in window " +"manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct mode, " +"which gives a more consistent user interface, provided one does not need to " +"run any misbehaving applications." msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:123 -msgid "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:32 +msgid "System Bell is Audible" +msgstr "Zengila Pergalê tê Bihîstin" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:124 -msgid "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:33 +msgid "" +"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " +"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " +"two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black " +"flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application " +"which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell " +"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the " +"currently focused window's titlebar is flashed." msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:125 -msgid "The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:34 +msgid "" +"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " +"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " +"will execute command_N." msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:126 -msgid "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:35 +msgid "" +"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " +"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:127 -msgid "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:36 +msgid "" +"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " +"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " +"be invoked." msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:128 -msgid "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:37 +msgid "" +"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" +"metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " +"\"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows " +"lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and " +"\"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", " +"then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:129 -msgid "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:38 +msgid "The name of a workspace." +msgstr "Navê kargehê." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:130 -msgid "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:39 +msgid "The screenshot command" +msgstr "Fermana kişandina wêneya sermasê" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:131 -msgid "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:40 +msgid "" +"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " +"forth." msgstr "" +"Dirb, xuyaneka hêmanên weke kêlekên paceyan, darikê sernavan diyar dike." -#: ../src/metacity.schemas.in.h:132 -msgid "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:41 +msgid "" +"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " +"delay is given in thousandths of a second." msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:133 -msgid "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:42 +msgid "" +"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " +"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " +"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, " +"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and " +"unfocused when the mouse leaves the window." msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:134 -msgid "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:43 +msgid "The window screenshot command" +msgstr "Fermana kişandina wêneya paceyê" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:135 -msgid "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:44 +msgid "" +"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " +"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " +"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, " +"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will " +"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will " +"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which " +"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all " +"the others, and 'none' which will not do anything." msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:136 -msgid "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:45 +msgid "" +"This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. " +"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " +"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, " +"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will " +"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will " +"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which " +"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all " +"the others, and 'none' which will not do anything." msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:137 -msgid "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:46 +msgid "" +"This option determines the effects of right-clicking on the title bar. " +"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " +"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, " +"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will " +"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will " +"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which " +"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all " +"the others, and 'none' which will not do anything." msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:138 -msgid "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:47 +msgid "" +"This option provides additional control over how newly created windows get " +"focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus " +"mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being " +"given focus." msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:139 -msgid "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:48 +msgid "" +"Turns on a visual indication when an application or the system issues a " +"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " +"environments." msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:140 -msgid "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:49 +msgid "Use standard system font in window titles" +msgstr "Di sernavên paceyan de curenivîsa pergalê ya standard bikar bîne" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:141 -msgid "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:50 +msgid "Visual Bell Type" +msgstr "Cureyê Zengila Dîtbarî" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:142 -msgid "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:51 +msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions" msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:143 -msgid "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:52 +msgid "Whether to resize with the right button" +msgstr "Ka bila bi bişkojka rastê mezinahî were guhertin" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:144 -msgid "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:53 +msgid "Window focus mode" msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:145 -msgid "The keybinding used to move focus backwards between windows of an application without a popup window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/metacity.schemas.in.in.h:54 +msgid "Window title font" +msgstr "Curenivîsa sernavê paceyê" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:146 -msgid "The keybinding used to move focus backwards between windows of an application, using a popup window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/tools/metacity-message.c:150 +#, c-format +msgid "Usage: %s\n" +msgstr "Bikaranîn: %s\n" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:147 -msgid "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/ui/frames.c:1118 +msgid "Close Window" +msgstr "Paceyê bigire" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:148 -msgid "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/ui/frames.c:1121 +msgid "Window Menu" +msgstr "Menuya Paceyan" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:149 -msgid "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/ui/frames.c:1124 +msgid "Minimize Window" +msgstr "Paceyê Kêmtirîn bike" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:150 -msgid "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/ui/frames.c:1127 +msgid "Maximize Window" +msgstr "Paceyê Mezintirîn bike" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:151 -msgid "The keybinding used to move focus between windows of an application without a popup window. Holding the \"shift\" key while using this binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/ui/frames.c:1130 +msgid "Restore Window" +msgstr "Paceyê bike weke berê" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:152 -msgid "The keybinding used to move focus between windows of an application, using a popup window. (Traditionally <Alt>F6) Holding the \"shift\" key while using this binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/ui/frames.c:1133 +msgid "Roll Up Window" +msgstr "Paceyê Darik Bike" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:153 -msgid "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. (Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/ui/frames.c:1136 +msgid "Unroll Window" +msgstr "Darikî Pace Bike" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:154 -msgid "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. (Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: ../src/ui/frames.c:1139 +msgid "Keep Window On Top" msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:155 -msgid "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top will always be visible over other overlapping windows. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#: ../src/ui/frames.c:1142 +msgid "Remove Window From Top" msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:156 -msgid "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/ui/frames.c:1145 +msgid "Always On Visible Workspace" +msgstr "Her dem di Kargeha Xuya de" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:157 -msgid "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/ui/frames.c:1148 +#, fuzzy +msgid "Put Window On Only One Workspace" +msgstr "Paceyê bibe qada xebatê ya jor" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:158 -msgid "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:70 +msgid "Mi_nimize" +msgstr "_Biçûk bike" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:159 -msgid "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:72 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "_Mezin bike" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:160 -msgid "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:74 +msgid "Unma_ximize" +msgstr "N_ormal bike" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:161 -msgid "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:76 +msgid "Roll _Up" +msgstr "_Darik bike" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:162 -msgid "The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:78 +msgid "_Unroll" +msgstr "_Pace bike" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:163 -msgid "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:80 +msgid "_Move" +msgstr "_Tevbigere" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:164 -msgid "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:82 +msgid "_Resize" +msgstr "_Mezinahiyê biguherîne" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:84 +msgid "Move Titlebar On_screen" +msgstr "Darikê Sernav Li Ser _Dîmenderê Bikşîne" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:165 -msgid "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +#. separator +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:87 ../src/ui/menu.c:89 +msgid "Always on _Top" msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:166 -msgid "The name of a workspace." -msgstr "Navê kargehê." +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:91 +msgid "_Always on Visible Workspace" +msgstr "Her dem di Kargeha _Xuya de" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:167 -msgid "The screenshot command" -msgstr "Fermana kişandina wêneya sermasê" +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:93 +msgid "_Only on This Workspace" +msgstr "_Tenê di vê Kargehe de" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:168 -msgid "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so forth." -msgstr "Dirb, xuyaneka hêmanên weke kêlekên paceyan, darikê sernavan diyar dike." +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:95 +msgid "Move to Workspace _Left" +msgstr "Bişîne Kargeha _Çep" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:169 -msgid "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The delay is given in thousandths of a second." -msgstr "" +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:97 +msgid "Move to Workspace R_ight" +msgstr "Bişîne Kargeha _Rast" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:170 -msgid "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and unfocused when the mouse leaves the window." -msgstr "" +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:99 +msgid "Move to Workspace _Up" +msgstr "Bişîne Kargeha Bij_or" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:171 -msgid "The window screenshot command" -msgstr "Fermana kişandina wêneya paceyê" +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:101 +msgid "Move to Workspace _Down" +msgstr "Move to Workspace bi_jêr" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:172 -msgid "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If the window is covered by another one, it raises the window above all others, and if the window is already fully visible, it lowers it below all others. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#. separator +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:105 +msgid "_Close" +msgstr "_Bigire" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:173 -msgid "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/ui/menu.c:203 +#, c-format +msgid "Workspace %d%n" +msgstr "Qada xebatê %d%n" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:174 -msgid "This keybinding moves a window against the north (top) side of the screen. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/ui/menu.c:213 +#, c-format +msgid "Workspace 1_0" +msgstr "Kargeha 1_0" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:175 -msgid "This keybinding moves a window into the east (right) side of the screen. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/ui/menu.c:215 +#, c-format +msgid "Workspace %s%d" +msgstr "Kargeha %s%d" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:176 -msgid "This keybinding moves a window into the north-east (top right) corner of the screen. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#: ../src/ui/menu.c:395 +msgid "Move to Another _Workspace" +msgstr "_Bişîne kargeheke din bike" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:177 -msgid "This keybinding moves a window into the north-west (top left) corner of the screen. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:104 +msgid "Shift" +msgstr "Bikşîne" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:178 -msgid "This keybinding moves a window into the south (bottom) side of the screen. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:110 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:179 -msgid "This keybinding moves a window into the south-east (bottom right) corner of the screen. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:116 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:180 -msgid "This keybinding moves a window into the south-west (bottom left) corner of the screen. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:122 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:181 -msgid "This keybinding moves a window into the west (left) side of the screen. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:128 +msgid "Super" +msgstr "Super" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:182 -msgid "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:134 +msgid "Hyper" +msgstr "Hîper" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:183 -msgid "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:140 +msgid "Mod2" +msgstr "Mod2" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:184 -msgid "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:146 +msgid "Mod3" +msgstr "Mod3" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:185 -msgid "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, 'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do anything." -msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:152 +msgid "Mod4" +msgstr "Mod4" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:186 -msgid "This option provides additional control over how newly created windows get focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being given focus." -msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:158 +msgid "Mod5" +msgstr "Mod5" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:187 -msgid "Toggle always on top state" -msgstr "" +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#. +#: ../src/ui/resizepopup.c:113 +#, c-format +msgid "%d x %d" +msgstr "%d x %d" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:188 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Moda dîmender tijî veke an jî bigire" +#: ../src/ui/theme.c:254 +msgid "top" +msgstr "jor" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:189 -msgid "Toggle maximization state" -msgstr "Rewşa raxistina dîmenderê veke yan jî bigire" +#: ../src/ui/theme.c:256 +msgid "bottom" +msgstr "jêr" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:190 -msgid "Toggle shaded state" -msgstr "" +#: ../src/ui/theme.c:258 +msgid "left" +msgstr "çep" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:191 -msgid "Toggle window on all workspaces" +#: ../src/ui/theme.c:260 +msgid "right" +msgstr "rast" + +#: ../src/ui/theme.c:287 +#, c-format +msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" +msgstr "geometriya çarçoveyê mezinahiya \"%s\" nas nake" + +#: ../src/ui/theme.c:306 +#, c-format +msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" msgstr "" +"geometriya çarçoveyê mezinahiya \"%s\" bo kêleka paceya \"%s\" nas nake" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:192 -msgid "Turns on a visual indication when an application or the system issues a 'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy environments." +#: ../src/ui/theme.c:343 +#, c-format +msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable" msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:193 -msgid "Unmaximize window" -msgstr "Paceyê normal bike" +#: ../src/ui/theme.c:355 +#, c-format +msgid "Frame geometry does not specify size of buttons" +msgstr "Geometriya çarçoveyê mezinahiya bişkokan nas nake" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:194 -msgid "Use standard system font in window titles" -msgstr "Di sernavên paceyan de curenivîsa pergalê ya standard bikar bîne" +#: ../src/ui/theme.c:1020 +#, c-format +msgid "Gradients should have at least two colors" +msgstr "Di derbasbûnên rengan de herî kêm divê du heb reng hebe" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:195 -msgid "Visual Bell Type" -msgstr "Cureyê Zengila Dîtbarî" +#: ../src/ui/theme.c:1146 +#, c-format +msgid "" +"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " +"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" +msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:196 -msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions" +#: ../src/ui/theme.c:1160 +#, c-format +msgid "" +"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" +"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:197 -msgid "Window focus mode" +#: ../src/ui/theme.c:1171 +#, c-format +msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" msgstr "" -#: ../src/metacity.schemas.in.h:198 -msgid "Window title font" -msgstr "Curenivîsa sernavê paceyê" +#: ../src/ui/theme.c:1184 +#, c-format +msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" +msgstr "" -#: ../src/prefs.c:575 -#: ../src/prefs.c:591 -#: ../src/prefs.c:607 -#: ../src/prefs.c:623 -#: ../src/prefs.c:639 -#: ../src/prefs.c:655 -#: ../src/prefs.c:671 -#: ../src/prefs.c:691 -#: ../src/prefs.c:707 -#: ../src/prefs.c:723 -#: ../src/prefs.c:741 -#: ../src/prefs.c:757 -#: ../src/prefs.c:776 -#: ../src/prefs.c:792 -#: ../src/prefs.c:809 -#: ../src/prefs.c:825 -#: ../src/prefs.c:841 -#: ../src/prefs.c:858 -#: ../src/prefs.c:874 -#: ../src/prefs.c:890 -#: ../src/prefs.c:906 -#: ../src/prefs.c:922 -#: ../src/prefs.c:937 -#: ../src/prefs.c:952 -#: ../src/prefs.c:967 -#: ../src/prefs.c:983 -#: ../src/prefs.c:999 -#: ../src/prefs.c:1015 -#: ../src/prefs.c:1031 +#: ../src/ui/theme.c:1214 #, c-format -msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" +msgid "" +"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " +"format" msgstr "" -#: ../src/prefs.c:1076 +#: ../src/ui/theme.c:1225 #, c-format -msgid "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier\n" -msgstr "\"%s\" ya di danegira veavakirinê de ye, wekî sererastkerê bişkokên mişk ne derbasdar e.\n" +msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" +msgstr "" -#: ../src/prefs.c:1100 -#: ../src/prefs.c:1121 -#: ../src/prefs.c:1663 +#: ../src/ui/theme.c:1235 #, c-format -msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" +msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: ../src/prefs.c:1250 +#: ../src/ui/theme.c:1282 #, c-format -msgid "%d stored in GConf key %s is not a reasonable cursor_size; must be in the range 1..128\n" +msgid "" +"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" msgstr "" -#: ../src/prefs.c:1330 +#: ../src/ui/theme.c:1293 #, c-format -msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" +msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color" msgstr "" -#: ../src/prefs.c:1557 +#: ../src/ui/theme.c:1303 #, c-format -msgid "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current maximum is %d\n" +msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative" msgstr "" -#: ../src/prefs.c:1617 -msgid "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.\n" +#: ../src/ui/theme.c:1332 +#, c-format +msgid "Could not parse color \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/prefs.c:1690 +#: ../src/ui/theme.c:1582 #, c-format -msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" +msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" msgstr "" -#: ../src/prefs.c:1833 +#: ../src/ui/theme.c:1609 #, c-format -msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" -msgstr "Dema hejmara qada xebatê dihate xwestin ku bibe %d çewtî derket: %s\n" +msgid "" +"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " +"parsed" +msgstr "" -#: ../src/prefs.c:2227 -#: ../src/prefs.c:2397 +#: ../src/ui/theme.c:1623 #, c-format -msgid "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding \"%s\"\n" -msgstr "\"%s\" ya di danegira veavakirinê de ye, wekî \"%s\" ya girêdana bişkokê ne nirxeke derbasdar e.\n" +msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" +msgstr "" -#: ../src/prefs.c:2813 +#: ../src/ui/theme.c:1745 #, c-format -msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" -msgstr "Dema dihate xwestin bila navê qada xebatê ya %d bibe \"%s\" çewtî derket: %s\n" +msgid "" +"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " +"\"%s\"" +msgstr "" -#: ../src/resizepopup.c:113 +#: ../src/ui/theme.c:1802 #, c-format -msgid "%d x %d" -msgstr "%d x %d" +msgid "Coordinate expression was empty or not understood" +msgstr "" -#: ../src/screen.c:406 +#: ../src/ui/theme.c:1913 ../src/ui/theme.c:1923 ../src/ui/theme.c:1957 #, c-format -msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" -msgstr "Ekrana %d di dîmendêra '%s' nederbasdar e\n" +msgid "Coordinate expression results in division by zero" +msgstr "" -#: ../src/screen.c:422 +#: ../src/ui/theme.c:1965 #, c-format -msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --replace option to replace the current window manager.\n" +msgid "" +"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "" -#: ../src/screen.c:446 +#: ../src/ui/theme.c:2021 #, c-format -msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" +msgid "" +"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "" -#: ../src/screen.c:504 +#: ../src/ui/theme.c:2030 #, c-format -msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" +msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgstr "" -#: ../src/screen.c:709 +#: ../src/ui/theme.c:2038 #, c-format -msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" +msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "" -#: ../src/session.c:837 -#: ../src/session.c:844 +#: ../src/ui/theme.c:2048 #, c-format -msgid "Could not create directory '%s': %s\n" -msgstr "Afirandina peldanka '%s' bisernekeit: %s\n" +msgid "" +"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " +"operand in between" +msgstr "" -#: ../src/session.c:854 +#: ../src/ui/theme.c:2195 ../src/ui/theme.c:2236 #, c-format -msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" -msgstr "Dosyeya danişînê ya '%s' ji bo nivisînê nehate vekirin: %s\n" +msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" +msgstr "" -#: ../src/session.c:1006 +#: ../src/ui/theme.c:2290 #, c-format -msgid "Error writing session file '%s': %s\n" -msgstr "Di nivîsandina dosyeya danişînê ya '%s' de çewtî: %s\n" +msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer." +msgstr "" -#: ../src/session.c:1011 +#: ../src/ui/theme.c:2319 #, c-format -msgid "Error closing session file '%s': %s\n" -msgstr "Di girtina dosyeya danişînê ya '%s' de çewtî: %s\n" +msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" +msgstr "" -#: ../src/session.c:1086 +#: ../src/ui/theme.c:2383 #, c-format -msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" -msgstr "Dosyeya danişînê %s ya hatibû tomarkirin nehate xwendin: %s\n" +msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" +msgstr "" -#: ../src/session.c:1121 +#: ../src/ui/theme.c:2394 #, c-format -msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" +msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgstr "" -#: ../src/session.c:1170 -msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID" +#: ../src/ui/theme.c:2596 ../src/ui/theme.c:2616 ../src/ui/theme.c:2636 +#, c-format +msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n" +msgstr "Dirb vegotineke nenas dihewîne ku bû sedema çewtiyekê: %s\n" + +#: ../src/ui/theme.c:4203 +#, c-format +msgid "" +"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " +"specified for this frame style" msgstr "" -#: ../src/session.c:1183 +#: ../src/ui/theme.c:4711 ../src/ui/theme.c:4736 #, c-format -msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element" +msgid "" +"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" msgstr "" -#: ../src/session.c:1200 -msgid "nested <window> tag" +#: ../src/ui/theme.c:4780 +#, c-format +msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" msgstr "" -#: ../src/session.c:1258 -#: ../src/session.c:1290 +#: ../src/ui/theme.c:4910 ../src/ui/theme.c:4917 ../src/ui/theme.c:4924 +#: ../src/ui/theme.c:4931 ../src/ui/theme.c:4938 #, c-format -msgid "Unknown attribute %s on <window> element" +msgid "No <%s> set for theme \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/session.c:1362 +#: ../src/ui/theme.c:4946 #, c-format -msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element" +msgid "" +"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " +"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" msgstr "" -#: ../src/session.c:1422 +#: ../src/ui/theme.c:5389 ../src/ui/theme.c:5451 ../src/ui/theme.c:5514 #, c-format -msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" +msgid "" +"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" msgstr "" -#: ../src/session.c:1442 +#: ../src/ui/theme.c:5397 ../src/ui/theme.c:5459 ../src/ui/theme.c:5522 #, c-format -msgid "Unknown element %s" -msgstr "Hêmana nenas %s" +msgid "Constant \"%s\" has already been defined" +msgstr "Nirxa sabît ya \"%s\" jixwe hatiye diyarkirin" -#: ../src/session.c:1908 +#. Translators: This means that an attribute which should have been found +#. * on an XML element was not in fact found. +#. +#: ../src/ui/theme-parser.c:202 #, c-format -msgid "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support session management: %s\n" -msgstr "" +msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" +msgstr "Di elementa <%s> de tu taybetiya \"%s\" tune" -#: ../src/theme-parser.c:227 -#: ../src/theme-parser.c:245 +#: ../src/ui/theme-parser.c:231 ../src/ui/theme-parser.c:249 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Rêzik %d karakter %d: %s" -#: ../src/theme-parser.c:399 +#: ../src/ui/theme-parser.c:413 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:417 -#: ../src/theme-parser.c:442 +#: ../src/ui/theme-parser.c:437 ../src/ui/theme-parser.c:480 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:503 +#: ../src/ui/theme-parser.c:522 +#, c-format +msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" +msgstr "\"%s\" wekî hejmara tam ji hev nehate veçirandin" + +#: ../src/ui/theme-parser.c:531 ../src/ui/theme-parser.c:586 +#, c-format +msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\"" +msgstr "\"%1$s\" karakterên dawiya pêrista \"%2$s\" nehatin famririn." + +#: ../src/ui/theme-parser.c:541 #, c-format msgid "Integer %ld must be positive" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:511 +#: ../src/ui/theme-parser.c:549 #, c-format msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:539 -#: ../src/theme-parser.c:655 +#: ../src/ui/theme-parser.c:577 ../src/ui/theme-parser.c:693 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:570 -#: ../src/theme-parser.c:598 +#: ../src/ui/theme-parser.c:608 ../src/ui/theme-parser.c:636 #, c-format msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:625 +#: ../src/ui/theme-parser.c:663 #, c-format msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:688 +#: ../src/ui/theme-parser.c:726 #, c-format msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:753 -#, c-format -msgid "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,large,x-large,xx-large)\n" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:798 -#: ../src/theme-parser.c:806 -#: ../src/theme-parser.c:888 -#: ../src/theme-parser.c:985 -#: ../src/theme-parser.c:1027 -#: ../src/theme-parser.c:1138 -#: ../src/theme-parser.c:1188 -#: ../src/theme-parser.c:1196 -#: ../src/theme-parser.c:3074 -#: ../src/theme-parser.c:3163 -#: ../src/theme-parser.c:3170 -#: ../src/theme-parser.c:3177 +#: ../src/ui/theme-parser.c:791 #, c-format -msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element" +msgid "" +"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium," +"large,x-large,xx-large)\n" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:922 -#: ../src/theme-parser.c:993 -#: ../src/theme-parser.c:1035 -#: ../src/theme-parser.c:1146 +#: ../src/ui/theme-parser.c:936 ../src/ui/theme-parser.c:999 +#: ../src/ui/theme-parser.c:1033 ../src/ui/theme-parser.c:1136 #, c-format msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:934 -#: ../src/theme-parser.c:1047 -#: ../src/theme-parser.c:1158 +#: ../src/ui/theme-parser.c:948 ../src/ui/theme-parser.c:1045 +#: ../src/ui/theme-parser.c:1148 #, c-format msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:1060 +#: ../src/ui/theme-parser.c:1058 #, c-format msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined" msgstr "Geometriya <%s> wekî \"%s\" hatiye danasîn" -#: ../src/theme-parser.c:1073 +#: ../src/ui/theme-parser.c:1071 #, c-format msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:1115 +#: ../src/ui/theme-parser.c:1113 msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:1206 +#: ../src/ui/theme-parser.c:1180 #, c-format msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:1217 +#: ../src/ui/theme-parser.c:1191 #, c-format msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:1225 +#: ../src/ui/theme-parser.c:1199 #, c-format msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:1261 -msgid "Theme already has a fallback icon" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:1273 -msgid "Theme already has a fallback mini_icon" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:1286 -#: ../src/theme-parser.c:1350 -#: ../src/theme-parser.c:1639 -#: ../src/theme-parser.c:3262 -#: ../src/theme-parser.c:3316 -#: ../src/theme-parser.c:3488 -#: ../src/theme-parser.c:3704 -#: ../src/theme-parser.c:3742 -#: ../src/theme-parser.c:3780 -#: ../src/theme-parser.c:3818 +#: ../src/ui/theme-parser.c:1229 ../src/ui/theme-parser.c:1293 +#: ../src/ui/theme-parser.c:1519 ../src/ui/theme-parser.c:2740 +#: ../src/ui/theme-parser.c:2786 ../src/ui/theme-parser.c:2934 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3126 ../src/ui/theme-parser.c:3164 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3202 ../src/ui/theme-parser.c:3240 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:1376 -#: ../src/theme-parser.c:1463 -#: ../src/theme-parser.c:1533 -#, c-format -msgid "No \"name\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:1383 -#: ../src/theme-parser.c:1470 -#, c-format -msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:1414 -#: ../src/theme-parser.c:1428 -#: ../src/theme-parser.c:1487 -msgid "Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons" +#: ../src/ui/theme-parser.c:1343 ../src/ui/theme-parser.c:1357 +#: ../src/ui/theme-parser.c:1402 +msgid "" +"Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" " +"for buttons" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:1437 +#: ../src/ui/theme-parser.c:1366 #, c-format msgid "Distance \"%s\" is unknown" msgstr "Dûrbûna \"%s\" nayê zanîn" -#: ../src/theme-parser.c:1496 +#: ../src/ui/theme-parser.c:1411 #, c-format msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown" msgstr "\"%s\" rêjeya dirêjahî-firehiyê nayê zanîn" -#: ../src/theme-parser.c:1540 -#, c-format -msgid "No \"top\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:1547 -#, c-format -msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:1554 -#, c-format -msgid "No \"left\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:1561 -#, c-format -msgid "No \"right\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:1593 +#: ../src/ui/theme-parser.c:1473 #, c-format msgid "Border \"%s\" is unknown" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:1746 -#: ../src/theme-parser.c:1856 -#: ../src/theme-parser.c:1963 -#: ../src/theme-parser.c:2190 -#: ../src/theme-parser.c:3007 -#, c-format -msgid "No \"color\" attribute on element <%s>" -msgstr "Di hêmana <%s> de çawaniya \"color\" (reng) tuneye" - -#: ../src/theme-parser.c:1753 -#, c-format -msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>" -msgstr "Di hêmana <%s> de çawaniya \"x1\" tuneye" - -#: ../src/theme-parser.c:1760 -#: ../src/theme-parser.c:2852 -#, c-format -msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>" -msgstr "Di hêmana <%s> de çawaniya \"y1\" tuneye" - -#: ../src/theme-parser.c:1767 -#, c-format -msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>" -msgstr "Di hêmana <%s> de çawaniya \"x2\" tuneye" - -#: ../src/theme-parser.c:1774 -#: ../src/theme-parser.c:2859 -#, c-format -msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>" -msgstr "Di hêmana <%s> de çawaniya \"y2\" tuneye" - -#: ../src/theme-parser.c:1863 -#: ../src/theme-parser.c:1970 -#: ../src/theme-parser.c:2116 -#: ../src/theme-parser.c:2197 -#: ../src/theme-parser.c:2303 -#: ../src/theme-parser.c:2401 -#: ../src/theme-parser.c:2621 -#: ../src/theme-parser.c:2747 -#: ../src/theme-parser.c:2845 -#: ../src/theme-parser.c:2919 -#: ../src/theme-parser.c:3014 -#, c-format -msgid "No \"x\" attribute on element <%s>" -msgstr "Di hêmana <%s> de çawaniya \"x\" tuneye" - -#: ../src/theme-parser.c:1870 -#: ../src/theme-parser.c:1977 -#: ../src/theme-parser.c:2123 -#: ../src/theme-parser.c:2204 -#: ../src/theme-parser.c:2310 -#: ../src/theme-parser.c:2408 -#: ../src/theme-parser.c:2628 -#: ../src/theme-parser.c:2754 -#: ../src/theme-parser.c:2926 -#: ../src/theme-parser.c:3021 -#, c-format -msgid "No \"y\" attribute on element <%s>" -msgstr "Di hêmana <%s> de çawaniya \"y\" tuneye" - -#: ../src/theme-parser.c:1877 -#: ../src/theme-parser.c:1984 -#: ../src/theme-parser.c:2130 -#: ../src/theme-parser.c:2211 -#: ../src/theme-parser.c:2317 -#: ../src/theme-parser.c:2415 -#: ../src/theme-parser.c:2635 -#: ../src/theme-parser.c:2761 -#: ../src/theme-parser.c:2933 -#, c-format -msgid "No \"width\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:1884 -#: ../src/theme-parser.c:1991 -#: ../src/theme-parser.c:2137 -#: ../src/theme-parser.c:2218 -#: ../src/theme-parser.c:2324 -#: ../src/theme-parser.c:2422 -#: ../src/theme-parser.c:2642 -#: ../src/theme-parser.c:2768 -#: ../src/theme-parser.c:2940 -#, c-format -msgid "No \"height\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:2000 +#: ../src/ui/theme-parser.c:1784 #, fuzzy, c-format msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>" msgstr "Di hêmana <%s> de çawaniya \"state\" (rewş) tuneye" -#: ../src/theme-parser.c:2007 +#: ../src/ui/theme-parser.c:1791 #, fuzzy, c-format msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>" msgstr "Di hêmana <%s> de çawaniya \"color\" (reng) tuneye" -#: ../src/theme-parser.c:2016 -#, c-format -msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:2023 -#, c-format -msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:2225 -#, c-format -msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:2296 -#, c-format -msgid "No \"type\" attribute on element <%s>" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:2344 +#: ../src/ui/theme-parser.c:2031 #, c-format msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:2429 -#, c-format -msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>" -msgstr "Di hêmana <%s> de çawaniya \"filename\" (navê dosyeyê) tuneye" - -#: ../src/theme-parser.c:2454 -#: ../src/theme-parser.c:2965 +#: ../src/ui/theme-parser.c:2109 ../src/ui/theme-parser.c:2484 #, c-format msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:2600 -#: ../src/theme-parser.c:2733 -#: ../src/theme-parser.c:2838 -#, c-format -msgid "No \"state\" attribute on element <%s>" -msgstr "Di hêmana <%s> de çawaniya \"state\" (rewş) tuneye" - -#: ../src/theme-parser.c:2607 -#: ../src/theme-parser.c:2740 -#, c-format -msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>" -msgstr "Di hêmana <%s> de çawaniya \"shadow\" (sî) tuneye" - -#: ../src/theme-parser.c:2614 -#, c-format -msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>" -msgstr "Di hêmana <%s> de çawaniya \"arrow\" (tîr) tuneye" - -#: ../src/theme-parser.c:2667 -#: ../src/theme-parser.c:2789 -#: ../src/theme-parser.c:2877 +#: ../src/ui/theme-parser.c:2276 ../src/ui/theme-parser.c:2359 +#: ../src/ui/theme-parser.c:2422 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:2677 -#: ../src/theme-parser.c:2799 +#: ../src/ui/theme-parser.c:2286 ../src/ui/theme-parser.c:2369 #, c-format msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:2687 +#: ../src/ui/theme-parser.c:2296 #, c-format msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:3100 -#: ../src/theme-parser.c:3216 +#: ../src/ui/theme-parser.c:2596 ../src/ui/theme-parser.c:2692 #, c-format msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:3112 -#: ../src/theme-parser.c:3228 +#: ../src/ui/theme-parser.c:2608 ../src/ui/theme-parser.c:2704 #, c-format msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:3291 -#, c-format -msgid "No \"value\" attribute on <%s> element" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:3348 -#, c-format -msgid "No \"position\" attribute on <%s> element" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:3357 +#: ../src/ui/theme-parser.c:2819 #, c-format msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:3365 +#: ../src/ui/theme-parser.c:2827 #, c-format msgid "Frame style already has a piece at position %s" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:3382 -#: ../src/theme-parser.c:3473 +#: ../src/ui/theme-parser.c:2844 ../src/ui/theme-parser.c:2919 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:3410 -#, c-format -msgid "No \"function\" attribute on <%s> element" -msgstr "Di hêmana <%s> de çawaniya \"function\" (bikêrhatin) tuneye" - -#: ../src/theme-parser.c:3418 -#: ../src/theme-parser.c:3534 -#, c-format -msgid "No \"state\" attribute on <%s> element" -msgstr "Di hêmana <%s> de çawaniya \"state\" (rewş) tuneye" - -#: ../src/theme-parser.c:3427 +#: ../src/ui/theme-parser.c:2873 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for button" msgstr "Ji bo bişkokê bikêrhatina nederbasdar \"%s\"" -#: ../src/theme-parser.c:3436 +#: ../src/ui/theme-parser.c:2882 #, c-format msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:3448 +#: ../src/ui/theme-parser.c:2894 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for button" msgstr "Ji bo bişkokê rewşa nederbasdar \"%s\"" -#: ../src/theme-parser.c:3456 +#: ../src/ui/theme-parser.c:2902 #, c-format msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:3526 -#, c-format -msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:3542 -#, c-format -msgid "No \"style\" attribute on <%s> element" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:3551 +#: ../src/ui/theme-parser.c:2973 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:3560 +#: ../src/ui/theme-parser.c:2982 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:3570 +#: ../src/ui/theme-parser.c:2992 #, c-format msgid "A style called \"%s\" has not been defined" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:3581 -#, c-format -msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:3591 -#: ../src/theme-parser.c:3614 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3013 ../src/ui/theme-parser.c:3036 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:3625 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3047 #, c-format -msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded states" +msgid "" +"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " +"states" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:3639 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3061 #, c-format -msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states" +msgid "" +"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:3653 -#: ../src/theme-parser.c:3675 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3075 ../src/ui/theme-parser.c:3097 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:3664 -#: ../src/theme-parser.c:3686 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3086 ../src/ui/theme-parser.c:3108 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:3725 -msgid "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" +#: ../src/ui/theme-parser.c:3147 +msgid "" +"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " +"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:3763 -msgid "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" +#: ../src/ui/theme-parser.c:3185 +msgid "" +"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " +"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:3801 -msgid "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" +#: ../src/ui/theme-parser.c:3223 +msgid "" +"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " +"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:3849 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3271 #, c-format msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:3869 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3291 #, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" +msgid "" +"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:3874 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3296 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:3886 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3308 #, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" +msgid "" +"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:3908 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3330 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:3918 -#: ../src/theme-parser.c:3948 -#: ../src/theme-parser.c:3953 -#: ../src/theme-parser.c:3958 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3340 ../src/ui/theme-parser.c:3370 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3375 ../src/ui/theme-parser.c:3380 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:4180 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3602 msgid "No draw_ops provided for frame piece" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:4195 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3617 msgid "No draw_ops provided for button" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:4247 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3669 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:4302 -msgid "<name> specified twice for this theme" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:4313 -msgid "<author> specified twice for this theme" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:4324 -msgid "<copyright> specified twice for this theme" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:4335 -msgid "<date> specified twice for this theme" -msgstr "" - -#: ../src/theme-parser.c:4346 -msgid "<description> specified twice for this theme" +#: ../src/ui/theme-parser.c:3724 ../src/ui/theme-parser.c:3736 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3748 ../src/ui/theme-parser.c:3760 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3772 +#, c-format +msgid "<%s> specified twice for this theme" msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:4573 +#: ../src/ui/theme-parser.c:4040 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n" msgstr "Pelê rojane ya fdopen() %s nehate vekirin: %s\n" -#: ../src/theme-parser.c:4628 +#: ../src/ui/theme-parser.c:4096 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element" msgstr "" -#: ../src/theme-viewer.c:74 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:75 msgid "/_Windows" msgstr "/_Pace" -#: ../src/theme-viewer.c:75 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:76 msgid "/Windows/tearoff" msgstr "" -#: ../src/theme-viewer.c:76 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:77 msgid "/Windows/_Dialog" msgstr "" -#: ../src/theme-viewer.c:77 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:78 msgid "/Windows/_Modal dialog" msgstr "" -#: ../src/theme-viewer.c:78 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:79 msgid "/Windows/_Utility" msgstr "" -#: ../src/theme-viewer.c:79 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:80 msgid "/Windows/_Splashscreen" msgstr "" -#: ../src/theme-viewer.c:80 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:81 msgid "/Windows/_Top dock" msgstr "/Pace/Li _jor bicih bike" -#: ../src/theme-viewer.c:81 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:82 msgid "/Windows/_Bottom dock" msgstr "/Pace/Li _jêr bicih bike" -#: ../src/theme-viewer.c:82 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:83 msgid "/Windows/_Left dock" msgstr "/Pace/Li _çepê bicih bike" -#: ../src/theme-viewer.c:83 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:84 msgid "/Windows/_Right dock" msgstr "/Pace/Li _rastê bicih bike" -#: ../src/theme-viewer.c:84 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:85 msgid "/Windows/_All docks" msgstr "/Pace/_Hemû bicihkirin" -#: ../src/theme-viewer.c:85 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:86 msgid "/Windows/Des_ktop" msgstr "/Pace/_Sermase" -#: ../src/theme-viewer.c:134 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:136 msgid "Open another one of these windows" msgstr "Ji van paceyan yeka din jî veke" -#: ../src/theme-viewer.c:141 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:143 msgid "This is a demo button with an 'open' icon" msgstr "" -#: ../src/theme-viewer.c:148 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:150 msgid "This is a demo button with a 'quit' icon" msgstr "" -#: ../src/theme-viewer.c:241 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:243 msgid "This is a sample message in a sample dialog" msgstr "Ev mînak ji paceya ragihandinê peyameke mînak e" -#: ../src/theme-viewer.c:324 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:326 #, c-format msgid "Fake menu item %d\n" msgstr "" -#: ../src/theme-viewer.c:358 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:360 msgid "Border-only window" msgstr "" -#: ../src/theme-viewer.c:360 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:362 msgid "Bar" msgstr "Darik" -#: ../src/theme-viewer.c:377 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:379 msgid "Normal Application Window" msgstr "" -#: ../src/theme-viewer.c:381 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:383 msgid "Dialog Box" msgstr "Qutika Diyalogê" -#: ../src/theme-viewer.c:385 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:387 msgid "Modal Dialog Box" msgstr "" -#: ../src/theme-viewer.c:389 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:391 msgid "Utility Palette" msgstr "" -#: ../src/theme-viewer.c:393 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:395 msgid "Torn-off Menu" msgstr "" -#: ../src/theme-viewer.c:397 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:399 msgid "Border" msgstr "Kelek" -#: ../src/theme-viewer.c:725 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:727 #, c-format msgid "Button layout test %d" msgstr "" -#: ../src/theme-viewer.c:754 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:756 #, c-format msgid "%g milliseconds to draw one window frame" msgstr "" -#: ../src/theme-viewer.c:797 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:799 +#, c-format msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n" msgstr "" -#: ../src/theme-viewer.c:804 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:806 #, c-format msgid "Error loading theme: %s\n" msgstr "Dema dirb dihate barkirin çewtî: %s\n" -#: ../src/theme-viewer.c:810 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:812 #, c-format msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n" msgstr "Dirbê \"%s\" di hundirê %g çirkeyan hate hate barkirin\n" -#: ../src/theme-viewer.c:833 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:853 msgid "Normal Title Font" msgstr "" -#: ../src/theme-viewer.c:839 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:859 msgid "Small Title Font" msgstr "" -#: ../src/theme-viewer.c:845 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:865 msgid "Large Title Font" msgstr "" -#: ../src/theme-viewer.c:850 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:870 msgid "Button Layouts" msgstr "Pergalên Bişkokan" -#: ../src/theme-viewer.c:855 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:875 msgid "Benchmark" msgstr "Danberhevkirin" -#: ../src/theme-viewer.c:902 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:922 msgid "Window Title Goes Here" msgstr "Sernavê Paceyê Bîne Vê Derê" -#: ../src/theme-viewer.c:1006 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1026 #, c-format -msgid "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per frame)\n" +msgid "" +"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g " +"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per " +"frame)\n" msgstr "" -#: ../src/theme-viewer.c:1219 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1245 msgid "position expression test returned TRUE but set error" msgstr "" -#: ../src/theme-viewer.c:1221 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1247 msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error" msgstr "" -#: ../src/theme-viewer.c:1225 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1251 msgid "Error was expected but none given" msgstr "" -#: ../src/theme-viewer.c:1227 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1253 #, c-format msgid "Error %d was expected but %d given" msgstr "" -#: ../src/theme-viewer.c:1233 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1259 #, c-format msgid "Error not expected but one was returned: %s" msgstr "" -#: ../src/theme-viewer.c:1237 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263 #, c-format msgid "x value was %d, %d was expected" msgstr "nirxa x %d, li nirxa ku em li bendê bûn %d" -#: ../src/theme-viewer.c:1240 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1266 #, c-format msgid "y value was %d, %d was expected" msgstr "nirxa y %d, li nirxa ku em li bendê bûn %d" -#: ../src/theme-viewer.c:1303 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1331 #, c-format msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n" msgstr "" -#: ../src/theme.c:206 -msgid "top" -msgstr "jor" - -#: ../src/theme.c:208 -msgid "bottom" -msgstr "jêr" - -#: ../src/theme.c:210 -msgid "left" -msgstr "çep" - -#: ../src/theme.c:212 -msgid "right" -msgstr "rast" - -#: ../src/theme.c:226 -#, c-format -msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" -msgstr "geometriya çarçoveyê mezinahiya \"%s\" nas nake" - -#: ../src/theme.c:245 -#, c-format -msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" -msgstr "geometriya çarçoveyê mezinahiya \"%s\" bo kêleka paceya \"%s\" nas nake" - -#: ../src/theme.c:282 -#, c-format -msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable" -msgstr "" - -#: ../src/theme.c:294 -msgid "Frame geometry does not specify size of buttons" -msgstr "Geometriya çarçoveyê mezinahiya bişkokan nas nake" - -#: ../src/theme.c:928 -msgid "Gradients should have at least two colors" -msgstr "Di derbasbûnên rengan de herî kêm divê du heb reng hebe" - -#: ../src/theme.c:1054 -#, c-format -msgid "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../src/theme.c:1068 -#, c-format -msgid "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../src/theme.c:1079 -#, c-format -msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" -msgstr "" - -#: ../src/theme.c:1092 -#, c-format -msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" -msgstr "" - -#: ../src/theme.c:1122 -#, c-format -msgid "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the format" -msgstr "" - -#: ../src/theme.c:1133 -#, c-format -msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" -msgstr "" - -#: ../src/theme.c:1143 -#, c-format -msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" -msgstr "" +#~ msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n" +#~ msgstr "" +#~ "Peyama \"%s\" ya ji karê qutiya ragihandinê hatiye nehate veçirandin\n" -#: ../src/theme.c:1190 -#, c-format -msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" -msgstr "" +#~ msgid "Error reading from dialog display process: %s\n" +#~ msgstr "Di karê ku qutiya ragihandinê nîşan dide de çewtiya xwendinê: %s\n" -#: ../src/theme.c:1201 -#, c-format -msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Dema diyaloga metacity dixwest der barê kuştina sepanekê de pirsekê " +#~ "bipirse çewtî çêbû: %s\n" -#: ../src/theme.c:1211 -#, c-format -msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative" -msgstr "" +#~ msgid "Unmaximize Window" +#~ msgstr "Paceyê Normal bike" -#: ../src/theme.c:1240 -#, c-format -msgid "Could not parse color \"%s\"" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Dema diyaloga metacity ya ji bo nîşandana çewtiyeke der barê fermanekê de " +#~ "dihate kirin çewtî çêbû: %s\n" -#: ../src/theme.c:1499 -#, c-format -msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" -msgstr "" +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Sernivîs" -#: ../src/theme.c:1526 -#, c-format -msgid "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be parsed" -msgstr "" +#~ msgid "Class" +#~ msgstr "Pol" -#: ../src/theme.c:1540 -#, c-format -msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " +#~ "restarted manually next time you log in." +#~ msgstr "" +#~ "Van pacena, taybetmendiya \"rewşa heyî tomar bikr\" destek nakin û di " +#~ "têketineke din de divê tu xwe bixwe ji nû ve bide destpêkirin." -#: ../src/theme.c:1607 -#, c-format -msgid "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: \"%s\"" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "There was an error running \"%s\":\n" +#~ "%s." +#~ msgstr "" +#~ "Di meşandina \"%s\" de çewtiyek derket:\n" +#~ "%s" -#: ../src/theme.c:1664 -msgid "Coordinate expression was empty or not understood" -msgstr "" +#~ msgid "Activate window menu" +#~ msgstr "Menuya Paceyê Çalak bike" -#: ../src/theme.c:1801 -#: ../src/theme.c:1811 -#: ../src/theme.c:1845 -msgid "Coordinate expression results in division by zero" -msgstr "" +#~ msgid "Hide all windows and focus desktop" +#~ msgstr "Hemû paceyan veşêre û li sermaseyê daqûl bibe" -#: ../src/theme.c:1853 -msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" -msgstr "" +#~ msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup" +#~ msgstr "" +#~ "Derbasbûna ber bi paş ve ya di navbera panel û sermaseyê de bi paceya " +#~ "diyar bûye re bike" -#: ../src/theme.c:1909 -#, c-format -msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" -msgstr "" +#~ msgid "Move backwards between windows immediately" +#~ msgstr "Derbasbûna ber bi paş ve ya di navbera paceyan de ye zûzûka bike" -#: ../src/theme.c:1918 -msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" -msgstr "" +#~ msgid "Move between panels and the desktop with popup" +#~ msgstr "" +#~ "Derbasbûna di nava sermaseyê û panelan bi paceya ku hatiye diyarkirin bike" -#: ../src/theme.c:1926 -msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" -msgstr "" +#~ msgid "Move between windows with popup" +#~ msgstr "Derbasbûna di nav paceyan de bi paceya ku hatiye diyarkirin bike" -#: ../src/theme.c:1936 -#, c-format -msgid "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no operand in between" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to east side of screen" +#~ msgstr "Paceyê bişîne kargeha 1" -#: ../src/theme.c:2054 -msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to north side of screen" +#~ msgstr "Paceyê bişîne kargeha 1" -#: ../src/theme.c:2083 -msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to north-east corner" +#~ msgstr "Paceyê bişîne kargeha 1" -#: ../src/theme.c:2145 -#, c-format -msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to north-west corner" +#~ msgstr "Paceyê bişîne kargeha 1" -#: ../src/theme.c:2200 -msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to south side of screen" +#~ msgstr "Paceyê bişîne kargeha 1" -#: ../src/theme.c:2211 -msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to south-east corner" +#~ msgstr "Paceyê bişîne kargeha 1" -#: ../src/theme.c:2452 -#: ../src/theme.c:2474 -#: ../src/theme.c:2495 -#, c-format -msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to south-west corner" +#~ msgstr "Paceyê bişîne kargeha 1" -#: ../src/theme.c:3949 -#, c-format -msgid "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be specified for this frame style" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Move window to west side of screen" +#~ msgstr "Paceyê bişîne kargeha 1" -#: ../src/theme.c:4425 -#: ../src/theme.c:4450 -#, c-format -msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" -msgstr "" +#~ msgid "Raise obscured window, otherwise lower" +#~ msgstr "Heke pace tam xuya nabe bibe herî jor, yan na jî bibe herî jêr" -#: ../src/theme.c:4496 -#, c-format -msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" -msgstr "" +#~ msgid "Show the panel menu" +#~ msgstr "Menuya panelê nîşan bide" -#: ../src/theme.c:4606 -#: ../src/theme.c:4613 -#: ../src/theme.c:4620 -#: ../src/theme.c:4627 -#: ../src/theme.c:4634 -#, c-format -msgid "No <%s> set for theme \"%s\"" -msgstr "" +#~ msgid "Show the panel run application dialog" +#~ msgstr "Paceya panelê bixebitîne nîşan bide" -#: ../src/theme.c:4642 -#, c-format -msgid "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" -msgstr "" +#~ msgid "Switch to workspace above this one" +#~ msgstr "Derbasî qada xebatê ya li jor e bibe" -#: ../src/theme.c:5009 -#: ../src/theme.c:5071 -#: ../src/theme.c:5134 -#, c-format -msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" -msgstr "" +#~ msgid "Switch to workspace below this one" +#~ msgstr "Biçe qada xebatê ya li jêr" -#: ../src/theme.c:5017 -#: ../src/theme.c:5079 -#: ../src/theme.c:5142 -#, c-format -msgid "Constant \"%s\" has already been defined" -msgstr "Nirxa sabît ya \"%s\" jixwe hatiye diyarkirin" +#~ msgid "Switch to workspace on the left" +#~ msgstr "Biçe qada xebatê ya li çepê ye" -#: ../src/util.c:98 -#, c-format -msgid "Failed to open debug log: %s\n" -msgstr "Rojnivîska neqandina çewtiyan nehate vekirin: %s\n" +#~ msgid "Switch to workspace on the right" +#~ msgstr "Biçe qada xebatê ya li rastê ye" -#: ../src/util.c:108 -#, c-format -msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n" -msgstr "Pelê rojane ya fdopen() %s nehate vekirin: %s\n" +#~ msgid "Unmaximize window" +#~ msgstr "Paceyê normal bike" -#: ../src/util.c:114 -#, c-format -msgid "Opened log file %s\n" -msgstr "Pelê rojane yê %s vebû\n" +#~ msgid "No \"color\" attribute on element <%s>" +#~ msgstr "Di hêmana <%s> de çawaniya \"color\" (reng) tuneye" -#: ../src/util.c:222 -msgid "Window manager: " -msgstr "Rêveberê paceyan: " +#~ msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>" +#~ msgstr "Di hêmana <%s> de çawaniya \"x1\" tuneye" -#: ../src/util.c:370 -msgid "Bug in window manager: " -msgstr "Di rêveberiya oaceyan de çewtî: " +#~ msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>" +#~ msgstr "Di hêmana <%s> de çawaniya \"y1\" tuneye" -#: ../src/util.c:399 -msgid "Window manager warning: " -msgstr "Hişyariya rêveberê paceyan: " +#~ msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>" +#~ msgstr "Di hêmana <%s> de çawaniya \"x2\" tuneye" -#: ../src/util.c:423 -msgid "Window manager error: " -msgstr "Çewtiya rêveberiya paceyan: " +#~ msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>" +#~ msgstr "Di hêmana <%s> de çawaniya \"y2\" tuneye" -#: ../src/window-props.c:172 -#, c-format -msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n" -msgstr "" +#~ msgid "No \"x\" attribute on element <%s>" +#~ msgstr "Di hêmana <%s> de çawaniya \"x\" tuneye" -#: ../src/window-props.c:240 -#, c-format -msgid "%s (on %s)" -msgstr "%s (di hundirê %s de)" +#~ msgid "No \"y\" attribute on element <%s>" +#~ msgstr "Di hêmana <%s> de çawaniya \"y\" tuneye" -#: ../src/window-props.c:1186 -#, c-format -msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n" -msgstr "" +#~ msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>" +#~ msgstr "Di hêmana <%s> de çawaniya \"filename\" (navê dosyeyê) tuneye" -#. first time through -#: ../src/window.c:5401 -#, c-format -msgid "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER window as specified in the ICCCM.\n" -msgstr "" +#~ msgid "No \"state\" attribute on element <%s>" +#~ msgstr "Di hêmana <%s> de çawaniya \"state\" (rewş) tuneye" -#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the -#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or -#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that -#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set -#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain -#. * about these apps but make them work. -#. -#: ../src/window.c:5997 -#, c-format -msgid "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n" -msgstr "" +#~ msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>" +#~ msgstr "Di hêmana <%s> de çawaniya \"shadow\" (sî) tuneye" -#: ../src/xprops.c:155 -#, c-format -msgid "" -"Window 0x%lx has property %s\n" -"that was expected to have type %s format %d\n" -"and actually has type %s format %d n_items %d.\n" -"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n" -"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n" -msgstr "" +#~ msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>" +#~ msgstr "Di hêmana <%s> de çawaniya \"arrow\" (tîr) tuneye" -#: ../src/xprops.c:401 -#, c-format -msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" -msgstr "" +#~ msgid "No \"function\" attribute on <%s> element" +#~ msgstr "Di hêmana <%s> de çawaniya \"function\" (bikêrhatin) tuneye" -#: ../src/xprops.c:484 -#, c-format -msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" -msgstr "" +#~ msgid "No \"state\" attribute on <%s> element" +#~ msgstr "Di hêmana <%s> de çawaniya \"state\" (rewş) tuneye" #~ msgid "On _Top" #~ msgstr "Li _Ser" + #~ msgid "Desk %d" #~ msgstr "Sermase %d" + #~ msgid "Desk 1_0" #~ msgstr "Sermase 1_0" + #~ msgid "Desk %s%d" #~ msgstr "Sermase %s%d" + #~ msgid "" #~ "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved " #~ "changes." #~ msgstr "" #~ "Heke tu vê sepanê bi dawî bînê dê guherînên ku te tomar nekiribû winda " #~ "bibe." + #~ msgid "" #~ "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " #~ "specified for this theme" #~ msgstr "" #~ "Di vî dirbî de divê <menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=" #~ "\"her çi be\"/> hatibe diyarkirin" - |