summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ms.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHavoc Pennington <hp@pobox.com>2002-02-08 06:50:09 +0000
committerHavoc Pennington <hp@src.gnome.org>2002-02-08 06:50:09 +0000
commit75fa1d1b09ed25b1aa1fce1da0184050d7725e5c (patch)
tree47a8d26cf4111b822f8805b0fa700e02cb0872e8 /po/ms.po
parentced833fdfc548c646f9273795b4147037922f2ae (diff)
downloadmetacity-75fa1d1b09ed25b1aa1fce1da0184050d7725e5c.tar.gz
grab buttons 2 and 3 also, so you can focus a window with those, #70840
002-02-08 Havoc Pennington <hp@pobox.com> * src/display.c (meta_display_grab_focus_window_button): grab buttons 2 and 3 also, so you can focus a window with those, #70840 (event_callback): fix this to let you focus a window with any unmodified click, and also with Alt+button1 * configure.in (AC_OUTPUT): add po/Makefile.in * autogen.sh: port to glib-gettextize, remove stupid auto-find-subdirs crap * Makefile.am (SUBDIRS): add po to subdirs, #70615 * src/window.c (meta_window_activate): unshaded window if shaded, I thought this was in bugzilla but I don't see it. anyway thanks whoever mentioned it to me.
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r--po/ms.po520
1 files changed, 352 insertions, 168 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index f3ce269a..66666b2b 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -2,11 +2,10 @@
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# 1. Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>, 2002.
# 2. ??
-
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Metacity 2.3.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-23 04:46+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-08 01:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-31 02:53+0800\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Projek Gabai (Bahasa Melayu) <gabai-penyumbang@lists."
@@ -15,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/display.c:158
+#: src/display.c:160
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Gagal membuka paparan %s Sistem X Window\n"
@@ -36,136 +35,23 @@ msgstr ""
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "Ralat IO fatal %d (%s) pada paparan '%s'.\n"
-#: src/frames.c:175
-msgid "Left edge"
-msgstr "Pinggir Kiri"
-
-#: src/frames.c:175
-msgid "Left window edge width"
-msgstr "Lebar pinggir tetingkap kiri"
-
-#: src/frames.c:176
-msgid "Right edge"
-msgstr "Pinggir Kanan"
-
-#: src/frames.c:176
-msgid "Right window edge width"
-msgstr "Lebar pinggir tetingkap kanan"
-
-#: src/frames.c:177
-msgid "Bottom edge"
-msgstr "Pinggir bawah"
-
-#: src/frames.c:177
-msgid "Bottom window edge height"
-msgstr "Tinggi pinggir tetingkap bawah"
-
-#: src/frames.c:179
-msgid "Title border"
-msgstr "Sempadan tajuk"
-
-#: src/frames.c:179
-msgid "Border around title area"
-msgstr "Sempadan sekeliling kawasan tajuk"
-
-#: src/frames.c:180
-msgid "Text border"
-msgstr "Sempadan teks"
-
-#: src/frames.c:180
-msgid "Border around window title text"
-msgstr "Sempadan sekeliling teks tajuk tetingkap"
-
-#: src/frames.c:182
-msgid "Spacer padding"
-msgstr "Padding ruangjarak"
-
-#: src/frames.c:182
-msgid "Padding on either side of spacer"
-msgstr "Padding pada kedua-dua belah ruangjarak"
-
-#: src/frames.c:183
-msgid "Spacer width"
-msgstr "Lebar ruangjarak"
-
-#: src/frames.c:183
-msgid "Width of spacer"
-msgstr "Lebar bagi ruangjarak"
-
-#: src/frames.c:184
-msgid "Spacer height"
-msgstr "Tinggi Ruangjarak"
-
-#: src/frames.c:184
-msgid "Height of spacer"
-msgstr "Tinggi bagi ruangjarak"
-
-#. same as right_width left_width by default
-#: src/frames.c:187
-msgid "Right inset"
-msgstr "Inset kanan"
-
-#: src/frames.c:187
-msgid "Distance of buttons from right edge of frame"
-msgstr "Jarak dari butang ke pinggir kanan bingkai"
-
-#: src/frames.c:188
-msgid "Left inset"
-msgstr "Inset kiri"
-
-#: src/frames.c:188
-msgid "Distance of menu button from left edge of frame"
-msgstr "Jarak dari butang menu ke pinggir kiri bingkai"
-
-#: src/frames.c:190
-msgid "Button width"
-msgstr "Lebar butang"
-
-#: src/frames.c:190
-msgid "Width of buttons"
-msgstr "Lebar bagi butang"
-
-#: src/frames.c:191
-msgid "Button height"
-msgstr "Tinggi butang"
-
-#: src/frames.c:191
-msgid "Height of buttons"
-msgstr "Tinggi bagi butang"
-
-#: src/frames.c:193
-msgid "Button border"
-msgstr "Sempadan butang"
-
-#: src/frames.c:193
-msgid "Border around buttons"
-msgstr "Sempadan sekeliling butang"
-
-#: src/frames.c:194
-msgid "Inner button border"
-msgstr "Sempadan dalaman butang"
-
-#: src/frames.c:194
-msgid "Border around the icon inside buttons"
-msgstr "Sempadan sekeliling ikon di dalam butang"
-
-#: src/frames.c:658
+#: src/frames.c:555
msgid "Close Window"
msgstr "Tutup Tetingkap"
-#: src/frames.c:661
+#: src/frames.c:558
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu Tetingkap"
-#: src/frames.c:664
+#: src/frames.c:561
msgid "Minimize Window"
msgstr "Miniatur Tetingkap"
-#: src/frames.c:667
+#: src/frames.c:564
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maksima tetingkap"
-#: src/frames.c:670
+#: src/frames.c:567
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Nyah Maksima Tetingkap"
@@ -179,84 +65,89 @@ msgstr ""
"Terdaoat program lain yang sudah menggunakan kekukci %s dengan modifier %x "
"sebagai binding\n"
-#: src/main.c:252
+#: src/main.c:227
+#, c-format
+msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes."
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:273
#, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "Gagal mengulanghidupkan: %s\n"
-#: src/menu.c:48
+#: src/menu.c:49
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
-#: src/menu.c:49
+#: src/menu.c:50
msgid "_Minimize"
msgstr "_Miniatur"
-#: src/menu.c:50
+#: src/menu.c:51
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ksima"
-#: src/menu.c:51
+#: src/menu.c:52
msgid "_Unmaximize"
msgstr "_Nyah maksima"
-#: src/menu.c:52
+#: src/menu.c:53
msgid "_Shade"
msgstr "_Suram"
-#: src/menu.c:53
+#: src/menu.c:54
msgid "U_nshade"
msgstr "_NyahSuram"
-#: src/menu.c:54
+#: src/menu.c:55
msgid "Mo_ve"
msgstr "Ge_rak"
-#: src/menu.c:55
+#: src/menu.c:56
msgid "_Resize"
msgstr "_Ubahsaiz"
#. separator
-#: src/menu.c:57
+#: src/menu.c:58
msgid "Put on _All Workspaces"
msgstr "Letak pada Semu_a Ruangkerja"
-#: src/menu.c:58
+#: src/menu.c:59
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "_Ikon pada Ruangkerja ini"
-#: src/menu.c:261
+#: src/menu.c:298
#, c-format
msgid "Only on workspace %s%d"
msgstr "Hanya pada ruangkerja %s%d"
-#: src/menu.c:264
+#: src/menu.c:301
#, c-format
msgid "Move to workspace %s%d"
msgstr "Pindah ke ruangkerja %s%d"
-#: src/prefs.c:264 src/prefs.c:280 src/prefs.c:296 src/prefs.c:312
-#: src/prefs.c:332
+#: src/prefs.c:281 src/prefs.c:297 src/prefs.c:313 src/prefs.c:329
+#: src/prefs.c:345 src/prefs.c:365 src/prefs.c:381
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "Kekunci GConf \"%s\" ditetapkan kepada jenis yang tidak sah\n"
-#: src/prefs.c:365
+#: src/prefs.c:415
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value"
msgstr "Kekunci GConf \"%s\" ditetapkan kepada nilai yang tidak sah"
-#: src/prefs.c:399
+#: src/prefs.c:487
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr "Tak dapat menghantar huraian font \"%s\" daripada kekunci GConf %s\n"
-#: src/prefs.c:436
+#: src/prefs.c:524
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is not a valid font size\n"
msgstr "%d yang disimpan pada kekunci GConf adalah saiz font tidak sah\n"
-#: src/prefs.c:462
+#: src/prefs.c:550
#, c-format
msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
@@ -329,22 +220,237 @@ msgstr "Atirbut tidak dikenali pada unsur <geometry>"
msgid "Unknown element %s"
msgstr "Unsur yang tidak dikenali %s"
-#. someone is on crack
-#: src/window.c:3411
+#: src/theme.c:348
+msgid "top"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:350
+#, fuzzy
+msgid "bottom"
+msgstr "Kekal di bawah"
+
+#: src/theme.c:352
+#, fuzzy
+msgid "left"
+msgstr "Pilih"
+
+#: src/theme.c:354
+msgid "right"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:368
+#, c-format
+msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:387
+#, c-format
+msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:738
+msgid "Gradients should have at least two colors"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:828
#, c-format
-msgid "Window %s sets max width %d less than min width %d, disabling resize\n"
+msgid ""
+"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
+"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
msgstr ""
-"Tetingkap %s menetapkan lebar max %d kurang daripasa lebar min, mematikan "
-"ubahsaiz\n"
-#. another cracksmoker
-#: src/window.c:3421
+#: src/theme.c:842
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
+"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:853
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
+msgstr "bilangan hujah salah pada spesifikasi kursor"
+
+#: src/theme.c:866
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
+msgstr "bilangan hujah salah pada spesifikasi kursor"
+
+#: src/theme.c:896
#, c-format
msgid ""
-"Window %s sets max height %d less than min height %d, disabling resize\n"
+"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
+"format"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:907
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
+msgstr "%s:tak dapat stat fail \"%s\" pada direktori menu"
+
+#: src/theme.c:917
+#, c-format
+msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:956
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not parse color \"%s\""
+msgstr "tak boleh menghantar warna \"%s\""
+
+#: src/theme.c:1206
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1233
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
+"parsed"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1247
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1314
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1371
+msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1510 src/theme.c:1520 src/theme.c:1554
+msgid "Coordinate expression results in division by zero"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1562
+msgid ""
+"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1619
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1628
+msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1636
+msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
+"operand in between"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1765
+msgid ""
+"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
+"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1794
+msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1857
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1914
+msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:1925
+msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:2169 src/theme.c:2191 src/theme.c:2212
+#, c-format
+msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:3376
+#, c-format
+msgid ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this frame style"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:3785 src/theme.c:3817
+#, c-format
+msgid ""
+"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:3868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load theme \"%s\": %s"
+msgstr "tak dapat memuatkan pixmap tekstur \"%s\":%s"
+
+#: src/theme.c:4013
+#, c-format
+msgid "No <name> set for theme \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4020
+#, c-format
+msgid "No <author> set for theme \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4027
+#, c-format
+msgid "No <date> set for theme \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4034
+#, c-format
+msgid "No <description> set for theme \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4041
+#, c-format
+msgid "No <copyright> set for theme \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4051
+#, c-format
+msgid ""
+"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
+"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4073
+#, c-format
+msgid ""
+"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this theme"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4424 src/theme.c:4484
+#, c-format
+msgid ""
+"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4432 src/theme.c:4492
+#, c-format
+msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr ""
-"Tetingkap %s menetapkan tinggi max %d kurang daripasa tinggi min, mematikan "
-"ubahsaiz\n"
#: src/xprops.c:53
#, c-format
@@ -360,6 +466,102 @@ msgstr ""
msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
msgstr "Ciri-ciri %s pada tetingkap 0x%lx mengandungi UTF-8 yang tidak sah\n"
+#~ msgid "Left edge"
+#~ msgstr "Pinggir Kiri"
+
+#~ msgid "Left window edge width"
+#~ msgstr "Lebar pinggir tetingkap kiri"
+
+#~ msgid "Right edge"
+#~ msgstr "Pinggir Kanan"
+
+#~ msgid "Right window edge width"
+#~ msgstr "Lebar pinggir tetingkap kanan"
+
+#~ msgid "Bottom edge"
+#~ msgstr "Pinggir bawah"
+
+#~ msgid "Bottom window edge height"
+#~ msgstr "Tinggi pinggir tetingkap bawah"
+
+#~ msgid "Title border"
+#~ msgstr "Sempadan tajuk"
+
+#~ msgid "Border around title area"
+#~ msgstr "Sempadan sekeliling kawasan tajuk"
+
+#~ msgid "Text border"
+#~ msgstr "Sempadan teks"
+
+#~ msgid "Border around window title text"
+#~ msgstr "Sempadan sekeliling teks tajuk tetingkap"
+
+#~ msgid "Spacer padding"
+#~ msgstr "Padding ruangjarak"
+
+#~ msgid "Padding on either side of spacer"
+#~ msgstr "Padding pada kedua-dua belah ruangjarak"
+
+#~ msgid "Spacer width"
+#~ msgstr "Lebar ruangjarak"
+
+#~ msgid "Width of spacer"
+#~ msgstr "Lebar bagi ruangjarak"
+
+#~ msgid "Spacer height"
+#~ msgstr "Tinggi Ruangjarak"
+
+#~ msgid "Height of spacer"
+#~ msgstr "Tinggi bagi ruangjarak"
+
+#~ msgid "Right inset"
+#~ msgstr "Inset kanan"
+
+#~ msgid "Distance of buttons from right edge of frame"
+#~ msgstr "Jarak dari butang ke pinggir kanan bingkai"
+
+#~ msgid "Left inset"
+#~ msgstr "Inset kiri"
+
+#~ msgid "Distance of menu button from left edge of frame"
+#~ msgstr "Jarak dari butang menu ke pinggir kiri bingkai"
+
+#~ msgid "Button width"
+#~ msgstr "Lebar butang"
+
+#~ msgid "Width of buttons"
+#~ msgstr "Lebar bagi butang"
+
+#~ msgid "Button height"
+#~ msgstr "Tinggi butang"
+
+#~ msgid "Height of buttons"
+#~ msgstr "Tinggi bagi butang"
+
+#~ msgid "Button border"
+#~ msgstr "Sempadan butang"
+
+#~ msgid "Border around buttons"
+#~ msgstr "Sempadan sekeliling butang"
+
+#~ msgid "Inner button border"
+#~ msgstr "Sempadan dalaman butang"
+
+#~ msgid "Border around the icon inside buttons"
+#~ msgstr "Sempadan sekeliling ikon di dalam butang"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Window %s sets max width %d less than min width %d, disabling resize\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tetingkap %s menetapkan lebar max %d kurang daripasa lebar min, mematikan "
+#~ "ubahsaiz\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Window %s sets max height %d less than min height %d, disabling resize\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tetingkap %s menetapkan tinggi max %d kurang daripasa tinggi min, "
+#~ "mematikan ubahsaiz\n"
+
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Ralat"
@@ -510,9 +712,6 @@ msgstr "Ciri-ciri %s pada tetingkap 0x%lx mengandungi UTF-8 yang tidak sah\n"
#~ msgid "out of memory reading bitmap file \"%s\""
#~ msgstr "kehausan memori ketika membaca fail bitmap \"%s\""
-#~ msgid "bad number of arguments in cursor specification"
-#~ msgstr "bilangan hujah salah pada spesifikasi kursor"
-
#~ msgid "unknown builtin cursor name \"%s\""
#~ msgstr "nama kursor dalaman tidak diketahui \"%s\""
@@ -1019,9 +1218,6 @@ msgstr "Ciri-ciri %s pada tetingkap 0x%lx mengandungi UTF-8 yang tidak sah\n"
#~ msgid "could not load mask bitmap file \"%s\". Won't use mask"
#~ msgstr "tak dapat memuatkanfail bitmap mask \"%s\". Tidak akan guna mask"
-#~ msgid "could not parse color \"%s\""
-#~ msgstr "tak boleh menghantar warna \"%s\""
-
#~ msgid "could not allocate color \"%s\""
#~ msgstr "tak dapat memperuntukkan warna \"%s\""
@@ -1128,9 +1324,6 @@ msgstr "Ciri-ciri %s pada tetingkap 0x%lx mengandungi UTF-8 yang tidak sah\n"
#~ msgid "out of memory while constructing directory menu %s"
#~ msgstr "tak cukup memori semasa membina menu direktori %s"
-#~ msgid "%s:could not stat file \"%s\" in menu directory"
-#~ msgstr "%s:tak dapat stat fail \"%s\" pada direktori menu"
-
#~ msgid "Commands"
#~ msgstr "Arahan"
@@ -1247,9 +1440,6 @@ msgstr "Ciri-ciri %s pada tetingkap 0x%lx mengandungi UTF-8 yang tidak sah\n"
#~ msgid "image file \"%s\" used as texture could not be found."
#~ msgstr "fail imej \"%s\" digunakan sebagai tekstur tak dijumpai."
-#~ msgid "could not load texture pixmap \"%s\":%s"
-#~ msgstr "tak dapat memuatkan pixmap tekstur \"%s\":%s"
-
#~ msgid "library \"%s\" cound not be opened."
#~ msgstr "Pustaka \"%s\" tak dapat dibuka."
@@ -1283,9 +1473,6 @@ msgstr "Ciri-ciri %s pada tetingkap 0x%lx mengandungi UTF-8 yang tidak sah\n"
#~ msgid "Keep on top"
#~ msgstr "Kekal di atas"
-#~ msgid "Keep at bottom"
-#~ msgstr "Kekal di bawah"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Hide Others"
#~ msgstr "Abaikan 'Hide Others'"
@@ -1293,9 +1480,6 @@ msgstr "Ciri-ciri %s pada tetingkap 0x%lx mengandungi UTF-8 yang tidak sah\n"
#~ msgid "Resize/Move"
#~ msgstr "Ubahsaiz/Pindah"
-#~ msgid "Select"
-#~ msgstr "Pilih"
-
#~ msgid "Attributes..."
#~ msgstr "Atribut..."