summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ms.po
diff options
context:
space:
mode:
authorHavoc Pennington <hp@pobox.com>2002-02-10 18:00:16 +0000
committerHavoc Pennington <hp@src.gnome.org>2002-02-10 18:00:16 +0000
commite5b944ce098d5b98629ca83db4d34bef8c5767b3 (patch)
tree2677344b37818d8152ce7ddc4a2b2ec50d27aca7 /po/ms.po
parentd06be91342c142e44ce62311ebb36c2251f2966e (diff)
downloadmetacity-e5b944ce098d5b98629ca83db4d34bef8c5767b3.tar.gz
add $(icon_DATA)METACITY_2_3_55
2002-02-10 Havoc Pennington <hp@pobox.com> * src/tools/Makefile.am (EXTRA_DIST): add $(icon_DATA) * configure.in: 2.3.55 * HACKING: update * README: update
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r--po/ms.po462
1 files changed, 292 insertions, 170 deletions
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index e3139435..52942f9f 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Metacity 2.3.x\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-11 01:01+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-08 01:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-11 01:01+0800\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Projek Gabai (Bahasa Melayu) <gabai-penyumbang@lists."
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/display.c:158
+#: src/display.c:160
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Gagal membuka paparan %s Sistem X Window\n"
@@ -35,136 +35,23 @@ msgstr ""
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "Ralat IO fatal %d (%s) pada paparan '%s'.\n"
-#: src/frames.c:178
-msgid "Left edge"
-msgstr "Pinggir Kiri"
-
-#: src/frames.c:178
-msgid "Left window edge width"
-msgstr "Lebar pinggir tetingkap kiri"
-
-#: src/frames.c:179
-msgid "Right edge"
-msgstr "Pinggir Kanan"
-
-#: src/frames.c:179
-msgid "Right window edge width"
-msgstr "Lebar pinggir tetingkap kanan"
-
-#: src/frames.c:180
-msgid "Bottom edge"
-msgstr "Pinggir bawah"
-
-#: src/frames.c:180
-msgid "Bottom window edge height"
-msgstr "Tinggi pinggir tetingkap bawah"
-
-#: src/frames.c:182
-msgid "Title border"
-msgstr "Sempadan tajuk"
-
-#: src/frames.c:182
-msgid "Border around title area"
-msgstr "Sempadan sekeliling kawasan tajuk"
-
-#: src/frames.c:183
-msgid "Text border"
-msgstr "Sempadan teks"
-
-#: src/frames.c:183
-msgid "Border around window title text"
-msgstr "Sempadan sekeliling teks tajuk tetingkap"
-
-#: src/frames.c:185
-msgid "Spacer padding"
-msgstr "Padding ruangjarak"
-
-#: src/frames.c:185
-msgid "Padding on either side of spacer"
-msgstr "Padding pada kedua-dua belah ruangjarak"
-
-#: src/frames.c:186
-msgid "Spacer width"
-msgstr "Lebar ruangjarak"
-
-#: src/frames.c:186
-msgid "Width of spacer"
-msgstr "Lebar bagi ruangjarak"
-
-#: src/frames.c:187
-msgid "Spacer height"
-msgstr "Tinggi Ruangjarak"
-
-#: src/frames.c:187
-msgid "Height of spacer"
-msgstr "Tinggi bagi ruangjarak"
-
-#. same as right_width left_width by default
-#: src/frames.c:190
-msgid "Right inset"
-msgstr "Inset kanan"
-
-#: src/frames.c:190
-msgid "Distance of buttons from right edge of frame"
-msgstr "Jarak dari butang ke pinggir kanan bingkai"
-
-#: src/frames.c:191
-msgid "Left inset"
-msgstr "Inset kiri"
-
-#: src/frames.c:191
-msgid "Distance of menu button from left edge of frame"
-msgstr "Jarak dari butang menu ke pinggir kiri bingkai"
-
-#: src/frames.c:193
-msgid "Button width"
-msgstr "Lebar butang"
-
-#: src/frames.c:193
-msgid "Width of buttons"
-msgstr "Lebar bagi butang"
-
-#: src/frames.c:194
-msgid "Button height"
-msgstr "Tinggi butang"
-
-#: src/frames.c:194
-msgid "Height of buttons"
-msgstr "Tinggi bagi butang"
-
-#: src/frames.c:196
-msgid "Button border"
-msgstr "Sempadan butang"
-
-#: src/frames.c:196
-msgid "Border around buttons"
-msgstr "Sempadan sekeliling butang"
-
-#: src/frames.c:197
-msgid "Inner button border"
-msgstr "Sempadan dalaman butang"
-
-#: src/frames.c:197
-msgid "Border around the icon inside buttons"
-msgstr "Sempadan sekeliling ikon di dalam butang"
-
-#: src/frames.c:699
+#: src/frames.c:555
msgid "Close Window"
msgstr "Tutup Tetingkap"
-#: src/frames.c:702
+#: src/frames.c:558
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu Tetingkap"
-#: src/frames.c:705
+#: src/frames.c:561
msgid "Minimize Window"
msgstr "Miniatur Tetingkap"
-#: src/frames.c:708
+#: src/frames.c:564
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maksima tetingkap"
-#: src/frames.c:711
+#: src/frames.c:567
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Nyah Maksima Tetingkap"
@@ -178,84 +65,89 @@ msgstr ""
"Terdapat program lain yang sudah menggunakan kekukci %s dengan modifier %x "
"sebagai binding\n"
-#: src/main.c:252
+#: src/main.c:227
+#, c-format
+msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes."
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:273
#, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "Gagal mengulanghidupkan: %s\n"
-#: src/menu.c:48
+#: src/menu.c:49
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
-#: src/menu.c:49
+#: src/menu.c:50
msgid "_Minimize"
msgstr "_Miniatur"
-#: src/menu.c:50
+#: src/menu.c:51
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ksima"
-#: src/menu.c:51
+#: src/menu.c:52
msgid "_Unmaximize"
msgstr "_Nyah maksima"
-#: src/menu.c:52
+#: src/menu.c:53
msgid "_Shade"
msgstr "_Suram"
-#: src/menu.c:53
+#: src/menu.c:54
msgid "U_nshade"
msgstr "_NyahSuram"
-#: src/menu.c:54
+#: src/menu.c:55
msgid "Mo_ve"
msgstr "Ge_rak"
-#: src/menu.c:55
+#: src/menu.c:56
msgid "_Resize"
msgstr "_Ubahsaiz"
#. separator
-#: src/menu.c:57
+#: src/menu.c:58
msgid "Put on _All Workspaces"
msgstr "Letak pada Semu_a Ruangkerja"
-#: src/menu.c:58
+#: src/menu.c:59
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "_Ikon pada Ruangkerja ini"
-#: src/menu.c:261
+#: src/menu.c:298
#, c-format
msgid "Only on workspace %s%d"
msgstr "Hanya pada ruangkerja %s%d"
-#: src/menu.c:264
+#: src/menu.c:301
#, c-format
msgid "Move to workspace %s%d"
msgstr "Pindah ke ruangkerja %s%d"
-#: src/prefs.c:272 src/prefs.c:288 src/prefs.c:304 src/prefs.c:320
-#: src/prefs.c:340 src/prefs.c:356
+#: src/prefs.c:281 src/prefs.c:297 src/prefs.c:313 src/prefs.c:329
+#: src/prefs.c:345 src/prefs.c:365 src/prefs.c:381
#, c-format
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
msgstr "Kekunci GConf \"%s\" ditetapkan kepada jenis yang tidak sah\n"
-#: src/prefs.c:390
+#: src/prefs.c:415
#, c-format
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value"
msgstr "Kekunci GConf \"%s\" ditetapkan kepada nilai yang tidak sah"
-#: src/prefs.c:424
+#: src/prefs.c:487
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
msgstr "Tak dapat menghantar huraian font \"%s\" daripada kekunci GConf %s\n"
-#: src/prefs.c:461
+#: src/prefs.c:524
#, c-format
msgid "%d stored in GConf key %s is not a valid font size\n"
msgstr "%d yang disimpan pada kekunci GConf adalah saiz font tidak sah\n"
-#: src/prefs.c:487
+#: src/prefs.c:550
#, c-format
msgid ""
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
@@ -328,12 +220,88 @@ msgstr "Atirbut tidak dikenali pada unsur <geometry>"
msgid "Unknown element %s"
msgstr "Unsur yang tidak dikenali %s"
-#: src/theme.c:378
+#: src/theme.c:348
+msgid "top"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:350
+msgid "bottom"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:352
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:354
+msgid "right"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:368
+#, c-format
+msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:387
+#, c-format
+msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:738
+msgid "Gradients should have at least two colors"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:828
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
+"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:842
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
+"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:853
+#, c-format
+msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:866
+#, c-format
+msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:896
#, c-format
-msgid "Coordinate expression contains character '%c' which is not allowed"
+msgid ""
+"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
+"format"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:907
+#, c-format
+msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:917
+#, c-format
+msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:956
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not parse color \"%s\""
+msgstr "Tak dapat mencipta direktori %s: %s\n"
+
+#: src/theme.c:1206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
msgstr "Penyataan kordinat mengandungi aksara '%c' yang tidak diizinkan"
-#: src/theme.c:405
+#: src/theme.c:1233
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
@@ -342,40 +310,47 @@ msgstr ""
"Penyataan koordinat mengandungi nombor titik apungan '%s' yang tak dpaat "
"dihantar"
-#: src/theme.c:419
+#: src/theme.c:1247
#, c-format
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
msgstr "Penyataan kordinat mengandungi integer '%s' yang tak boleh dihantar"
-#: src/theme.c:524
+#: src/theme.c:1314
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
+"\"%s\""
+msgstr "Penyataan kordinat mempunyai pembolehubah tidak diketahui \"%s\""
+
+#: src/theme.c:1371
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr "Penyataan kordinat kosong dan tidak difahami"
-#: src/theme.c:663 src/theme.c:673 src/theme.c:698
+#: src/theme.c:1510 src/theme.c:1520 src/theme.c:1554
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "Penyataan kordinat dibahagi sifar"
-#: src/theme.c:706
+#: src/theme.c:1562
msgid ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
msgstr ""
"Penyatana kordinat cuba menggunakan operator mod pada nombor titik apungan"
-#: src/theme.c:754
-#, c-format
+#: src/theme.c:1619
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Coordinate expression has an operator \"%c\" where an operand was expected"
+"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr "Penyataan kordinat mempunyai operator \"%c\" dimana operand diperlukan"
-#: src/theme.c:763
+#: src/theme.c:1628
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr "Penyataan kordinat mempunyai operand dimana operator diperlukan"
-#: src/theme.c:771
+#: src/theme.c:1636
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr "Penyataan kordinat ditamatkan dengan operator selain daripada operand"
-#: src/theme.c:781
+#: src/theme.c:1646
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
@@ -384,7 +359,7 @@ msgstr ""
"Penyataan kordinat mempunyai operator \"%c\" selepas operator \"%c\" tanpa "
"operand diantaranya"
-#: src/theme.c:883
+#: src/theme.c:1765
msgid ""
"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
@@ -392,44 +367,95 @@ msgstr ""
"Penghantar penyataan kordinat telah overflow buffernya, ini memang pepijat "
"metacity, tetapi anda pasti memerlukan penyataan yang besar sebegitu?"
-#: src/theme.c:912
+#: src/theme.c:1794
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr "Penyataan kordinat mempunyai penutup kurungan tanpa pembuka kurungan"
-#: src/theme.c:927
-#, c-format
-msgid "Coordinate expression had unknown variable \"%s\""
+#: src/theme.c:1857
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr "Penyataan kordinat mempunyai pembolehubah tidak diketahui \"%s\""
-#: src/theme.c:984
+#: src/theme.c:1914
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr "\"Penyataan kordinat mempunyai membuka kurungan tanpa penutup kurungan"
-#: src/theme.c:995
+#: src/theme.c:1925
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr "Penyataan kordinat tidak mempunyai operator atau operand"
-#: src/theme.c:1163 src/theme.c:1187 src/theme.c:1209
+#: src/theme.c:2169 src/theme.c:2191 src/theme.c:2212
#, c-format
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr "Tema mengandungi penyataan \"%s\" yang menyebabkan ralat: %s\n"
-#. someone is on crack
-#: src/window.c:3411
+#: src/theme.c:3376
+#, c-format
+msgid ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this frame style"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:3785 src/theme.c:3817
#, c-format
-msgid "Window %s sets max width %d less than min width %d, disabling resize\n"
+msgid ""
+"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:3868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load theme \"%s\": %s"
+msgstr "Gagal dapat baca fail sessi yang disimpan %s: %s\n"
+
+#: src/theme.c:4013
+#, c-format
+msgid "No <name> set for theme \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4020
+#, c-format
+msgid "No <author> set for theme \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4027
+#, c-format
+msgid "No <date> set for theme \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4034
+#, c-format
+msgid "No <description> set for theme \"%s\""
msgstr ""
-"Tetingkap %s menetapkan lebar max %d kurang daripasa lebar min, mematikan "
-"ubahsaiz\n"
-#. another cracksmoker
-#: src/window.c:3421
+#: src/theme.c:4041
+#, c-format
+msgid "No <copyright> set for theme \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4051
#, c-format
msgid ""
-"Window %s sets max height %d less than min height %d, disabling resize\n"
+"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
+"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4073
+#, c-format
+msgid ""
+"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this theme"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4424 src/theme.c:4484
+#, c-format
+msgid ""
+"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgstr ""
+
+#: src/theme.c:4432 src/theme.c:4492
+#, c-format
+msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr ""
-"Tetingkap %s menetapkan tinggi max %d kurang daripasa tinggi min, mematikan "
-"ubahsaiz\n"
#: src/xprops.c:53
#, c-format
@@ -444,3 +470,99 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
msgstr "Ciri-ciri %s pada tetingkap 0x%lx mengandungi UTF-8 yang tidak sah\n"
+
+#~ msgid "Left edge"
+#~ msgstr "Pinggir Kiri"
+
+#~ msgid "Left window edge width"
+#~ msgstr "Lebar pinggir tetingkap kiri"
+
+#~ msgid "Right edge"
+#~ msgstr "Pinggir Kanan"
+
+#~ msgid "Right window edge width"
+#~ msgstr "Lebar pinggir tetingkap kanan"
+
+#~ msgid "Bottom edge"
+#~ msgstr "Pinggir bawah"
+
+#~ msgid "Bottom window edge height"
+#~ msgstr "Tinggi pinggir tetingkap bawah"
+
+#~ msgid "Title border"
+#~ msgstr "Sempadan tajuk"
+
+#~ msgid "Border around title area"
+#~ msgstr "Sempadan sekeliling kawasan tajuk"
+
+#~ msgid "Text border"
+#~ msgstr "Sempadan teks"
+
+#~ msgid "Border around window title text"
+#~ msgstr "Sempadan sekeliling teks tajuk tetingkap"
+
+#~ msgid "Spacer padding"
+#~ msgstr "Padding ruangjarak"
+
+#~ msgid "Padding on either side of spacer"
+#~ msgstr "Padding pada kedua-dua belah ruangjarak"
+
+#~ msgid "Spacer width"
+#~ msgstr "Lebar ruangjarak"
+
+#~ msgid "Width of spacer"
+#~ msgstr "Lebar bagi ruangjarak"
+
+#~ msgid "Spacer height"
+#~ msgstr "Tinggi Ruangjarak"
+
+#~ msgid "Height of spacer"
+#~ msgstr "Tinggi bagi ruangjarak"
+
+#~ msgid "Right inset"
+#~ msgstr "Inset kanan"
+
+#~ msgid "Distance of buttons from right edge of frame"
+#~ msgstr "Jarak dari butang ke pinggir kanan bingkai"
+
+#~ msgid "Left inset"
+#~ msgstr "Inset kiri"
+
+#~ msgid "Distance of menu button from left edge of frame"
+#~ msgstr "Jarak dari butang menu ke pinggir kiri bingkai"
+
+#~ msgid "Button width"
+#~ msgstr "Lebar butang"
+
+#~ msgid "Width of buttons"
+#~ msgstr "Lebar bagi butang"
+
+#~ msgid "Button height"
+#~ msgstr "Tinggi butang"
+
+#~ msgid "Height of buttons"
+#~ msgstr "Tinggi bagi butang"
+
+#~ msgid "Button border"
+#~ msgstr "Sempadan butang"
+
+#~ msgid "Border around buttons"
+#~ msgstr "Sempadan sekeliling butang"
+
+#~ msgid "Inner button border"
+#~ msgstr "Sempadan dalaman butang"
+
+#~ msgid "Border around the icon inside buttons"
+#~ msgstr "Sempadan sekeliling ikon di dalam butang"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Window %s sets max width %d less than min width %d, disabling resize\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tetingkap %s menetapkan lebar max %d kurang daripasa lebar min, mematikan "
+#~ "ubahsaiz\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Window %s sets max height %d less than min height %d, disabling resize\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tetingkap %s menetapkan tinggi max %d kurang daripasa tinggi min, "
+#~ "mematikan ubahsaiz\n"