diff options
author | Elijah Newren <newren@math.utah.edu> | 2004-11-01 15:32:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Elijah Newren <newren@src.gnome.org> | 2004-11-01 15:32:00 +0000 |
commit | 4d936588af3dd5d004fbd0c2374d57c55c4bde19 (patch) | |
tree | b07ae7635ec7bb7f1df4941318ae8a15ebe0ed8b /po/nb.po | |
parent | bb02f83bc83860a469f3354fa21ee37074c17111 (diff) | |
download | metacity-4d936588af3dd5d004fbd0c2374d57c55c4bde19.tar.gz |
Metacity 2.9.0 (unstable release)METACITY_2_9_0
2004-11-01 Elijah Newren <newren@math.utah.edu>
* NEWS, README: Metacity 2.9.0 (unstable release)
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 282 |
1 files changed, 154 insertions, 128 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-01 08:27-0700\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-01 22:32+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Maksimer vindu" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Gjenopprett vindu" -#: src/keybindings.c:989 +#: src/keybindings.c:994 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -108,18 +108,23 @@ msgstr "" "Et annet program bruker allerede nøkkelen %s med modifikatorer %x som " "binding\n" -#: src/keybindings.c:2529 +#: src/keybindings.c:2554 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Feil under oppstart av metacity-dialog for å skrive ut en feil om en " "kommando: %s\n" -#: src/keybindings.c:2602 +#: src/keybindings.c:2659 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Ingen kommando %d er definert\n" +#: src/keybindings.c:3489 +#, fuzzy +msgid "No terminal command has been defined.\n" +msgstr "Ingen kommando %d er definert\n" + #: src/main.c:69 msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" @@ -222,7 +227,7 @@ msgstr "Flytt til arbeidsområdet _over" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Flytt til arbeidsområdet ne_denfor" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1868 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Arbeidsområde %d" @@ -695,14 +700,18 @@ msgid "Run a defined command" msgstr "Kjør en definert kommando" #: src/metacity.schemas.in.h:60 +msgid "Run a terminal" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Show the panel menu" msgstr "Vis panelmenyen" -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Show the panel run application dialog" msgstr "Vis panelets «Kjør applikasjon»-dialog" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -731,83 +740,83 @@ msgstr "" "komme rundt begrensninger i standarder, så noen ganger vil man måtte rette " "opp spesifikasjoner for å komme rundt problemer i korrekt modus." -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Bytt til arbeidsområde 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Bytt til arbeidsområde 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Bytt til arbeidsområde 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Bytt til arbeidsområde 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Bytt til arbeidsområde 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Bytt til arbeidsområde 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Bytt til arbeidsområde 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Bytt til arbeidsområde 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Bytt til arbeidsområde 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Bytt til arbeidsområde 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Bytt til arbeidsområde 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Bytt til arbeidsområde 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace above this one" msgstr "Bytt til arbeidsområdet over dette." -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace below this one" msgstr "Bytt til arbeidsområdet under dette" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Bytt til arbeidsområdet til venstre" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Bytt til arbeidsområdet til høyre" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "System Bell is Audible" msgstr "Systembjellen er hørbar" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "Take a screenshot" msgstr "Ta et skjermdump" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Ta et skjermdump av et vindu" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell " "or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " @@ -824,7 +833,7 @@ msgstr "" "pipet blinker. Hvis applikasjonen som sendte pipet er ukjent (hvilket er " "tilfelle for forvalgt «systempip») vil tittellinjen i fokusert vindu blinke." -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " @@ -834,7 +843,7 @@ msgstr "" "tastaturbindinger som korresponderer til disse kommandoene. Aktivering av " "tastaturbinding for run_command_N vil utføre kommando_N." -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." @@ -843,7 +852,7 @@ msgstr "" "en tataturbinding som medfører at kommandoen som oppgis av denne " "innstillingen kjøres." -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " @@ -853,7 +862,7 @@ msgstr "" "definerer en tastaturbinding som medfører at kommandoen som oppgis av denne " "innstillingen kjøres." -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" @@ -870,7 +879,7 @@ msgstr "" "Ctrl>». Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen " "«disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " @@ -887,7 +896,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " @@ -904,7 +913,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " @@ -921,7 +930,7 @@ msgstr "" "Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det " "ikke være en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " @@ -938,7 +947,7 @@ msgstr "" "Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det " "ikke være en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" @@ -954,7 +963,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" @@ -970,7 +979,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" @@ -986,7 +995,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" @@ -1002,7 +1011,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" @@ -1018,7 +1027,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" @@ -1034,7 +1043,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" @@ -1050,7 +1059,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" @@ -1066,7 +1075,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" @@ -1082,7 +1091,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" @@ -1098,7 +1107,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" @@ -1114,7 +1123,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:103 #, fuzzy msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" @@ -1130,7 +1139,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" @@ -1146,7 +1155,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" @@ -1162,7 +1171,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " @@ -1179,7 +1188,7 @@ msgstr "" "Ctrl>». Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen " "«disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " @@ -1197,7 +1206,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " @@ -1214,7 +1223,7 @@ msgstr "" "Ctrl>». Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen " "«disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" @@ -1230,7 +1239,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" @@ -1246,7 +1255,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " @@ -1263,7 +1272,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " @@ -1280,7 +1289,7 @@ msgstr "" "setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være " "en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " @@ -1297,7 +1306,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " @@ -1313,7 +1322,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " @@ -1329,7 +1338,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " @@ -1345,7 +1354,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " @@ -1361,7 +1370,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " @@ -1377,7 +1386,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " @@ -1393,7 +1402,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:119 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " @@ -1409,7 +1418,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:120 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " @@ -1425,7 +1434,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:121 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " @@ -1441,7 +1450,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:122 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " @@ -1457,7 +1466,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:123 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " @@ -1473,7 +1482,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:124 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " @@ -1489,7 +1498,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:125 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " @@ -1505,7 +1514,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:126 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " @@ -1522,7 +1531,7 @@ msgstr "" "setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være " "en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:127 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " @@ -1539,7 +1548,7 @@ msgstr "" "Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det " "ikke være en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#: src/metacity.schemas.in.h:129 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " @@ -1557,7 +1566,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:129 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " @@ -1575,7 +1584,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:130 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " @@ -1592,7 +1601,7 @@ msgstr "" "setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være " "en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:131 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " @@ -1609,7 +1618,7 @@ msgstr "" "setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være " "en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:132 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " @@ -1629,7 +1638,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:133 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " @@ -1648,7 +1657,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:134 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " @@ -1665,7 +1674,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:135 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" @@ -1681,7 +1690,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:136 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" @@ -1697,7 +1706,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:137 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " @@ -1713,7 +1722,7 @@ msgstr "" "setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være " "en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:138 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " @@ -1730,7 +1739,7 @@ msgstr "" "Ctrl>». Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen " "«disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#: src/metacity.schemas.in.h:140 #, fuzzy msgid "" "The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" @@ -1746,7 +1755,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:140 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " @@ -1763,7 +1772,23 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:141 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " +"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" +"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Tastebindingen som viser panelets hovedmeny. Formatet ser slik ut: «<" +"Control>a» eller «<Shift><Alt>F1.». Tolkeren er ganske " +"liberal og tillater små og store bokstaver, i tillegg til forkortelser som " +"«<Ctl>» og «<Ctrl>». Hvis du setter alternativet til den " +"spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " +"handlingen." + +#: src/metacity.schemas.in.h:143 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " @@ -1780,7 +1805,7 @@ msgstr "" "Ctrl>». Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen " "«disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:142 +#: src/metacity.schemas.in.h:144 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " @@ -1797,7 +1822,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:143 +#: src/metacity.schemas.in.h:145 #, fuzzy msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " @@ -1813,21 +1838,21 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:144 +#: src/metacity.schemas.in.h:146 msgid "The name of a workspace." msgstr "Navnet på et arbeidsområde." -#: src/metacity.schemas.in.h:145 +#: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The screenshot command" msgstr "Skjermdumpkommando" -#: src/metacity.schemas.in.h:146 +#: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "Tema bestemmer utseende for vinduskanter, tittellinje osv." -#: src/metacity.schemas.in.h:147 +#: src/metacity.schemas.in.h:149 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." @@ -1835,7 +1860,7 @@ msgstr "" "Pause før et vindu heves hvis auto_raise er satt. Pausen er gitt i " "tusendelsekunder." -#: src/metacity.schemas.in.h:148 +#: src/metacity.schemas.in.h:150 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1849,11 +1874,11 @@ msgstr "" "betyr at vinduer fokuseres når muspekeren er over vinduet og at fokus " "fjernes når muspekeren forlater vinduet." -#: src/metacity.schemas.in.h:149 +#: src/metacity.schemas.in.h:151 msgid "The window screenshot command" msgstr "Kommando for skjermdump av vindu" -#: src/metacity.schemas.in.h:150 +#: src/metacity.schemas.in.h:152 #, fuzzy msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " @@ -1873,7 +1898,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:151 +#: src/metacity.schemas.in.h:153 #, fuzzy msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " @@ -1889,7 +1914,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:152 +#: src/metacity.schemas.in.h:154 #, fuzzy msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " @@ -1905,7 +1930,7 @@ msgstr "" "spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne " "handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:153 +#: src/metacity.schemas.in.h:155 #, fuzzy msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " @@ -1922,7 +1947,7 @@ msgstr "" "setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være " "en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:154 +#: src/metacity.schemas.in.h:156 #, fuzzy msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " @@ -1939,7 +1964,7 @@ msgstr "" "setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være " "en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:155 +#: src/metacity.schemas.in.h:157 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " @@ -1949,27 +1974,27 @@ msgstr "" "Gyldige alternativer er «toggle_shade», hvilket vil rulle ned/opp vinduet, " "og «toggle_maximizes» som vil maksimere/gjenopprette vinduet." -#: src/metacity.schemas.in.h:156 +#: src/metacity.schemas.in.h:158 msgid "Toggle always on top state" msgstr "Slå av/på tilstanden alltid øverst" -#: src/metacity.schemas.in.h:157 +#: src/metacity.schemas.in.h:159 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Slå av/på fullskjermmodus" -#: src/metacity.schemas.in.h:158 +#: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Endre tilstand for maksimering" -#: src/metacity.schemas.in.h:159 +#: src/metacity.schemas.in.h:161 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Endre tilstand for skyggelegging" -#: src/metacity.schemas.in.h:160 +#: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Toggle window on all workspaces" msgstr "Bytt mellom vising av vindu på alle arbeidsområder" -#: src/metacity.schemas.in.h:161 +#: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " @@ -1979,36 +2004,37 @@ msgstr "" "pip; nyttig for hørselsskadde og for bruk i støyende miljøer, eller når " "hørbart pip er slått av." -#: src/metacity.schemas.in.h:162 +#: src/metacity.schemas.in.h:164 msgid "Unmaximize window" msgstr "Gjenopprett vindu" -#: src/metacity.schemas.in.h:163 +#: src/metacity.schemas.in.h:165 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "Bruk forvalgt systemskrift i vinsutitler" -#: src/metacity.schemas.in.h:164 +#: src/metacity.schemas.in.h:166 msgid "Visual Bell Type" msgstr "Type synlig klokke" -#: src/metacity.schemas.in.h:165 +#: src/metacity.schemas.in.h:167 msgid "Window focus mode" msgstr "Fokuseringsmodus for vindu" -#: src/metacity.schemas.in.h:166 +#: src/metacity.schemas.in.h:168 msgid "Window title font" msgstr "Skrift for vindutittel" -#: src/prefs.c:459 src/prefs.c:475 src/prefs.c:491 src/prefs.c:507 -#: src/prefs.c:523 src/prefs.c:543 src/prefs.c:559 src/prefs.c:575 -#: src/prefs.c:591 src/prefs.c:607 src/prefs.c:623 src/prefs.c:639 -#: src/prefs.c:655 src/prefs.c:672 src/prefs.c:688 src/prefs.c:704 -#: src/prefs.c:720 src/prefs.c:735 src/prefs.c:750 src/prefs.c:765 +#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 +#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 +#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 +#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 +#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 +#: src/prefs.c:798 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "GConf-nøkkel «%s» er satt til en ugyldig type\n" -#: src/prefs.c:810 +#: src/prefs.c:843 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -2017,17 +2043,17 @@ msgstr "" "«%s» funnet i konfigurasjonsdatabasen er ikke en gyldig verdi for endring av " "musknapp\n" -#: src/prefs.c:834 src/prefs.c:1244 +#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "GConf-nøkkel «%s» er satt til en ugyldig verdi\n" -#: src/prefs.c:961 +#: src/prefs.c:994 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Kunne ikke tolke skriftbeskrivelsen «%s» fra GConf-nøkkel %s\n" -#: src/prefs.c:1146 +#: src/prefs.c:1179 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -2036,7 +2062,7 @@ msgstr "" "%d lagret i GConf-nøkkel %s er ikke et lesbart antall arbeidsområder, aktivt " "maksimum er %d\n" -#: src/prefs.c:1206 +#: src/prefs.c:1239 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -2044,17 +2070,17 @@ msgstr "" "Funskjonalietet for å gå rundt ødelagte applikasjoner er deaktivert. Noen " "applikasjoner vil kanskje ikke oppføre seg korrekt.\n" -#: src/prefs.c:1271 +#: src/prefs.c:1304 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "%d lagret i GConf-nøkkel %s er utenfor området 0 til %d\n" -#: src/prefs.c:1389 +#: src/prefs.c:1425 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Feil under spesifisering av antall arbeidsområder til %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1632 +#: src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -2063,7 +2089,7 @@ msgstr "" "«%s» funnet i konfigurasjonsdatabasen er ikke en gyldig verdi for " "tastaturbinding «%s»\n" -#: src/prefs.c:1949 +#: src/prefs.c:2023 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Feil under setting av navn på arbeidsområde %d til «%s»: %s\n" @@ -2099,7 +2125,7 @@ msgstr "" msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Skjerm %d på display «%s» har allerede en vinduhåndterer\n" -#: src/screen.c:701 +#: src/screen.c:699 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Kunne ikke slippe skjerm %d på display «%s»\n" @@ -3218,7 +3244,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Applikasjonen satte en feil _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4939 +#: src/window.c:4908 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3234,7 +3260,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5610 +#: src/window.c:5579 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" |