diff options
author | Havoc Pennington <hp@pobox.com> | 2002-09-10 03:57:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Havoc Pennington <hp@src.gnome.org> | 2002-09-10 03:57:15 +0000 |
commit | 419b29f5b430096d7a951c661126a088cb7462c3 (patch) | |
tree | 37ae868599d8969e4d4d49d9ca68970cf9b4602c /po/no.po | |
parent | 01349739070d65f8da9f001a924c48c0af920f13 (diff) | |
download | metacity-419b29f5b430096d7a951c661126a088cb7462c3.tar.gz |
2.4.1METACITY_2_4_1
2002-09-09 Havoc Pennington <hp@pobox.com>
* configure.in: 2.4.1
Diffstat (limited to 'po/no.po')
-rw-r--r-- | po/no.po | 529 |
1 files changed, 355 insertions, 174 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 15:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-09 23:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-04 22:36+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Maksimer vindu" msgid "Unmaximize Window" msgstr "Gjenopprett vindu" -#: src/keybindings.c:819 +#: src/keybindings.c:829 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -98,14 +98,14 @@ msgstr "" "Et annet program bruker allerede nøkkelen %s med modifikatorer %x som " "binding\n" -#: src/keybindings.c:2103 +#: src/keybindings.c:2113 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Feil under oppstart av metacity-dialog for å skrive ut en feil om en " "kommando: %s\n" -#: src/keybindings.c:2133 +#: src/keybindings.c:2143 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Ingen kommando %d er definert\n" @@ -247,12 +247,84 @@ msgid "Metacity" msgstr "Metacity" #: src/metacity.schemas.in.h:1 +msgid "<Alt>Escape" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:2 +msgid "<Alt>F10" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:3 +msgid "<Alt>F4" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:4 +msgid "<Alt>F5" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:5 +msgid "<Alt>F7" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:6 +msgid "<Alt>F8" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:7 +msgid "<Alt>F9" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:8 +msgid "<Alt>Tab" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:9 +msgid "<Alt>space" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:10 +msgid "<Control><Alt>Down" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:11 +msgid "<Control><Alt>Escape" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:12 +msgid "<Control><Alt>Left" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:13 +msgid "<Control><Alt>Right" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:14 +msgid "<Control><Alt>Tab" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:15 +msgid "<Control><Alt>Up" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:16 +msgid "<Control><Alt>d" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:17 msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" msgstr "" "(Ikke implementert) Navigering fungerer med hensyn på applikasjoner, ikke " "vinduer" -#: src/metacity.schemas.in.h:2 +#: src/metacity.schemas.in.h:18 +msgid "4" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:19 +msgid "500" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:20 msgid "" "A font description string describing a font for window titlebars. The size " "from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " @@ -262,52 +334,56 @@ msgid "" "titlebar_uses_desktop_font is false." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:3 +#: src/metacity.schemas.in.h:21 msgid "Activate window menu" msgstr "Menyen Aktiver vindu" -#: src/metacity.schemas.in.h:4 +#: src/metacity.schemas.in.h:22 +msgid "Atlanta" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:23 msgid "Automatically raises the focused window" msgstr "Hever fokuser vindu automatisk" -#: src/metacity.schemas.in.h:5 +#: src/metacity.schemas.in.h:24 msgid "Close a window" msgstr "Lukk et vindu" -#: src/metacity.schemas.in.h:6 +#: src/metacity.schemas.in.h:25 msgid "Commands to run in response to keybindings" msgstr "Kommandoer som skal kjøres som svar på tastaturbindinger" -#: src/metacity.schemas.in.h:7 +#: src/metacity.schemas.in.h:26 msgid "Current theme" msgstr "Aktivt tema" -#: src/metacity.schemas.in.h:8 +#: src/metacity.schemas.in.h:27 msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" msgstr "Pause i millisekunder for alternativet autoheving" -#: src/metacity.schemas.in.h:9 +#: src/metacity.schemas.in.h:28 msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" msgstr "Slår av funksjoner som kreves av gamle eller ødelagte applikasjoner" -#: src/metacity.schemas.in.h:10 +#: src/metacity.schemas.in.h:29 msgid "Hide all windows and focus desktop" msgstr "Skjul alle vinduer og fokuser skrivebordet" -#: src/metacity.schemas.in.h:11 +#: src/metacity.schemas.in.h:30 msgid "" "If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the " "focused window will be automatically raised after a delay (the delay is " "specified by the auto_raise_delay key)." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:12 +#: src/metacity.schemas.in.h:31 msgid "" "If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " "font for window titles." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:13 +#: src/metacity.schemas.in.h:32 msgid "" "If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. " "The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " @@ -320,119 +396,128 @@ msgid "" "clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:14 +#: src/metacity.schemas.in.h:33 msgid "Lower window below other windows" msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:15 +#: src/metacity.schemas.in.h:34 +#, fuzzy +msgid "Maximize a window" +msgstr "Minimer et vindu" + +#: src/metacity.schemas.in.h:35 msgid "Minimize a window" msgstr "Minimer et vindu" -#: src/metacity.schemas.in.h:16 +#: src/metacity.schemas.in.h:36 msgid "Move a window" msgstr "Flytt et vindu" -#: src/metacity.schemas.in.h:17 +#: src/metacity.schemas.in.h:37 msgid "Move focus between panels and the desktop" msgstr "Flytt fokus mellom paneler og skrivebordet" -#: src/metacity.schemas.in.h:18 +#: src/metacity.schemas.in.h:38 msgid "Move focus between windows" msgstr "Flytt fokus mellom vinduer" -#: src/metacity.schemas.in.h:19 +#: src/metacity.schemas.in.h:39 msgid "Move window one workspace down" msgstr "Flytt vindu ett arbeidsområde ned" -#: src/metacity.schemas.in.h:20 +#: src/metacity.schemas.in.h:40 msgid "Move window one workspace to the left" msgstr "Flytt vindu et arbeidsområde til venstre" -#: src/metacity.schemas.in.h:21 +#: src/metacity.schemas.in.h:41 msgid "Move window one workspace to the right" msgstr "Flytt vindu ett arbeidsområde til høyre" -#: src/metacity.schemas.in.h:22 +#: src/metacity.schemas.in.h:42 msgid "Move window one workspace up" msgstr "Flytt vindu ett arbeidsområde opp" -#: src/metacity.schemas.in.h:23 +#: src/metacity.schemas.in.h:43 msgid "Move window to workspace 1" msgstr "Flytt vindu til arbeidsområde 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:24 +#: src/metacity.schemas.in.h:44 msgid "Move window to workspace 10" msgstr "Flytt vindu til arbeidsområde 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:25 +#: src/metacity.schemas.in.h:45 msgid "Move window to workspace 11" msgstr "Flytt vindu til arbeidsområde 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:26 +#: src/metacity.schemas.in.h:46 msgid "Move window to workspace 12" msgstr "Flytt vindu til arbeidsområde 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:27 +#: src/metacity.schemas.in.h:47 msgid "Move window to workspace 2" msgstr "Flytt vindu til arbeidsområde 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:28 +#: src/metacity.schemas.in.h:48 msgid "Move window to workspace 3" msgstr "Flytt vindu til arbeidsområde 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:29 +#: src/metacity.schemas.in.h:49 msgid "Move window to workspace 4" msgstr "Flytt vindu til arbeidsområde 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:30 +#: src/metacity.schemas.in.h:50 msgid "Move window to workspace 5" msgstr "Flytt vindu til arbeidsområde 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:31 +#: src/metacity.schemas.in.h:51 msgid "Move window to workspace 6" msgstr "Flytt vindu til arbeidsområde 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:32 +#: src/metacity.schemas.in.h:52 msgid "Move window to workspace 7" msgstr "Flytt vindu til arbeidsområde 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:33 +#: src/metacity.schemas.in.h:53 msgid "Move window to workspace 8" msgstr "Flytt vindu til arbeidsområde 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:34 +#: src/metacity.schemas.in.h:54 msgid "Move window to workspace 9" msgstr "Flytt vindu til arbeidsområde 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:35 +#: src/metacity.schemas.in.h:55 msgid "Number of workspaces" msgstr "Antall arbeidsområder" -#: src/metacity.schemas.in.h:36 +#: src/metacity.schemas.in.h:56 msgid "" "Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to " "prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " "workspaces)." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:37 +#: src/metacity.schemas.in.h:57 #, fuzzy msgid "Raise window above other windows" msgstr "Hever vinduet hvis det er skjult, senker det ellers" -#: src/metacity.schemas.in.h:38 +#: src/metacity.schemas.in.h:58 msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise" msgstr "Hever vinduet hvis det er skjult, senker det ellers" -#: src/metacity.schemas.in.h:39 +#: src/metacity.schemas.in.h:59 msgid "Resize a window" msgstr "Endre størrelse på et vindu" -#: src/metacity.schemas.in.h:40 +#: src/metacity.schemas.in.h:60 msgid "Run a defined command" msgstr "Kjør en definert kommando" -#: src/metacity.schemas.in.h:41 +#: src/metacity.schemas.in.h:61 +msgid "Sans Bold 10" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "" "Some applications break specifications in ways that result in window manager " "misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a " @@ -448,78 +533,78 @@ msgid "" "workarounds mode won't be fixable without amending a spec." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:42 +#: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Bytt til arbeidsområde 1" -#: src/metacity.schemas.in.h:43 +#: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Bytt til arbeidsområde 10" -#: src/metacity.schemas.in.h:44 +#: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Bytt til arbeidsområde 11" -#: src/metacity.schemas.in.h:45 +#: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Bytt til arbeidsområde 12" -#: src/metacity.schemas.in.h:46 +#: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Bytt til arbeidsområde 2" -#: src/metacity.schemas.in.h:47 +#: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Bytt til arbeidsområde 3" -#: src/metacity.schemas.in.h:48 +#: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Bytt til arbeidsområde 4" -#: src/metacity.schemas.in.h:49 +#: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Bytt til arbeidsområde 5" -#: src/metacity.schemas.in.h:50 +#: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Bytt til arbeidsområde 6" -#: src/metacity.schemas.in.h:51 +#: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Bytt til arbeidsområde 7" -#: src/metacity.schemas.in.h:52 +#: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Bytt til arbeidsområde 8" -#: src/metacity.schemas.in.h:53 +#: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Bytt til arbeidsområde 9" -#: src/metacity.schemas.in.h:54 +#: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "Switch to workspace above the current space" msgstr "Bytt til arbeidsområdet over aktivt område" -#: src/metacity.schemas.in.h:55 +#: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "Switch to workspace below the current space" msgstr "Bytt til arbeidsområdet under aktivt område" -#: src/metacity.schemas.in.h:56 +#: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "Switch to workspace on the left" msgstr "Bytt til arbeidsområdet til venstre" -#: src/metacity.schemas.in.h:57 +#: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Switch to workspace on the right" msgstr "Bytt til arbeidsområdet til høyre" -#: src/metacity.schemas.in.h:58 +#: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " "will execute command_N." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:59 +#: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" "metacity/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -535,7 +620,7 @@ msgstr "" "Ctrl>». Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen " "«deaktivert», vil det ikke være en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:60 +#: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " @@ -551,7 +636,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «deaktivert», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:61 +#: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " "The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. " @@ -561,7 +646,7 @@ msgid "" "for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:62 +#: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -571,7 +656,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:63 +#: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" "The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " "workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -581,7 +666,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:64 +#: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -590,7 +675,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:65 +#: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -599,7 +684,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:66 +#: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -608,7 +693,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:67 +#: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -617,7 +702,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:68 +#: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -626,7 +711,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:69 +#: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -635,7 +720,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:70 +#: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -644,7 +729,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:71 +#: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -653,7 +738,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:72 +#: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -662,7 +747,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:73 +#: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -671,7 +756,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:74 +#: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -680,7 +765,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:75 +#: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" "The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -689,7 +774,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:76 +#: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" "The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -698,7 +783,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:77 +#: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" "The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -707,7 +792,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:78 +#: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " "the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -717,7 +802,7 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:79 +#: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " "using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -727,7 +812,7 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:80 +#: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" "The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " "desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -737,7 +822,23 @@ msgid "" "will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:81 +#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding used to maximize a window The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Tastebindingen som bytter til arbeidsområdet over aktivt arbeidsområde. " +"Formatet ser slik ut: «<Control>a» eller «<Shift><Alt>" +"F1.». Tolkeren er ganske liberal og tillater små og store bokstaver, i " +"tillegg til forkortelser som «<Ctl>» og «<Ctrl>». Hvis du setter " +"alternativet til den spesielle strengen «deaktivert», vil det ikke være en " +"tastebinding for denne handlingen." + +#: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "" "The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -746,7 +847,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:82 +#: src/metacity.schemas.in.h:104 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " "like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is " @@ -756,7 +857,7 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:83 +#: src/metacity.schemas.in.h:105 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " @@ -766,7 +867,7 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:84 +#: src/metacity.schemas.in.h:106 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " @@ -776,7 +877,7 @@ msgid "" "action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:85 +#: src/metacity.schemas.in.h:107 msgid "" "The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -785,7 +886,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:86 +#: src/metacity.schemas.in.h:108 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -794,7 +895,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:87 +#: src/metacity.schemas.in.h:109 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -803,7 +904,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:88 +#: src/metacity.schemas.in.h:110 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -812,7 +913,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:89 +#: src/metacity.schemas.in.h:111 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -821,7 +922,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:90 +#: src/metacity.schemas.in.h:112 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -830,7 +931,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:91 +#: src/metacity.schemas.in.h:113 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -839,7 +940,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:92 +#: src/metacity.schemas.in.h:114 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -848,7 +949,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:93 +#: src/metacity.schemas.in.h:115 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -857,7 +958,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:94 +#: src/metacity.schemas.in.h:116 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -866,7 +967,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:95 +#: src/metacity.schemas.in.h:117 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -875,7 +976,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:96 +#: src/metacity.schemas.in.h:118 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -884,7 +985,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:97 +#: src/metacity.schemas.in.h:119 msgid "" "The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -893,7 +994,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:98 +#: src/metacity.schemas.in.h:120 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -909,7 +1010,7 @@ msgstr "" "setter alternativet til den spesielle strengen «deaktivert», vil det ikke " "være en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:99 +#: src/metacity.schemas.in.h:121 msgid "" "The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " "popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" @@ -925,7 +1026,7 @@ msgstr "" "setter alternativet til den spesielle strengen «deaktivert», vil det ikke " "være en tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:100 +#: src/metacity.schemas.in.h:122 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " "(Traditionally <Alt>Escape) The format looks like \"<Control>a\" " @@ -941,7 +1042,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «deaktivert», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:101 +#: src/metacity.schemas.in.h:123 msgid "" "The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " "(Traditionally <Alt>Tab) The format looks like \"<Control>a\" or " @@ -957,7 +1058,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «deaktivert», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:102 +#: src/metacity.schemas.in.h:124 msgid "" "The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -966,7 +1067,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:103 +#: src/metacity.schemas.in.h:125 msgid "" "The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " @@ -975,7 +1076,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:104 +#: src/metacity.schemas.in.h:126 msgid "" "The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -984,7 +1085,7 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:105 +#: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "" "The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " "just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" @@ -994,19 +1095,35 @@ msgid "" "keybinding for this action." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:106 +#: src/metacity.schemas.in.h:128 +#, fuzzy +msgid "" +"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" +"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly liberal " +"and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>" +"\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " +"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" +"Tastebindingen som bytter til arbeidsområdet over aktivt arbeidsområde. " +"Formatet ser slik ut: «<Control>a» eller «<Shift><Alt>" +"F1.». Tolkeren er ganske liberal og tillater små og store bokstaver, i " +"tillegg til forkortelser som «<Ctl>» og «<Ctrl>». Hvis du setter " +"alternativet til den spesielle strengen «deaktivert», vil det ikke være en " +"tastebinding for denne handlingen." + +#: src/metacity.schemas.in.h:129 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:107 +#: src/metacity.schemas.in.h:130 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:108 +#: src/metacity.schemas.in.h:131 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " @@ -1015,7 +1132,7 @@ msgid "" "unfocused when the mouse leaves the window." msgstr "" -#: src/metacity.schemas.in.h:109 +#: src/metacity.schemas.in.h:132 #, fuzzy msgid "" "This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " @@ -1034,7 +1151,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «deaktivert», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:110 +#: src/metacity.schemas.in.h:133 #, fuzzy msgid "" "This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " @@ -1050,7 +1167,7 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «deaktivert», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:111 +#: src/metacity.schemas.in.h:134 #, fuzzy msgid "" "This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " @@ -1066,34 +1183,55 @@ msgstr "" "alternativet til den spesielle strengen «deaktivert», vil det ikke være en " "tastebinding for denne handlingen." -#: src/metacity.schemas.in.h:112 +#: src/metacity.schemas.in.h:135 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Slå av/på fullskjermmodus" -#: src/metacity.schemas.in.h:113 +#: src/metacity.schemas.in.h:136 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Endre tilstand for maksimering" -#: src/metacity.schemas.in.h:114 +#: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Endre tilstand for skyggelegging" -#: src/metacity.schemas.in.h:115 +#: src/metacity.schemas.in.h:138 msgid "Toggle whether the window is on all workspaces" msgstr "Endre innstilling for vising av vindu på alle arbeidsområder" -#: src/metacity.schemas.in.h:116 +#: src/metacity.schemas.in.h:139 +#, fuzzy +msgid "Unmaximize a window" +msgstr "Gjenopprett vindu" + +#: src/metacity.schemas.in.h:140 msgid "Use standard system font in window titles" msgstr "Bruk forvalgt systemskrift i vinsutitler" -#: src/metacity.schemas.in.h:117 +#: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "Window focus mode" msgstr "Fokuseringsmodus for vindu" -#: src/metacity.schemas.in.h:118 +#: src/metacity.schemas.in.h:142 msgid "Window title font" msgstr "Skrift for vindutittel" +#: src/metacity.schemas.in.h:143 +msgid "click" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:144 +msgid "disabled" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:145 +msgid "false" +msgstr "" + +#: src/metacity.schemas.in.h:146 +msgid "true" +msgstr "" + #: src/prefs.c:346 src/prefs.c:362 src/prefs.c:378 src/prefs.c:394 #: src/prefs.c:414 src/prefs.c:430 src/prefs.c:446 src/prefs.c:462 #: src/prefs.c:478 src/prefs.c:494 src/prefs.c:510 src/prefs.c:527 @@ -1138,7 +1276,7 @@ msgstr "%d lagret i GConf-nøkkel %s er utenfor området 0 til %d\n" msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Feil under spesifisering av antall arbeidsområder til %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1001 +#: src/prefs.c:1003 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -1202,55 +1340,60 @@ msgstr "Kunne ikke opprette katalog «%s»: %s\n" msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "Kunne ikke åpne sesjonsfil «%s» for skriving: %s\n" -#: src/session.c:1044 +#: src/session.c:1051 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "Feil under skriving av sesjonsfil «%s»: %s\n" -#: src/session.c:1049 +#: src/session.c:1056 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "Feil under lukking av sesjonsfil «%s»: %s\n" -#: src/session.c:1124 +#: src/session.c:1131 #, c-format msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgstr "Feil under lesing av lagret sesjonsfil %s: %s\n" -#: src/session.c:1159 +#: src/session.c:1166 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "Feil under tolking av lagret sesjonsfil: %s\n" -#: src/session.c:1208 +#: src/session.c:1215 msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID" msgstr "<metacity_session>-attributt sett men vi har allerede sesjons-ID" -#: src/session.c:1221 +#: src/session.c:1228 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element" msgstr "Ukjent attributt %s på <metacity_session>-element" -#: src/session.c:1238 +#: src/session.c:1245 msgid "nested <window> tag" msgstr "<window> tag med flere nivåer" -#: src/session.c:1296 src/session.c:1328 +#: src/session.c:1303 src/session.c:1335 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <window> element" msgstr "Ukjent attributt %s på <window>-element" -#: src/session.c:1398 +#: src/session.c:1407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element" +msgstr "Ukjent attributt %s på <window>-element" + +#: src/session.c:1467 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" msgstr "Ukjent attributt %s på <geometry>-element" -#: src/session.c:1418 +#: src/session.c:1487 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "Ukjent element %s" -#: src/session.c:1846 +#: src/session.c:1915 #, c-format msgid "" "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " @@ -1816,11 +1959,11 @@ msgstr "Aspektrate %g for knapp er ikke fornuftig" msgid "Frame geometry does not specify size of buttons" msgstr "Rammegeometrien spesifiserer ikke størrelse på knapper" -#: src/theme.c:656 +#: src/theme.c:677 msgid "Gradients should have at least two colors" msgstr "Gradienter må ha minst to farger" -#: src/theme.c:782 +#: src/theme.c:803 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " @@ -1829,7 +1972,7 @@ msgstr "" "GTK-fargespesifikasjon må ha tilstand i klammer, f.eks. gtk:fg[NORMAL], hvor " "NORMAL er tilstanden; kunne ikke lese «%s»" -#: src/theme.c:796 +#: src/theme.c:817 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" @@ -1838,17 +1981,17 @@ msgstr "" "GTK-fargespesifikasjon må ha en avsluttende klamme etter tilstanden, f.eks. " "gtk:fg[NORMAL], hvor NORMAL er tilstanden; kunne ikke lese «%s»" -#: src/theme.c:807 +#: src/theme.c:828 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" msgstr "Forsto ikke tilstand «%s» i fargespesifikasjonen" -#: src/theme.c:820 +#: src/theme.c:841 #, c-format msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" msgstr "Forsto ikke fargekomponent «%s» i fargespesifikasjonen" -#: src/theme.c:850 +#: src/theme.c:871 #, c-format msgid "" "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " @@ -1857,56 +2000,56 @@ msgstr "" "Blandingsformat er «blend/bg_color/fg_color/alpha», «%s» passer ikke i " "formatet" -#: src/theme.c:861 +#: src/theme.c:882 #, c-format msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" msgstr "Kunne ikke lese alpha-verdi «%s» i blandet farge" -#: src/theme.c:871 +#: src/theme.c:892 #, c-format msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" msgstr "Alpha-verdi «%s» i blandet farge er ikke mellom 0.0 og 1.0" -#: src/theme.c:918 +#: src/theme.c:939 #, c-format msgid "" "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" msgstr "" "Skyggeformatet er «shade/base_color/factor», «%s» passer ikke i formatet" -#: src/theme.c:929 +#: src/theme.c:950 #, c-format msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color" msgstr "Kunne ikke lese skyggefaktor «%s» i skyggelagt farge" -#: src/theme.c:939 +#: src/theme.c:960 #, c-format msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative" msgstr "Skyggefaktor «%s» i skyggelagt farge er negativ" -#: src/theme.c:968 +#: src/theme.c:989 #, c-format msgid "Could not parse color \"%s\"" msgstr "Kunne ikke lese farge «%s»" -#: src/theme.c:1230 +#: src/theme.c:1251 #, c-format msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" msgstr "Koordinatuttrykk inneholder tegn «%s» som ikke er tillatt" -#: src/theme.c:1257 +#: src/theme.c:1278 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " "parsed" msgstr "Koordinatuttrykk inneholder flyttall «%s» som ikke kunne tolkes" -#: src/theme.c:1271 +#: src/theme.c:1292 #, c-format msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" msgstr "Koordinatuttrykk inneholder heltall «%s» som ikke kunne tolkes" -#: src/theme.c:1338 +#: src/theme.c:1359 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " @@ -1915,34 +2058,34 @@ msgstr "" "Koordinatuttrykket inneholdt en ukjent operator ved begynnelsen av denne " "teksten: «%s»" -#: src/theme.c:1395 +#: src/theme.c:1416 msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgstr "Koordinatuttrykket var tomt eller ble ikke forstått" -#: src/theme.c:1534 src/theme.c:1544 src/theme.c:1578 +#: src/theme.c:1555 src/theme.c:1565 src/theme.c:1599 msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "Koordinatuttrykket resulterer i divisjon med null" -#: src/theme.c:1586 +#: src/theme.c:1607 msgid "" "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "Koordinatuttrykket prøver å bruke mod-operator på et flyttall" -#: src/theme.c:1643 +#: src/theme.c:1664 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "Koordinatuttrykket har en operator «%s» hvor en operand var ventet" -#: src/theme.c:1652 +#: src/theme.c:1673 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgstr "Koordinatuttrykket hadde en operand hvor en operator var ventet" -#: src/theme.c:1660 +#: src/theme.c:1681 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "Koordinatuttrykket sluttet med en operator i stedet for en operand" -#: src/theme.c:1670 +#: src/theme.c:1691 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " @@ -1951,7 +2094,7 @@ msgstr "" "Koordinatuttrykket har en operator «%c» etter en operator «%c» og ingen " "operand mellom dem." -#: src/theme.c:1789 +#: src/theme.c:1810 msgid "" "Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " "Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" @@ -1959,30 +2102,30 @@ msgstr "" "Koordinatuttrykkets tolkeprosess overfløt bufferen sin. Dette er virkelig en " "Metacity feil, men er du sikker på at du trenger så store uttrykk?" -#: src/theme.c:1818 +#: src/theme.c:1839 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgstr "Koordinatuttrykket hadde en parantes slutt uten parantes start" -#: src/theme.c:1881 +#: src/theme.c:1902 #, c-format msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" msgstr "Koordinatuttrykket haddeen ukjent variabel eller konstant «%s»" -#: src/theme.c:1938 +#: src/theme.c:1959 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" msgstr "Koordinatuttrykket hadde en åpen parantes uten en avsluttende parantes" -#: src/theme.c:1949 +#: src/theme.c:1970 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgstr "" "Koordinatuttrykket ser ikke ut til å ha noen operatorer eller operander" -#: src/theme.c:2193 src/theme.c:2215 src/theme.c:2236 +#: src/theme.c:2214 src/theme.c:2236 src/theme.c:2257 #, c-format msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" msgstr "Tema inneholdt et uttrykk «%s» som resulterte i en feil: %s\n" -#: src/theme.c:3559 +#: src/theme.c:3580 #, c-format msgid "" "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " @@ -1991,44 +2134,44 @@ msgstr "" "<button function=«%s» state=«%s» draw_ops=«ett-eller-annet»/> må " "spesifiseres for denne rammestilen" -#: src/theme.c:3982 src/theme.c:4014 +#: src/theme.c:4003 src/theme.c:4035 #, c-format msgid "" "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" msgstr "" "Mangler <frame state=«%s» resize=«%s» focus=«%s» stil=«ett-eller-annet»/>" -#: src/theme.c:4065 +#: src/theme.c:4086 #, c-format msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" msgstr "Klarte ikke å laste tema «%s»: %s\n" -#: src/theme.c:4211 +#: src/theme.c:4232 #, c-format msgid "No <name> set for theme \"%s\"" msgstr "<name> er ikke satt for tema «%s»" -#: src/theme.c:4218 +#: src/theme.c:4239 #, c-format msgid "No <author> set for theme \"%s\"" msgstr "<author> er ikke satt for tema «%s»" -#: src/theme.c:4225 +#: src/theme.c:4246 #, c-format msgid "No <date> set for theme \"%s\"" msgstr "<date> er ikke satt for tema «%s»" -#: src/theme.c:4232 +#: src/theme.c:4253 #, c-format msgid "No <description> set for theme \"%s\"" msgstr "<description> er ikks satt for tema «%s»" -#: src/theme.c:4239 +#: src/theme.c:4260 #, c-format msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" msgstr "<copyright> er ikke satt for tema «%s»" -#: src/theme.c:4249 +#: src/theme.c:4270 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " @@ -2037,7 +2180,7 @@ msgstr "" "Ingen rammestil satt for vindutype «%s» i tema «%s», legg til et <window " "type=«%s» style_set=«ett-eller-annet»/>-element" -#: src/theme.c:4271 +#: src/theme.c:4292 #, c-format msgid "" "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " @@ -2046,14 +2189,14 @@ msgstr "" "<menu_icon function=«%s» state=«%s» draw_ops=«ett-eller-annet»/> må være " "spesifisert for dette temaet" -#: src/theme.c:4654 src/theme.c:4716 +#: src/theme.c:4675 src/theme.c:4737 #, c-format msgid "" "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" msgstr "" "Brukerdefinerte konstanter må begynne med stor bokstav; «%s» gjør ikke det" -#: src/theme.c:4662 src/theme.c:4724 +#: src/theme.c:4683 src/theme.c:4745 #, c-format msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "Konstant «%s» er allerede definert" @@ -2101,11 +2244,49 @@ msgstr "Feil under fdopen() av loggfil %s: %s\n" msgid "Opened log file %s\n" msgstr "Åpnet loggfil %s\n" +#: src/util.c:191 +msgid "Window manager: " +msgstr "" + +#: src/util.c:307 +msgid "Bug in window manager: " +msgstr "" + +#: src/util.c:336 +msgid "Window manager warning: " +msgstr "" + +#: src/util.c:358 +msgid "Window manager error: " +msgstr "" + #: src/window.c:436 #, c-format msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Applikasjonen satte en feil _NET_WM_PID %ld\n" +#. first time through +#: src/window.c:4662 +#, c-format +msgid "" +"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " +"window as specified in the ICCCM.\n" +msgstr "" + +#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the +#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or +#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that +#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set +#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain +#. * about these apps but make them work. +#. +#: src/window.c:5340 +#, c-format +msgid "" +"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" +"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n" +msgstr "" + #: src/workspace.c:50 #, c-format msgid "Workspace %d" |