diff options
author | Danilo Šegan <danilo@src.gnome.org> | 2005-03-02 22:36:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Danilo Šegan <danilo@src.gnome.org> | 2005-03-02 22:36:11 +0000 |
commit | f58cf15ac2249a427895e593b8cabee3d305fb35 (patch) | |
tree | 452c4d3f4f5882cc878f2e9e814fb91a6aea1549 /po/sr.po | |
parent | e881c2dbda8a3861948e37437e304925a6d6d12f (diff) | |
download | metacity-f58cf15ac2249a427895e593b8cabee3d305fb35.tar.gz |
Updated Serbian translation.
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 75 |
1 files changed, 36 insertions, 39 deletions
@@ -1,5 +1,5 @@ # Serbian translation of metacity -# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004. +# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005. # # This file is distributed under the same license as the metacity package. # @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-24 10:50-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-15 23:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-02 23:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-02 23:38+0100\n" "Last-Translator: Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "Нисам успео да сазнам име компјутера: %s\n" -#: src/display.c:312 +#: src/display.c:316 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Нисам успео да отворим X Window System екран „%s“\n" @@ -111,19 +111,19 @@ msgstr "" "Неки други програм већ користи тастер %s са измењивачима %x за неку " "функцију\n" -#: src/keybindings.c:2559 +#: src/keybindings.c:2561 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n" msgstr "" "Грешка приликом покретања metacity-dialog програма због штампања грешке о " "команди: %s\n" -#: src/keybindings.c:2664 +#: src/keybindings.c:2666 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Није дефинисана команда %d.\n" -#: src/keybindings.c:3494 +#: src/keybindings.c:3511 msgid "No terminal command has been defined.\n" msgstr "Није дефинисана наредба терминала.\n" @@ -207,12 +207,12 @@ msgstr "Затвори" #. separator #: src/menu.c:66 -msgid "Put on _All Workspaces" -msgstr "Постави на све радне површине" +msgid "_Always on Visible Workspace" +msgstr "_Увек на приказаној радној површини" #: src/menu.c:67 -msgid "Only on _This Workspace" -msgstr "Само на овој радној површини" +msgid "_Only on This Workspace" +msgstr "Само на _овој радној површини" #: src/menu.c:68 msgid "Move to Workspace _Left" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Премести на радни простор _изнад" msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Премести на радни простор ис_под" -#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1942 +#: src/menu.c:162 src/prefs.c:1996 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "%d. радни простор" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" "Ови прозори не подржавају могућност „сними тренутна подешавања“ па ћете " "морати да их ручно поново покренете када се следећи пут пријавите." -#: src/metacity-dialog.c:323 +#: src/metacity-dialog.c:325 #, c-format msgid "" "There was an error running \"%s\":\n" @@ -503,13 +503,9 @@ msgid "" "\"direct manipulation\", by using wireframes, avoiding animations, or other " "means. This is a significant reduction in usability for many users, but may " "allow legacy applications and terminal servers to function when they would " -"otherwise be impractical." -msgstr "" -"Ако је постављено, Метасити ће кориснику приказати мање података и мање " -"осећаја о „непосредном управљању“, употребом линија, избегавањем анимација " -"или другим средствима. Ово је значајни недостатак по питању употребљивости " -"за многе кориснике, али може омогућити старим програмима и терминалским " -"серверима да раде када би иначе били непрактични." +"otherwise be impractical. However, the wireframe feature is disabled when " +"accessibility is on to avoid weird desktop breakages." +msgstr "Ако је постављено, Метасити ће кориснику приказати мање података и мање осећаја о „непосредном управљању“, употребом линија, избегавањем анимација или другим средствима. Ово је значајни недостатак по питању употребљивости за многе кориснике, али може омогућити старим програмима и терминалским серверима да раде када би иначе били непрактични. Такође, употреба линија је онемогућена када је укључена приступачност да би се избегли чудни проблеми." #: src/metacity.schemas.in.h:20 msgid "" @@ -1195,9 +1191,7 @@ msgstr "" "подесите опцију на нарочити низ знакова „disabled“, онда неће бити коришћена " "ниједна комбинација тастера за ову акцију." -# bug: missing dot #: src/metacity.schemas.in.h:109 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"<" "Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " @@ -1957,17 +1951,17 @@ msgstr "Начин фокуса прозора" msgid "Window title font" msgstr "Фонт наслова прозора" -#: src/prefs.c:476 src/prefs.c:492 src/prefs.c:508 src/prefs.c:524 -#: src/prefs.c:540 src/prefs.c:560 src/prefs.c:576 src/prefs.c:592 -#: src/prefs.c:608 src/prefs.c:624 src/prefs.c:640 src/prefs.c:656 -#: src/prefs.c:672 src/prefs.c:689 src/prefs.c:705 src/prefs.c:721 -#: src/prefs.c:737 src/prefs.c:753 src/prefs.c:768 src/prefs.c:783 -#: src/prefs.c:798 +#: src/prefs.c:501 src/prefs.c:517 src/prefs.c:533 src/prefs.c:549 +#: src/prefs.c:565 src/prefs.c:585 src/prefs.c:601 src/prefs.c:617 +#: src/prefs.c:633 src/prefs.c:649 src/prefs.c:665 src/prefs.c:681 +#: src/prefs.c:697 src/prefs.c:714 src/prefs.c:730 src/prefs.c:746 +#: src/prefs.c:762 src/prefs.c:778 src/prefs.c:793 src/prefs.c:808 +#: src/prefs.c:823 src/prefs.c:839 #, c-format msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" msgstr "Кључ „%s“ у гном подешавањима је подешен на непрописни тип\n" -#: src/prefs.c:843 +#: src/prefs.c:884 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1976,17 +1970,17 @@ msgstr "" "“%s“ је пронађен у бази подешавања што није исправна вредност за типку која " "мења понашање тастера миша\n" -#: src/prefs.c:867 src/prefs.c:1277 +#: src/prefs.c:908 src/prefs.c:1318 #, c-format msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n" msgstr "Кључ „%s“ у гном подешавањима је подешен на непрописну вредност\n" -#: src/prefs.c:994 +#: src/prefs.c:1035 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgstr "Нисам могао да обрадим опис „%s“ из кључа %s у гном подешавањима\n" -#: src/prefs.c:1179 +#: src/prefs.c:1220 #, c-format msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " @@ -1995,7 +1989,7 @@ msgstr "" "%d сачувано у кључу %s у гном подешавањима није разуман број радних " "површина, тренутни максимум је %d\n" -#: src/prefs.c:1239 +#: src/prefs.c:1280 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -2003,25 +1997,25 @@ msgstr "" "Компромиси за лоше програме су искључени. Неке апликације се могу понашати " "чудно.\n" -#: src/prefs.c:1304 +#: src/prefs.c:1345 #, c-format msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n" msgstr "" "Вредност %d из кључа „%s“ у гном подешавањима је ван распона од 0 до %d\n" -#: src/prefs.c:1425 +#: src/prefs.c:1479 #, c-format msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" msgstr "Грешка приликом постављања броја радних површина на %d: %s\n" -#: src/prefs.c:1669 +#: src/prefs.c:1723 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\"\n" msgstr "“%s“ из базе са подешавањима није исправна комбинација тастера „%s“\n" -#: src/prefs.c:2023 +#: src/prefs.c:2077 #, c-format msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" msgstr "Грешка приликом постављања имена за радну површину %d у „%s“: %s\n" @@ -3150,7 +3144,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Програм је поставио нетачан _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4829 +#: src/window.c:5070 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3166,7 +3160,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5500 +#: src/window.c:5741 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -3203,6 +3197,9 @@ msgid "" msgstr "" "Особина %s прозора 0x%lx садржи неисправан UTF-8 за ставку %d у листи\n" +#~ msgid "Put on _All Workspaces" +#~ msgstr "Постави на све радне површине" + #~ msgid "Select how to give focus to windows" #~ msgstr "Изаберизе како желите да дате фокус прозору" |