diff options
author | Rob Adams <readams@src.gnome.org> | 2004-10-11 16:14:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Rob Adams <readams@src.gnome.org> | 2004-10-11 16:14:47 +0000 |
commit | 13e0c20ab076f7bcdd5a8ee4b383b3491f2109f1 (patch) | |
tree | 70dba885ee2834a65dee0d06282911f0170ca242 /po/uk.po | |
parent | 81fe64991c2fca7b794d6b9b70e5eea85a75d08e (diff) | |
download | metacity-13e0c20ab076f7bcdd5a8ee4b383b3491f2109f1.tar.gz |
2.8.6 ==METACITY_2_8_6
2.8.6
==
This is a stable release for Gnome 2.8.1.
Thanks to the Ken Harris, Kjartan Maraas, and the tireless efforts of
Elijah Newren for fixes in this release.
Fixes
* Ensure the correct window is focused when minimizing (Elijah)
* Fix keynav with mouse focus (Elijah)
* Fix several race conditions in window focusing (Elijah)
* Focus the top window when lowering by frame click (Ken)
* Fix some compiler warnings (Kjartan)
* Fix some valgrind-reported errors (Elijah)
* Fix some potential issues with autoraising windows (Elijah)
Translations
* en_CA(Adam Weinberger), it(Luca Ferretti)
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 58 |
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-13 18:47-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-05 03:08--500\n" "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -78,23 +78,23 @@ msgstr "" msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "Фатальна помилка вводу-виводу %d (%s) на дисплеї \"%s\".\n" -#: src/frames.c:1021 +#: src/frames.c:1020 msgid "Close Window" msgstr "Закрити вікно" -#: src/frames.c:1024 +#: src/frames.c:1023 msgid "Window Menu" msgstr "Меню вікна" -#: src/frames.c:1027 +#: src/frames.c:1026 msgid "Minimize Window" msgstr "Мінімізувати вікно" -#: src/frames.c:1030 +#: src/frames.c:1029 msgid "Maximize Window" msgstr "Максимізувати вікно" -#: src/frames.c:1033 +#: src/frames.c:1032 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Демаксимізувати вікно" @@ -2988,32 +2988,32 @@ msgstr "Вираз координати містить невідомий опе msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgstr "Вираз координати був пустий або його неможливо розпізнати" -#: src/theme.c:1727 src/theme.c:1737 src/theme.c:1771 +#: src/theme.c:1731 src/theme.c:1741 src/theme.c:1775 msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "Вираз координати призвів до ділення на нуль" -#: src/theme.c:1779 +#: src/theme.c:1783 msgid "" "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "" "Вираз координати намагається використати оператор знаходження залишку від " "ділення для числа з плаваючою комою" -#: src/theme.c:1836 +#: src/theme.c:1840 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "Вираз координати містить оператор \"%s\", там де очікувався операнд" -#: src/theme.c:1845 +#: src/theme.c:1849 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgstr "Вираз координати містить оператор, там де очікувався оператор" -#: src/theme.c:1853 +#: src/theme.c:1857 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "Вираз координати закінчується оператором замість операнда" -#: src/theme.c:1863 +#: src/theme.c:1867 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "" "Вираз координати містить оператор \"%c\", за яким йде оператор \"%c\" без " "операнду між ними" -#: src/theme.c:1982 +#: src/theme.c:1986 msgid "" "Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " "Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" @@ -3030,29 +3030,29 @@ msgstr "" "Буфер аналізатор виразів координати переповнений, це помилка програми " "Метасіті, але навіщо вам такий великий вираз?" -#: src/theme.c:2011 +#: src/theme.c:2015 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgstr "Вираз координати містить закриваючу дужку без відповідної відкриваючої" -#: src/theme.c:2074 +#: src/theme.c:2078 #, c-format msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" msgstr "Вираз координати містить невідому змінну або константу \"%s\"" -#: src/theme.c:2131 +#: src/theme.c:2135 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" msgstr "Вираз координати містить відкриваючу дужку без відповідної закриваючої" -#: src/theme.c:2142 +#: src/theme.c:2146 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgstr "Здається вираз координати не містить жодного оператору чи операнду" -#: src/theme.c:2386 src/theme.c:2408 src/theme.c:2429 +#: src/theme.c:2390 src/theme.c:2412 src/theme.c:2433 #, c-format msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" msgstr "Тема містить вираз \"%s\" що призводить до помилки: %s\n" -#: src/theme.c:3915 +#: src/theme.c:3919 #, c-format msgid "" "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " @@ -3061,25 +3061,25 @@ msgstr "" "для цього стилю рамки треба вказати <button function=\"%s\" state=\"%s\" " "draw_ops=\"будь-що\"/>" -#: src/theme.c:4365 src/theme.c:4397 +#: src/theme.c:4369 src/theme.c:4401 #, c-format msgid "" "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" msgstr "" "Відсутнє <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"будь-що\"/>" -#: src/theme.c:4448 +#: src/theme.c:4452 #, c-format msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" msgstr "Збій завантаження схеми \"%s\": %s\n" -#: src/theme.c:4594 src/theme.c:4601 src/theme.c:4608 src/theme.c:4615 -#: src/theme.c:4622 +#: src/theme.c:4598 src/theme.c:4605 src/theme.c:4612 src/theme.c:4619 +#: src/theme.c:4626 #, c-format msgid "No <%s> set for theme \"%s\"" msgstr "Не встановлено <%s> для теми \"%s\"" -#: src/theme.c:4632 +#: src/theme.c:4636 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " @@ -3088,7 +3088,7 @@ msgstr "" "Немає стилю рамки для вікна типу \"%s\" у темі \"%s\", додайте елемент " "<window type=\"%s\" style_set=\"будь-що\"/> " -#: src/theme.c:4654 +#: src/theme.c:4658 #, c-format msgid "" "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " @@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr "" "для цієї теми потрібно вказати <menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" " "draw_ops=\"будь-що\"/>" -#: src/theme.c:5043 src/theme.c:5105 +#: src/theme.c:5047 src/theme.c:5109 #, c-format msgid "" "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" @@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr "" "Визначені користувачем константи повинні починатись з великої літери; \"%s\" " "не починається з великої літери" -#: src/theme.c:5051 src/theme.c:5113 +#: src/theme.c:5055 src/theme.c:5117 #, c-format msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "Константа \"%s\" вже визначена" @@ -3175,7 +3175,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Додаток встановив неправильне значення _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4954 +#: src/window.c:4939 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -3191,7 +3191,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5625 +#: src/window.c:5610 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" |