diff options
author | Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti@gmail.com> | 2012-08-28 00:38:19 +0530 |
---|---|---|
committer | Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti@gmail.com> | 2012-08-28 00:38:47 +0530 |
commit | 8c4ba7c929c7b952fde5f2fc8940dbdb52ca16e7 (patch) | |
tree | f4f0d42e1015194c98c13d8e02a8badf7828aa9c /po | |
parent | 46bdb9226d36eb8decf98b0fd0f9c41d595428f9 (diff) | |
download | metacity-8c4ba7c929c7b952fde5f2fc8940dbdb52ca16e7.tar.gz |
Implemented FUEL entries to Assamese translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/as.po | 86 |
1 files changed, 43 insertions, 43 deletions
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "দিশনিৰ্ণয়" #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:15 msgid "Switch applications" -msgstr "অনুপ্ৰয়োগসমুহ অদল বদল কৰক" +msgstr "এপ্লিকেচনসমুহ অদল বদল কৰক" #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:16 msgid "Switch system controls" @@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "উইন্ডোসমূহ প্ৰত্যক্ষভাৱে #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:23 msgid "Switch windows of an app directly" -msgstr "এটা অনুপ্ৰয়োগৰ উইন্ডোসমূহ তৎক্ষনাৎ প্ৰত্যক্ষভাৱে অদল বদল কৰক" +msgstr "এটা এপ্লিকেচনৰ উইন্ডোসমূহ তৎক্ষনাৎ প্ৰত্যক্ষভাৱে অদল বদল কৰক" #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:24 msgid "Switch windows of an application" -msgstr "এটা অনুপ্ৰয়োগৰ উইন্ডোসমূহ অদল বদল কৰক" +msgstr "এটা এপ্লিকেচনৰ উইন্ডোসমূহ অদল বদল কৰক" #: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:1 msgid "Show the activities overview" @@ -215,7 +215,7 @@ msgid "" "You may choose to wait a short while for it to continue or force the " "application to quit entirely." msgstr "" -"আপুনি কিছু সময় অপেক্ষা কৰিব পাৰে ইয়াক চলিবলে বা বলপূৰ্বক অনুপ্ৰয়োগটো সমপূৰ্ণভাৱে " +"আপুনি কিছু সময় অপেক্ষা কৰিব পাৰে ইয়াক চলিবলে বা বলপূৰ্বক এপ্লিকেচনটো সমপূৰ্ণভাৱে " "প্ৰস্থান কৰিবলে বাধ্য কৰিব পাৰে।" #: ../src/core/delete.c:110 @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "ব্যৱহাৰৰ বাবে X প্ৰদৰ্শন" #: ../src/core/main.c:292 msgid "Initialize session from savefile" -msgstr "সংৰক্ষণ নথিপত্ৰৰ পৰা অধিবেশন আৰম্ভ কৰক" +msgstr "সংৰক্ষণ ফাইলৰ পৰা অধিবেশন আৰম্ভ কৰক" #: ../src/core/main.c:298 msgid "Print version" @@ -339,8 +339,8 @@ msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" msgstr "" -"ক্ষতিগ্ৰস্ত অনুপ্ৰয়োগ ঠিক কৰাটো অসামৰ্থবান কৰা হৈছে। কিছুমান " -"অনুপ্ৰয়োগ সম্ভৱত সঠিকৰূপে চলোৱা সম্ভৱ নহব।\n" +"ক্ষতিগ্ৰস্ত এপ্লিকেচন ঠিক কৰাটো অসামৰ্থবান কৰা হৈছে। কিছুমান " +"এপ্লিকেচন সম্ভৱত সঠিকৰূপে চলোৱা সম্ভৱ নহব।\n" #: ../src/core/prefs.c:949 #, c-format @@ -405,22 +405,22 @@ msgstr "ডাইৰেকটৰি '%s' সৃষ্টি কৰিব পৰ #: ../src/core/session.c:859 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" -msgstr "লিখাৰ বাবে অধিবেশন নথিপত্ৰ '%s' খোলিব পৰা নগল: %s\n" +msgstr "লিখাৰ বাবে অধিবেশন ফাইল '%s' খোলিব পৰা নগল: %s\n" #: ../src/core/session.c:1000 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" -msgstr "অধিবেশন নথিপত্ৰ '%s' লিখোতে ত্ৰুটি: %s\n" +msgstr "অধিবেশন ফাইল '%s' লিখোতে ত্ৰুটি: %s\n" #: ../src/core/session.c:1005 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" -msgstr "অধিবেশন নথিপত্ৰ '%s' বন্ধ কৰোঁতে ত্ৰুটি: %s\n" +msgstr "অধিবেশন ফাইল '%s' বন্ধ কৰোঁতে ত্ৰুটি: %s\n" #: ../src/core/session.c:1135 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" -msgstr "সংৰক্ষিত অধিবেশন নথিপত্ৰ বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s\n" +msgstr "সংৰক্ষিত অধিবেশন ফাইল বিশ্লেষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s\n" #: ../src/core/session.c:1184 #, c-format @@ -460,12 +460,12 @@ msgstr "ডিবাগ লগ খোলিব পৰা নগল: %s\n" #: ../src/core/util.c:111 #, c-format msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n" -msgstr "fdopen() লগ নথিপত্ৰ %s খোলিব পৰা নগল: %s\n" +msgstr "fdopen() লগ ফাইল %s খোলিব পৰা নগল: %s\n" #: ../src/core/util.c:117 #, c-format msgid "Opened log file %s\n" -msgstr "লগ নথিপত্ৰ %s খোলা হৈছে\n" +msgstr "লগ ফাইল %s খোলা হৈছে\n" #: ../src/core/util.c:136 ../src/tools/metacity-message.c:176 #, c-format @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" #: ../src/core/window-props.c:244 #, c-format msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n" -msgstr "অনুপ্ৰয়োগ দ্বাৰা ভুল _NET_WM_PID %lu ধাৰ্য্যত হৈছে\n" +msgstr "এপ্লিকেচন দ্বাৰা ভুল _NET_WM_PID %lu ধাৰ্য্যত হৈছে\n" #. Translators: the title of a window from another machine #: ../src/core/window-props.c:388 @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "" "উইন্ডো 0x%lx ৰ বৈশিষ্ট আছে %s\n" "যাক প্ৰত্যাশা কৰা হৈছিল অন্তৰ্ভুক্ত কৰিবলে ধৰণ %s বিন্যাস %d\n" "কিন্তু প্ৰকৃততে ধৰণ %s বিন্যাস %d n_items %d আছে।\n" -"ই খুব সম্ভব এটা অনুপ্ৰয়োগ বাগ, এটা উইন্ডো ব্যৱস্থাপক বাগ নহয়।\n" +"ই খুব সম্ভব এটা এপ্লিকেচন বাগ, এটা উইন্ডো ব্যৱস্থাপক বাগ নহয়।\n" "উইন্ডোৰ শীৰ্ষক=\"%s\" শ্ৰেণী=\"%s\" নাম=\"%s\" আছে\n" #: ../src/core/xprops.c:401 @@ -598,7 +598,7 @@ msgid "" msgstr "" "মান true হ'লে, metacity দ্বাৰা ব্যৱহাৰকাৰীসকলক কম ফিড-ব্যাক প্ৰদান কৰা হ'ব আৰু ইয়াৰ " "বাবে এনিমেশন প্ৰভৃতি উপেক্ষা কৰি ৱাইয়াৰফ্ৰেইম ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব। ইয়াৰ ফলত বহু " -"ব্যৱহাৰকাৰীৰ ক্ষেত্ৰত ব্যৱহাৰযোগ্যতা হ্ৰাস পালেও কিম্বদংন্তি অনুপ্ৰয়োগ সঞ্চালন কৰা যাব আৰু " +"ব্যৱহাৰকাৰীৰ ক্ষেত্ৰত ব্যৱহাৰযোগ্যতা হ্ৰাস পালেও কিম্বদংন্তি এপ্লিকেচন সঞ্চালন কৰা যাব আৰু " "টাৰমিনাল চাৰ্ভাৰৰ ক্ষেত্ৰত বিশেষ কামোপযোগিতা উপলব্ধ কৰিব। তথাপি সহায়ক প্ৰযুক্তিৰ " "ব্যৱহাৰ সক্ৰিয় থকা অৱস্থাত ৱাইয়াৰফ্ৰেইমৰ ব্যৱহাৰ অসামৰ্থবান কৰা হয়।" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "এই থীমৰ ক্ষেত্ৰত <%s> দুবাৰ নি #: ../src/ui/theme-parser.c:4051 #, c-format msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n" -msgstr "থীম %s ৰ বাবে এটা বৈধ নথিপত্ৰ পাবলে ব্যৰ্থ\n" +msgstr "থীম %s ৰ বাবে এটা বৈধ ফাইল পাবলে ব্যৰ্থ\n" #: ../src/ui/theme-parser.c:4107 #, c-format @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "বাৰ" #: ../src/ui/theme-viewer.c:389 msgid "Normal Application Window" -msgstr "স্বাভাবিক অনুপ্ৰয়োগ উইন্ডো" +msgstr "স্বাভাবিক এপ্লিকেচন উইন্ডো" #: ../src/ui/theme-viewer.c:393 msgid "Dialog Box" @@ -1768,17 +1768,17 @@ msgstr "%d অক্ষ অভিব্যক্তি %g চেকেণ্ড #~| msgid "Move between windows of an application immediately" #~ msgid "Reverse switch windows of an application" -#~ msgstr "এটা অনুপ্ৰয়োগৰ উইন্ডোসমূহ উলোটাভাৱে অদল বদল কৰক" +#~ msgstr "এটা এপ্লিকেচনৰ উইন্ডোসমূহ উলোটাভাৱে অদল বদল কৰক" #~ msgid "Reverse switch applications" -#~ msgstr "অনুপ্ৰয়োগসমূহ উলোটাকে অদল বদল কৰক" +#~ msgstr "এপ্লিকেচনসমূহ উলোটাকে অদল বদল কৰক" #~ msgid "Reverse switch system controls" #~ msgstr "চিস্টেম নিয়ন্ত্ৰণসমূহ উলোটাকে অদল বদল কৰক" #~| msgid "Move between windows of an application immediately" #~ msgid "Reverse switch windows of an app directly" -#~ msgstr "এটা অনুপ্ৰয়োগৰ উইন্ডোসমূহত প্ৰত্যক্ষভাৱে উলোটাকে অদল বদল কৰক" +#~ msgstr "এটা এপ্লিকেচনৰ উইন্ডোসমূহত প্ৰত্যক্ষভাৱে উলোটাকে অদল বদল কৰক" #~ msgid "Reverse switch windows directly" #~ msgstr "উইন্ডোসমূহ প্ৰত্যক্ষভাৱে উলোটাকে অদল বদল কৰক" @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "%d অক্ষ অভিব্যক্তি %g চেকেণ্ড #~ msgid "" #~ "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" -#~ msgstr "(কাৰ্যকৰী নহয়) উইন্ডোৰ পৰিবৰ্তে অনুপ্ৰয়োগ অনুসাৰে চলাচল কৰা সম্ভৱ" +#~ msgstr "(কাৰ্যকৰী নহয়) উইন্ডোৰ পৰিবৰ্তে এপ্লিকেচন অনুসাৰে চলাচল কৰা সম্ভৱ" #~ msgid "" #~ "A font description string describing a font for window titlebars. The " @@ -1942,13 +1942,13 @@ msgstr "%d অক্ষ অভিব্যক্তি %g চেকেণ্ড #~ "'beeps'; may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent " #~ "'beeps'." #~ msgstr "" -#~ "অনুপ্ৰয়োগ বা ব্যৱস্থাপ্ৰণালীেৰ দ্বাৰা শ্ৰুতিগম্য 'beeps' শব্দ উৎপন্ন কৰা হ'ব নে নহয় " +#~ "এপ্লিকেচন বা ব্যৱস্থাপ্ৰণালীেৰ দ্বাৰা শ্ৰুতিগম্য 'beeps' শব্দ উৎপন্ন কৰা হ'ব নে নহয় " #~ "সেইটো ধাৰ্য্য কৰি; নিঃশব্দ 'beeps' শব্দেৰ বাবে 'visual bell' ৰ সৈতে " #~ "ব্যৱহাৰযোগ্য।" #~ msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" #~ msgstr "" -#~ "পুৰোনো বা ক্ষতিগ্ৰস্ত অনুপ্ৰয়োগৰ ক্ষেত্ৰত আৱশ্যক ত্ৰুটিপূৰ্ণ বৈশিষ্ট্যৰ ব্যৱহাৰ অসামৰ্থবান " +#~ "পুৰোনো বা ক্ষতিগ্ৰস্ত এপ্লিকেচনৰ ক্ষেত্ৰত আৱশ্যক ত্ৰুটিপূৰ্ণ বৈশিষ্ট্যৰ ব্যৱহাৰ অসামৰ্থবান " #~ "কৰা হ'ব" #~ msgid "Enable Visual Bell" @@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "%d অক্ষ অভিব্যক্তি %g চেকেণ্ড #~ "application font for window titles." #~ msgstr "" #~ "মান true হ'লে, titlebar_font বিকল্পটি অগ্ৰাহ্য কৰা হ'ব আৰু উইন্ডোৰ শীৰ্ষকৰ " -#~ "বাবে অনুপ্ৰয়োগৰ ক্ষেত্ৰত চিহ্নিত প্ৰমিত ফন্ট ব্যৱহৃত হ'ব।" +#~ "বাবে এপ্লিকেচনৰ ক্ষেত্ৰত চিহ্নিত প্ৰমিত ফন্ট ব্যৱহৃত হ'ব।" #~ msgid "" #~ "If true, then Metacity works in terms of applications rather than " @@ -1981,11 +1981,11 @@ msgstr "%d অক্ষ অভিব্যক্তি %g চেকেণ্ড #~ "through to windows in other applications. Application-based mode is, " #~ "however, largely unimplemented at the moment." #~ msgstr "" -#~ "মান true হ'লে, উইন্ডোৰ পৰিবৰ্তে Metacity অনুপ্ৰয়োগ অনুযায়ী কাম সঞ্চালন কৰিব। " -#~ "অনুপ্ৰয়োগ-ভিত্তিক পৰিবেশ Mac ৰ অনুৰূপ আৰু Windows ৰ সৈতে ইয়াৰ সাদৃশ্য কম। অনুপ্ৰয়োগ-" -#~ "ভিত্তিক অৱস্থা কোনে উইন্ডো উজ্জ্বল কৰিলে সংশ্লিষ্ট অনুপ্ৰয়োগৰ সমস্ত উইন্ডো ডাঙৰ কৰা " -#~ "হ'ব। ওপৰতন্তু উজ্জ্বল কৰাৰ সময় কৃত ক্লিক, উইন্ডোৰ মাধ্যমে অন্যান্য অনুপ্ৰয়োগ প্ৰৰিত " -#~ "নহয়। বাস্তবে অনুপ্ৰয়োগ-ভিত্তিক মোড বৰ্তমানে বিশেষ প্ৰয়োগ কৰা নহয়।" +#~ "মান true হ'লে, উইন্ডোৰ পৰিবৰ্তে Metacity এপ্লিকেচন অনুযায়ী কাম সঞ্চালন কৰিব। " +#~ "এপ্লিকেচন-ভিত্তিক পৰিবেশ Mac ৰ অনুৰূপ আৰু Windows ৰ সৈতে ইয়াৰ সাদৃশ্য কম। এপ্লিকেচন-" +#~ "ভিত্তিক অৱস্থা কোনে উইন্ডো উজ্জ্বল কৰিলে সংশ্লিষ্ট এপ্লিকেচনৰ সমস্ত উইন্ডো ডাঙৰ কৰা " +#~ "হ'ব। ওপৰতন্তু উজ্জ্বল কৰাৰ সময় কৃত ক্লিক, উইন্ডোৰ মাধ্যমে অন্যান্য এপ্লিকেচন প্ৰৰিত " +#~ "নহয়। বাস্তবে এপ্লিকেচন-ভিত্তিক মোড বৰ্তমানে বিশেষ প্ৰয়োগ কৰা নহয়।" #~ msgid "Modifier to use for modified window click actions" #~ msgstr "পৰিবৰ্তিত উইন্ডো ক্লিক কামৰ ফলত ব্যৱহাৰযোগ্য পৰিবৰ্তক" @@ -2060,10 +2060,10 @@ msgstr "%d অক্ষ অভিব্যক্তি %g চেকেণ্ড #~ "mode, which gives a more consistent user interface, provided one does not " #~ "need to run any misbehaving applications." #~ msgstr "" -#~ "কিছুমান অনুপ্ৰয়োগ দ্বাৰা সুনিৰ্দিষ্ট বৈশিষ্ট্যৰ মান অগ্ৰাহ্য কৰা হয় যাৰ ফলত উইন্ডো " +#~ "কিছুমান এপ্লিকেচন দ্বাৰা সুনিৰ্দিষ্ট বৈশিষ্ট্যৰ মান অগ্ৰাহ্য কৰা হয় যাৰ ফলত উইন্ডো " #~ "ব্যৱস্থাপক ক্ষতিগ্ৰস্ত হয়। এই বিকল্পৰ দ্বাৰা Metacity সুস্পষ্টৰূপে সঠিক " #~ "চালনাৰ অৱস্থা স্থাপিত হ'ব যাৰ ফলত ইউজাৰ ইন্টাৰফেস তুলনামূলকৰূপে স্থায়ী হ'ব যদি " -#~ "কোনো অনুপ্ৰয়োগৰ গতিবিধি উশৃঙ্খল না হয়ে থাকে।" +#~ "কোনো এপ্লিকেচনৰ গতিবিধি উশৃঙ্খল না হয়ে থাকে।" #~ msgid "System Bell is Audible" #~ msgstr "চিস্টেম ঘন্টি শোনা যাব" @@ -2077,11 +2077,11 @@ msgstr "%d অক্ষ অভিব্যক্তি %g চেকেণ্ড #~ "sent the bell is unknown (as is usually the case for the default \"system " #~ "beep\"), the currently focused window's titlebar is flashed." #~ msgstr "" -#~ "এৰ দ্বাৰা Metacity'কে চিস্টেম ঘন্টি বা অন্য কোনো অনুপ্ৰয়োগৰ 'ঘন্টি ৰ পৰা " +#~ "এৰ দ্বাৰা Metacity'কে চিস্টেম ঘন্টি বা অন্য কোনো এপ্লিকেচনৰ 'ঘন্টি ৰ পৰা " #~ "উৎপন্ন শব্দেৰ সংকেত প্ৰদৰ্শনৰ নিৰ্দেশ প্ৰদান কৰা হয়। বৰ্তমানে দুটা বৈধ মান " #~ "উপস্থিত আছে, \"fullscreen\" যাৰ ফলত সম্পূৰ্ণ পৰ্দা জুড়ে সাদা-কালো ঝলকানি হয় আৰু " -#~ "\"frame_flash\" যাৰ ফলত ঘন্টিৰ শব্দ উৎপন্নকৰ্তা অনুপ্ৰয়োগৰ শীৰ্ষক-বাৰে ঝলকানি " -#~ "সৃষ্টি কৰা হ'ব। শব্দ উৎপন্নকৰ্তা অনুপ্ৰয়োগৰ পৰিচয় জানিবলৈ পাৰা না গেলে " +#~ "\"frame_flash\" যাৰ ফলত ঘন্টিৰ শব্দ উৎপন্নকৰ্তা এপ্লিকেচনৰ শীৰ্ষক-বাৰে ঝলকানি " +#~ "সৃষ্টি কৰা হ'ব। শব্দ উৎপন্নকৰ্তা এপ্লিকেচনৰ পৰিচয় জানিবলৈ পাৰা না গেলে " #~ "(অবিকল্পিত \"system beep (চিস্টেম বিপ)\" ৰ ক্ষেত্ৰত) বৰ্তমানে উজ্জ্বলিত " #~ "উইন্ডোৰ শীৰ্ষকৰ বাৰে ঝলকানি সৃষ্টি কৰা হ'ব।" @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "%d অক্ষ অভিব্যক্তি %g চেকেণ্ড #~ msgstr "Window Management" #~ msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" -#~ msgstr "সংৰক্ষিত অধিবেশন নথিপত্ৰ %s পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" +#~ msgstr "সংৰক্ষিত অধিবেশন ফাইল %s পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ: %s\n" #~| msgid "Switch to workspace on the left" #~ msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace" @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr "%d অক্ষ অভিব্যক্তি %g চেকেণ্ড #~ msgid "" #~ "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" #~ msgstr "" -#~ "অনুপ্ৰয়োগ বন্ধ (kill) কৰাৰ সম্মতি জানিবলৈ ব্যৱহৃত metacity-dialog প্ৰদৰ্শন কৰোঁতে " +#~ "এপ্লিকেচন বন্ধ (kill) কৰাৰ সম্মতি জানিবলৈ ব্যৱহৃত metacity-dialog প্ৰদৰ্শন কৰোঁতে " #~ "সমস্যা: %s\n" #~ msgid "" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "%d অক্ষ অভিব্যক্তি %g চেকেণ্ড #~ "Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " #~ "session management: %s\n" #~ msgstr "" -#~ "অধিবেশন ব্যৱস্থাপক সমৰ্থন কৰিবলে ব্যৰ্থ অনুপ্ৰয়োগ সম্পৰকে সূচিত কৰে ব্যৱহৃথ " +#~ "অধিবেশন ব্যৱস্থাপক সমৰ্থন কৰিবলে ব্যৰ্থ এপ্লিকেচন সম্পৰকে সূচিত কৰে ব্যৱহৃথ " #~ "metacity-dialog: %s\n" #~ msgid "" @@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr "%d অক্ষ অভিব্যক্তি %g চেকেণ্ড #~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " #~ "action." #~ msgstr "" -#~ "যে কি-বাইন্ডিং দ্বাৰা অনুপ্ৰয়োগৰ উইন্ডোত পপ-আপ বিনা বিপৰীতদিকে উজ্জ্বলতা " +#~ "যে কি-বাইন্ডিং দ্বাৰা এপ্লিকেচনৰ উইন্ডোত পপ-আপ বিনা বিপৰীতদিকে উজ্জ্বলতা " #~ "পৰিবৰ্তন কৰা হ'ব। এই কি'বাইন্ডিংৰ সৈতে \"shift\" টিপে ৰাখা হলে সম্মুখ দিশায় " #~ "অগ্ৰসৰ কৰা হ'ব। \"<Control>a\" অথবা \"<Shift><Alt>F1\" " #~ "বিন্যাস ব্যৱহৃত হ'ব। বিশ্লেষক হৰফেৰ ছাঁদ সম্পৰ্কে সচেতন নহয় এবং প্ৰয়োজনে \"<" @@ -3018,7 +3018,7 @@ msgstr "%d অক্ষ অভিব্যক্তি %g চেকেণ্ড #~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " #~ "action." #~ msgstr "" -#~ "যে কি-বাইন্ডিং দ্বাৰা অনুপ্ৰয়োগৰ উইন্ডোত পপ-আপ সহ বিপৰীতদিকে উজ্জ্বলতা পৰিবৰ্তন " +#~ "যে কি-বাইন্ডিং দ্বাৰা এপ্লিকেচনৰ উইন্ডোত পপ-আপ সহ বিপৰীতদিকে উজ্জ্বলতা পৰিবৰ্তন " #~ "কৰা হ'ব। এই কি'বাইন্ডিংৰ সৈতে \"shift\" টিপে ৰাখা হলে সম্মুখ দিশায় অগ্ৰসৰ " #~ "কৰা হ'ব। \"<Control>a\" অথবা \"<Shift><Alt>F1\" " #~ "বিন্যাস ব্যৱহৃত হ'ব। বিশ্লেষক হৰফেৰ ছাঁদ সম্পৰ্কে সচেতন নহয় এবং প্ৰয়োজনে \"<" @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "%d অক্ষ অভিব্যক্তি %g চেকেণ্ড #~ "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " #~ "action." #~ msgstr "" -#~ "যে কি-বাইন্ডিং দ্বাৰা অনুপ্ৰয়োগৰ উইন্ডোত পপ-আপ উইন্ডো বিনা উজ্জ্বলতা পৰিবৰ্তন কৰা " +#~ "যে কি-বাইন্ডিং দ্বাৰা এপ্লিকেচনৰ উইন্ডোত পপ-আপ উইন্ডো বিনা উজ্জ্বলতা পৰিবৰ্তন কৰা " #~ "হ'ব। এই কি'বাইন্ডিংৰ সৈতে \"shift\" টিপে ৰাখা হলে সম্মুখ দিশায় অগ্ৰসৰ কৰা " #~ "হ'ব। \"<Control>a\" অথবা \"<Shift><Alt>F1\" বিন্যাস " #~ "ব্যৱহৃত হ'ব। বিশ্লেষক হৰফেৰ ছাঁদ সম্পৰ্কে সচেতন নহয় এবং প্ৰয়োজনে \"<Ctl>" @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr "%d অক্ষ অভিব্যক্তি %g চেকেণ্ড #~ "the option to the special string \"disabled\", then there will be no " #~ "keybinding for this action." #~ msgstr "" -#~ "যে কি-বাইন্ডিং দ্বাৰা অনুপ্ৰয়োগৰ উইন্ডোত পপ-আপ উইন্ডো বিনা উজ্জ্বলতা পৰিবৰ্তন কৰা " +#~ "যে কি-বাইন্ডিং দ্বাৰা এপ্লিকেচনৰ উইন্ডোত পপ-আপ উইন্ডো বিনা উজ্জ্বলতা পৰিবৰ্তন কৰা " #~ "হ'ব। এই কি'বাইন্ডিংৰ সৈতে \"shift\" টিপে ৰাখা হলে সম্মুখ দিশায় অগ্ৰসৰ কৰা " #~ "হ'ব। \"<Control>a\" অথবা \"<Shift><Alt>F1\" বিন্যাস " #~ "ব্যৱহৃত হ'ব। বিশ্লেষক হৰফেৰ ছাঁদ সম্পৰ্কে সচেতন নহয় এবং প্ৰয়োজনে \"<Ctl>" @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr "%d অক্ষ অভিব্যক্তি %g চেকেণ্ড #~ "you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " #~ "no keybinding for this action." #~ msgstr "" -#~ "যে কি-বাইন্ডিং দ্বাৰা প্যানেলেৰ \"অনুপ্ৰয়োগ সঞ্চালন\" বাকচ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব। " +#~ "যে কি-বাইন্ডিং দ্বাৰা প্যানেলেৰ \"এপ্লিকেচন সঞ্চালন\" বাকচ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব। " #~ "\"<Control>a\" অথবা \"<Shift><Alt>F1\" বিন্যাস ব্যৱহৃত হ'ব " #~ "। বিশ্লেষক হৰফেৰ ছাঁদ সম্পৰ্কে সচেতন নহয় এবং প্ৰয়োজনে \"<Ctl>\" আৰু " #~ "\"<Ctrl>\" ৰ অনুৰূপ সংক্ষিপ্ত ৰূপও ব্যৱহাৰ কৰা যাবে। বিকল্পেৰ ক্ষেত্ৰত " |