diff options
author | Jordi Mas <jmas@softcatala.org> | 2019-07-22 21:04:42 +0200 |
---|---|---|
committer | Jordi Mas <jmas@softcatala.org> | 2019-07-22 21:04:42 +0200 |
commit | 229ff300d2f21c9af9329c77f5aa0403fe0089e7 (patch) | |
tree | 616b5d437171982cdea1245aa6cb00749ef0f884 /po | |
parent | 359f60a6aee5f1338a5edd9f4d84557126c6d46e (diff) | |
download | metacity-229ff300d2f21c9af9329c77f5aa0403fe0089e7.tar.gz |
Update Catalan translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 317 |
1 files changed, 134 insertions, 183 deletions
@@ -11,18 +11,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.24\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=metacity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-02 16:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-18 12:51+0200\n" -"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/metacity/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-10 17:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-22 20:54+0200\n" +"Last-Translator: Jordi Mas <jmas@softcaatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #. Translators: This is the title used on dialog boxes #: data/applications/metacity.desktop.in:4 src/core/util.c:435 @@ -217,14 +216,12 @@ msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Maximitza la finestra horitzontalment" #: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:58 -#, fuzzy msgid "View split on left" -msgstr "Mostra la partició a l'esquerra" +msgstr "Divideix la vista a l'esquerra" #: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:62 -#, fuzzy msgid "View split on right" -msgstr "Mostra la partició a la dreta" +msgstr "Divideix la vista a la dreta" #: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:14 msgid "Show window content thumbnail in Alt-Tab" @@ -248,8 +245,8 @@ msgstr "Determina si el Metacity és un gestor de composició." #, fuzzy msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgstr "" -"Habilita la tesselització a les vores en deixar anar les finestres a les " -"vores de la pantalla" +"Habilita el mòsaic a les vores en deixar anar les finestres a les vores de " +"la pantalla" #: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:32 #, fuzzy @@ -264,10 +261,8 @@ msgstr "" "vora superior de la pantalla es maximitzaran completament." #: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:41 -#, fuzzy -#| msgid "Window Management" msgid "Window placement behavior" -msgstr "Gestor de finestres" +msgstr "Comportament del posicionament de la finestra" #: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:42 msgid "" @@ -331,101 +326,104 @@ msgid "" "name." msgstr "" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:45 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:86 msgid "Reload" msgstr "Actualitza" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:103 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:122 msgid "Dark Theme:" msgstr "" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:142 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:161 msgid "Frame Type:" msgstr "" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:156 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:175 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:157 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:176 msgid "Dialog" msgstr "Diàleg" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:158 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:177 msgid "Modal Dialog" msgstr "Diàleg modal" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:159 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:178 msgid "Utility" msgstr "Utilitat" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:160 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:179 msgid "Menu" msgstr "" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:161 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:180 msgid "Border" msgstr "Contorn" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:162 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:181 msgid "Attached" msgstr "" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:190 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:209 msgid "Frame Flags:" msgstr "" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:205 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:224 msgid "Has Focus" msgstr "" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:220 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:239 msgid "Shaded" msgstr "" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:234 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:253 msgid "Maximized" msgstr "Maximitzada" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:248 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:267 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:262 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:281 msgid "Tiled" msgstr "Enrajolat" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:302 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:321 msgid "Button Layout:" msgstr "Disposició del botó:" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:341 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:360 #, fuzzy #| msgid "Compositing Manager" msgid "Composited:" msgstr "Gestor de composició" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:381 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:400 msgid "Scale:" -msgstr "" +msgstr "Escala:" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:441 theme-viewer/theme-viewer-window.c:650 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:468 theme-viewer/theme-viewer-window.c:636 msgid "Choose Theme" msgstr "" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:481 -#, fuzzy +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:508 msgid "Preview" -msgstr "Previsual." +msgstr "Previsualització" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:570 theme-viewer/theme-viewer-window.c:269 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:597 theme-viewer/theme-viewer-window.c:252 msgid "Run" msgstr "Executa" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:592 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:619 msgid "Benchmark" msgstr "Test de referència" +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:652 theme-viewer/theme-viewer-window.c:982 +msgid "Metacity Theme Viewer" +msgstr "" + #: libmetacity/meta-color-spec.c:246 #, fuzzy, c-format #| msgid "" @@ -656,14 +654,12 @@ msgid "right" msgstr "dreta" #: libmetacity/meta-frame-layout.c:78 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" +#, c-format msgid "frame geometry does not specify '%s' dimension" msgstr "la geometria del marc no especifica la dimensió «%s»" #: libmetacity/meta-frame-layout.c:97 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" +#, c-format msgid "frame geometry does not specify dimension '%s' for border '%s'" msgstr "" "la geometria del marc no especifica la dimensió «%s» per al contorn «%s»" @@ -707,7 +703,7 @@ msgstr "" msgid "Gradients should have at least two colors" msgstr "Els degradats han de tenir almenys dos colors" -#: libmetacity/meta-theme-impl.c:65 +#: libmetacity/meta-theme-impl.c:41 #, c-format msgid "MetaThemeImplClass::load not implemented for '%s'" msgstr "" @@ -716,70 +712,59 @@ msgstr "" #. * on an XML element was not in fact found. #. #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:51 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" +#, c-format msgid "No '%s' attribute on element <%s>" msgstr "No hi ha cap atribut «%s» a l'element <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:303 libmetacity/meta-theme-metacity.c:322 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:305 libmetacity/meta-theme-metacity.c:324 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Línia %d caràcter %d: %s" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:362 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:364 +#, c-format msgid "Could not parse '%s' as an integer" msgstr "No s'ha pogut analitzar «%s» com a enter" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:370 libmetacity/meta-theme-metacity.c:587 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\"" +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:372 libmetacity/meta-theme-metacity.c:589 +#, c-format msgid "Did not understand trailing characters '%s' in string '%s'" msgstr "No s'entenen els caràcters finals «%s» de la cadena «%s»" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:379 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:381 #, c-format msgid "Integer %ld must be positive" msgstr "L'enter %ld ha de ser positiu" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:386 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:388 #, c-format msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" msgstr "L'enter %ld és massa gran, el màxim actual és %d" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:488 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:490 +#, c-format msgid "Attribute '%s' repeated twice on the same <%s> element" msgstr "S'ha repetit l'atribut «%s» dues vegades en el mateix element <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:510 libmetacity/meta-theme-metacity.c:554 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:512 libmetacity/meta-theme-metacity.c:556 +#, c-format msgid "Attribute '%s' is invalid on <%s> element in this context" msgstr "L'atribut «%s» no és vàlid per a l'element <%s> en aquest context" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:579 libmetacity/meta-theme-metacity.c:617 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number" +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:581 libmetacity/meta-theme-metacity.c:619 +#, c-format msgid "Could not parse '%s' as a floating point number" msgstr "No s'ha pogut analitzar «%s» com a un número de coma flotant" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:649 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:651 +#, c-format msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g" msgstr "" "L'opacitat ha d'estar entre 0.0 (invisible) i 1.0 (totalment opac), era a " -"%g\n" +"%g" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:695 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium," -#| "large,x-large,xx-large)\n" +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:697 +#, c-format msgid "" "Invalid title scale '%s' (must be one of xx-small,x-small,small,medium,large," "x-large,xx-large)\n" @@ -787,85 +772,75 @@ msgstr "" "Escala de títol no vàlida «%s» (ha de ser una d'aquestes: xx-small,x-small," "small,medium,large,x-large,xx-large)\n" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:724 libmetacity/meta-theme-metacity.c:752 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\"" +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:726 libmetacity/meta-theme-metacity.c:754 +#, c-format msgid "Boolean values must be 'true' or 'false' not '%s'" msgstr "Els valors booleans han de ser «true» (cert) o «false» (fals), no «%s»" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:781 libmetacity/meta-theme-metacity.c:818 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:856 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:783 libmetacity/meta-theme-metacity.c:820 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:858 +#, c-format msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; '%s' does not" msgstr "" "Les constants de la definició d'usuari han de començar per una majúscula; " "«%s» no ho és" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:790 libmetacity/meta-theme-metacity.c:827 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:865 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Constant \"%s\" has already been defined" +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:792 libmetacity/meta-theme-metacity.c:829 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:867 +#, c-format msgid "Constant '%s' has already been defined" msgstr "La constant «%s» ja s'ha definit" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1072 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1169 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1271 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1074 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1171 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1273 #, c-format msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" msgstr "<%s> amb nom «%s» s'ha utilitzat dues vegades" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1084 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1086 #, c-format msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" msgstr "El pare de <%s>, «%s», no s'ha definit" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1135 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1137 +#, c-format msgid "<%s> name '%s' used a second time" msgstr "<%s> amb nom «%s» s'ha utilitzat dues vegades" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1181 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1283 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1183 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1285 +#, c-format msgid "<%s> parent '%s' has not been defined" msgstr "El pare de <%s>, «%s», no s'ha definit" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1194 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined" +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1196 +#, c-format msgid "<%s> geometry '%s' has not been defined" msgstr "La geometria de <%s>, «%s», no s'ha definit" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1207 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1209 #, c-format msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" msgstr "" "<%s> ha d'especificar bé una geometria o un pare que tingui una geometria" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1248 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1250 msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful" msgstr "El valor alfa requereix que també s'especifiqui un fons de pantalla" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1317 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element" +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1318 +#, c-format msgid "Unknown type '%s' on <%s> element" msgstr "Tipus desconegut «%s» en l'element <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1326 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element" +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1327 +#, c-format msgid "Unknown style_set '%s' on <%s> element" msgstr "style_set «%s» desconegut en l'element <%s>" #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1335 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set" +#,, c-format msgid "Window type '%s' has already been assigned a style set" msgstr "El tipus de finestra «%s» ja té assignat un joc d'estil" @@ -886,10 +861,6 @@ msgstr "No es permet l'element <%s> sota <%s>" #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1464 #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1590 #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1604 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio" -#| "\" for buttons" msgid "" "Cannot specify both 'button_width'/'button_height' and 'aspect_ratio' for " "buttons" @@ -898,20 +869,17 @@ msgstr "" "vegada per als botons" #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1473 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown" +#, c-format msgid "Aspect ratio '%s' is unknown" msgstr "La ràtio d'aspecte «%s» és desconeguda" #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1535 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Border \"%s\" is unknown" +#,c-format msgid "Border '%s' is unknown" msgstr "El contorn «%s» és desconegut" #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1613 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Distance \"%s\" is unknown" +#, c-format msgid "Distance '%s' is unknown" msgstr "La distància «%s» és desconeguda" @@ -992,15 +960,13 @@ msgid "Unknown function \"%s\" for button" msgstr "Funció «%s» desconeguda per al botó" #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3047 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)" +#, c-format msgid "Button function '%s' does not exist in this version (%d, need %d)" msgstr "" "La funció de botó «%s» no existeix en aquesta versió (%d, es necessita %d)" #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3056 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Unknown state \"%s\" for button" +#, c-format msgid "Unknown state '%s' for button" msgstr "Estat «%s» desconegut per al botó" @@ -1010,8 +976,7 @@ msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" msgstr "L'estil del marc ja té un botó per a l'estat %s de la funció %s" #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3080 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" +#, c-format msgid "No <draw_ops> with the name '%s' has been defined" msgstr "No s'ha definit cap <draw_ops> amb el nom «%s»" @@ -1043,35 +1008,28 @@ msgstr "" "especificat ambdós elements)" #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3290 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute" +#, c-format msgid "'%s' is not a valid value for focus attribute" msgstr "«%s» no és un valor vàlid per a l'atribut del focus" #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3299 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute" +#, c-format msgid "'%s' is not a valid value for state attribute" msgstr "«%s» no és un valor vàlid per a l'atribut de l'estat" #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3308 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "A style called \"%s\" has not been defined" +#, c-format msgid "A style called '%s' has not been defined" msgstr "No s'ha definit un estil amb el nom «%s»" #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3326 #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3349 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute" +#, c-format msgid "'%s' is not a valid value for resize attribute" msgstr "«%s» no és un valor vàlid per a l'atribut de redimensiona" #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3360 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " -#| "states" +#, c-format msgid "" "Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized/shaded " "states" @@ -1080,9 +1038,7 @@ msgstr "" "maximitzat/ombrejat" #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3381 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states" +#, c-format msgid "Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized states" msgstr "" "No hauria de tenir l'atribut «resize» en l'element <%s> per als estats " @@ -1105,7 +1061,7 @@ msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" msgstr "L'estil ja s'ha especificat per a l'estat %s focus %s" #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3546 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bad version specification '%s'" msgstr "Especificació de versió errònia («%s»)" @@ -1116,7 +1072,7 @@ msgid "" msgstr "" #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3640 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d" msgstr "" "El tema requereix la versió %s, però la darrera versió compatible del tema " @@ -1168,12 +1124,11 @@ msgstr "L'element <%s> no és permès dins d'un element <%s>" #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3850 #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3858 #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3867 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "No <%s> set for theme \"%s\"" +#, c-format msgid "No <%s> set for theme '%s'" msgstr "No s'ha definit <%s> per al tema «%s»" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3884 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3878 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " @@ -1185,35 +1140,35 @@ msgstr "" "No s'ha definit cap estil de marc per al tipus de finestra \"%s\" en el tema " "\"%s\", afegiu un element <window type=\"%s\" style_set=\"qualsevol\"/>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4147 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4141 msgid "No draw_ops provided for frame piece" msgstr "No s'ha proveït cap draw_ops per a la peça del marc" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4163 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4157 msgid "No draw_ops provided for button" msgstr "No s'ha proveït cap draw_ops per al botó" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4278 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4289 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4300 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4311 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4322 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4272 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4283 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4294 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4305 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4316 #, c-format msgid "<%s> specified twice for this theme" msgstr "S'ha especificat <%s> dues vegades per a aquest tema" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4361 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4355 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "No es permet cap text dins de l'element <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4614 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4621 #, fuzzy, c-format #| msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n" msgid "Failed to find a valid file for theme '%s'" msgstr "No s'ha trobat un fitxer vàlid per al tema %s\n" -#: src/core/bell.c:290 +#: src/core/bell.c:279 msgid "Bell event" msgstr "Esdeveniment de to del sistema" @@ -1368,53 +1323,53 @@ msgstr "%s (com a un altre usuari)" msgid "Usage: %s\n" msgstr "Forma d'ús: %s\n" -#: src/ui/frames.c:1307 +#: src/ui/frames.c:1315 msgid "Close Window" msgstr "Tanca la finestra" -#: src/ui/frames.c:1310 +#: src/ui/frames.c:1318 msgid "Window Menu" msgstr "Menú de la finestra" -#: src/ui/frames.c:1313 +#: src/ui/frames.c:1321 #, fuzzy #| msgid "Window Menu" msgid "Window App Menu" msgstr "Menú de la finestra" -#: src/ui/frames.c:1316 +#: src/ui/frames.c:1324 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimitza la finestra" -#: src/ui/frames.c:1319 +#: src/ui/frames.c:1327 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximitza la finestra" -#: src/ui/frames.c:1322 +#: src/ui/frames.c:1330 msgid "Restore Window" msgstr "Restaura la finestra" -#: src/ui/frames.c:1325 +#: src/ui/frames.c:1333 msgid "Roll Up Window" msgstr "Enrotlla la finestra" -#: src/ui/frames.c:1328 +#: src/ui/frames.c:1336 msgid "Unroll Window" msgstr "Desenrotlla la finestra" -#: src/ui/frames.c:1331 +#: src/ui/frames.c:1339 msgid "Keep Window On Top" msgstr "Matín la finestra per damunt" -#: src/ui/frames.c:1334 +#: src/ui/frames.c:1342 msgid "Remove Window From Top" msgstr "Treu la finestra de damunt" -#: src/ui/frames.c:1337 +#: src/ui/frames.c:1345 msgid "Always On Visible Workspace" msgstr "Sempre a l'espai de treball visible" -#: src/ui/frames.c:1340 +#: src/ui/frames.c:1348 msgid "Put Window On Only One Workspace" msgstr "Posa la finestra només a un espai de treball" @@ -1500,21 +1455,21 @@ msgstr "Mou a l'espai de treball de s_ota" msgid "_Close" msgstr "_Tanca" -#: src/ui/menu.c:175 +#: src/ui/menu.c:174 #, c-format msgid "Workspace %d%n" msgstr "Espai de treball %d%n" -#: src/ui/menu.c:185 +#: src/ui/menu.c:184 msgid "Workspace 1_0" msgstr "Espai de treball 1_0" -#: src/ui/menu.c:187 +#: src/ui/menu.c:186 #, c-format msgid "Workspace %s%d" msgstr "Espai de treball %s%d" -#: src/ui/menu.c:354 +#: src/ui/menu.c:351 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "Mou a un altre es_pai de treball" @@ -1616,7 +1571,7 @@ msgstr "Mod5" msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: src/ui/ui.c:865 +#: src/ui/ui.c:871 msgid "Falling back to default GTK+ theme - Adwaita" msgstr "" @@ -1638,20 +1593,20 @@ msgstr "El nom d'un espai de treball." msgid "NAME" msgstr "" -#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:119 +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:102 #, fuzzy, c-format #| msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n" msgid "Loaded <b>%s</b> theme <b>%s</b> in <b>%f</b> seconds." msgstr "S'ha carregat el tema «%s» en %g segons\n" -#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:149 +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:132 #, c-format msgid "" "Got MetaFrameBorders in <b>%f</b> seconds (CSS loading, PangoFontDescription " "creation and title height calculation)." msgstr "" -#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:224 +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:207 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and " @@ -1666,15 +1621,11 @@ msgstr "" "%g segons de rellotge inclosos els recursos del servidor d'X (%g " "mil·lisegons per marc)\n" -#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:261 +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:244 #, fuzzy msgid "Run again" msgstr "Torna a executar" -#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:996 -msgid "Metacity Theme Viewer" -msgstr "" - #~ msgid "Unknown window information request: %d" #~ msgstr "Es desconeix la informació demanada sobre la finestra: %d" |