diff options
author | Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com> | 2020-09-20 22:12:08 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-09-20 22:12:08 +0000 |
commit | e22070c97716c685f2d4e6487f62028662a64cad (patch) | |
tree | a5a222b8f5de40e61709feaadc4baf7d80ce6eee /po | |
parent | 268f97c2ac9579644e44c655139063c20ac2212b (diff) | |
download | metacity-e22070c97716c685f2d4e6487f62028662a64cad.tar.gz |
Update Turkish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 348 |
1 files changed, 187 insertions, 161 deletions
@@ -7,22 +7,22 @@ # Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2014, 2015. # İşbaran Akçayır <isbaran@gmail.com>, 2015. # Serdar Sağlam <teknomobil@yandex.com>, 2019. -# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2019. +# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2019, 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/metacity/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-27 01:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-07 14:59+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-06 11:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-21 01:11+0300\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1424248750.000000\n" #. Translators: This is the title used on dialog boxes @@ -30,11 +30,6 @@ msgstr "" msgid "Metacity" msgstr "Metacity" -#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name) -#: data/applications/metacity.desktop.in:7 -msgid "preferences-system-windows" -msgstr "preferences-system-windows" - #: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:6 msgid "Navigation" msgstr "Gezinme" @@ -233,17 +228,33 @@ msgstr "" #: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:23 msgid "Compositing Manager" -msgstr "Kompozisyon Yöneticisi" +msgstr "Dizgileme Yöneticisi" #: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:24 -msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager." -msgstr "Metacity'nin bir kompozisyon yöneticisi olmasına karar verir." +msgid "" +"Determines whether Metacity is a compositing manager. DEPRECATED: This key " +"is deprecated, use the “compositor” instead." +msgstr "" +"Metacity’nin bir dizgileme yöneticisi olup olmayacağını saptar. TERK EDİLDİ: " +"Bu anahtar terk edildi, bunun yerine “compositor” kullanın." -#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:31 +#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:33 +msgid "Compositor" +msgstr "Dizgileyici" + +#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:34 +msgid "" +"Compositor that Metacity will use for compositing. Possible values are " +"“none” and “xrender”." +msgstr "" +"Metacity’nin dizgilemede kullanacağı dizgileyici. Olası değerler: " +"“none” (hiçbiri) e “xrender”." + +#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:42 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgstr "Pencereleri ekran köşelerine bırakırken köşe döşemeyi etkinleştir" -#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:32 +#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:43 msgid "" "If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them " "vertically and resizes them horizontally to cover half of the available " @@ -254,11 +265,11 @@ msgstr "" "kaplayacak şekilde ölçeklendirir. Pencereleri ekran köşelerinin üstüne " "bırakmak tamamen azami boyuta ölçeklenmelerine sebep olur." -#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:41 +#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:52 msgid "Window placement behavior" msgstr "Pencere yerleştirme davranışı" -#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:42 +#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:53 msgid "" "Metacity's default window-placement behavior is smart (first-fit), similar " "to behaviors in some other window managers. It will try to tile windows so " @@ -276,26 +287,6 @@ msgstr "" "\"köken\", veya yeni pencereleri çalışma alanlarının rastgele yerlerine " "koymak için \"rastgele\" olarak ayarlayabilirsiniz." -#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:57 -msgid "If true, trade off usability for less resource usage" -msgstr "" -"Eğer seçiliyse, daha az kaynak kullanımı için kullanılabilirliği azaltır" - -#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:58 -msgid "" -"If true, Metacity will give the user less feedback by using wireframes, " -"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in " -"usability for many users, but may allow legacy applications to continue " -"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, " -"the wireframe feature is disabled when accessibility is on." -msgstr "" -"Eğer doğruysa; Metacity, iskeletleri kullanarak, animasyonları göz ardı " -"ederek vesaire kullanıcıya daha az geribildirim verecektir. Bu, birçok " -"kullanıcı için kullanışlığın epey azalması demektir, ancak eski " -"uygulamaların çalışmaya devam etmesini sağlar ve uçbirim sunucular için " -"kullanışlı olabilir. Yine de, erişebilirlik açıkken iskelet özelliği devre " -"dışıdır." - #: data/schemas/org.gnome.metacity.theme.gschema.xml:11 msgid "Theme Name" msgstr "Tema Adı" @@ -400,7 +391,7 @@ msgstr "Düğme Düzenleri:" #: data/ui/theme-viewer-window.ui:360 msgid "Composited:" -msgstr "Kompoze:" +msgstr "Dizgilendi:" #: data/ui/theme-viewer-window.ui:400 msgid "Scale:" @@ -559,26 +550,26 @@ msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant '%s'" msgstr "" "Koordinat ifadesi bilinmeyen bir değişken ya da sabit olan '%s 'içeriyor" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:631 libmetacity/meta-draw-spec.c:641 -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:676 libmetacity/meta-draw-spec.c:686 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:638 libmetacity/meta-draw-spec.c:648 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:683 libmetacity/meta-draw-spec.c:693 msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "Koordinat ifadesi sıfıra bölümle sonuçlanıyor" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:775 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:782 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "Koordinat ifadesi işleneni beklenen \"%s\", işlecini içeriyor" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:784 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:791 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgstr "Koordinat ifadesi işleci beklenen bir işlenen içeriyor" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:792 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:799 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "Koordinat ifadesi bir işlenen yerine işleçle bitiyor" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:802 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:809 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " @@ -587,24 +578,24 @@ msgstr "" "Koordinat ifadesi birbirlerinin izleyen ve aralarında işlenen olmayan \"%2$c" "\" ve \"%1$c\" işleçlerini içeriyor" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:934 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:941 msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer." msgstr "Koordinat belirtim ayrıştırıcısı tamponundan taştı." -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:964 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:971 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgstr "Koordinat ifadesi sol parantezi olmayan bir sağ parantez içeriyor" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1037 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1044 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" msgstr "Koordinat ifadesi sağ parantezi olmayan bir sol parantez içeriyor" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1047 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1054 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgstr "Koordinat ifadesi göründüğü kadarıyla ne işleç ne de işlenen içeriyor" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1239 libmetacity/meta-draw-spec.c:1259 -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1279 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1246 libmetacity/meta-draw-spec.c:1266 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1286 #, c-format msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s" msgstr "Tema bir hata ile sonuçlanan ifadeye sahip: %s" @@ -648,12 +639,12 @@ msgstr "Çerçeve geometrisi düğmelerin boyutunu tanımlamıyor" #. * in theme XML. The "<frame ...>" is intended as a noun phrase, #. * and the "missing" qualifies it. You should translate "whatever". #. -#: libmetacity/meta-frame-style.c:144 libmetacity/meta-frame-style.c:469 +#: libmetacity/meta-frame-style.c:144 libmetacity/meta-frame-style.c:467 #, c-format msgid "Missing <frame state='%s' resize='%s' focus='%s' style='whatever' />" msgstr "Eksik <frame state='%s' resize='%s' focus='%s' style=\"her neyse\"/>" -#: libmetacity/meta-frame-style.c:326 +#: libmetacity/meta-frame-style.c:324 #, c-format msgid "" "<button function='%s' state='%s' draw_ops='whatever'/> must be specified for " @@ -811,11 +802,11 @@ msgstr "'%s' pencere türünün önceden atanmış bir biçem kümesi var" #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1654 #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2808 #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2854 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3094 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3130 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3166 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3202 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3499 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3092 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3128 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3164 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3200 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3497 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "<%s> ögesi <%s> altında kullanılamaz" @@ -903,47 +894,47 @@ msgstr "\"%s\" adında hiç <draw_ops> tanımlanmamış" msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" msgstr "Burada \"%s\" draw_ops'unu içermek çevrimsel gönderime yol açar" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2981 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2979 #, c-format msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" msgstr "Çerçeve parçası için bilinmeyen konum \"%s\"" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2989 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2987 #, c-format msgid "Frame style already has a piece at position %s" msgstr "Çerçeve biçeminin %s konumunda zaten bir parça var" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3005 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3003 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" msgstr "\"%s\" adında hiç <draw_ops> tanımlanmamış" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3036 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3034 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for button" msgstr "Düğme için geçersiz işlev \"%s\"" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3047 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3045 #, c-format msgid "Button function '%s' does not exist in this version (%d, need %d)" msgstr "Düğme işlevi '%s' bu sürümde mevcut değil (%d, gereken %d)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3056 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3054 #, c-format msgid "Unknown state '%s' for button" msgstr "Düğme için geçersiz durum '%s'" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3063 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3061 #, c-format msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" msgstr "Çerçeve biçeminde %s işlevi, %s durumu için zaten bir düğme var" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3080 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3078 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name '%s' has been defined" msgstr "'%s' adında hiç <draw_ops> tanımlanmamış" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3114 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3112 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -951,7 +942,7 @@ msgstr "" "Bir <piece> ögesi içinde iki draw_ops olamaz (tema, ya bir draw_ops " "özniteliğiyle bir <draw_ops> ögesi, ya da iki öge belirtmiş)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3150 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3148 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -959,7 +950,7 @@ msgstr "" "Bir <button> ögesi içinde iki draw_ops olamaz (tema, ya bir draw_ops " "özniteliğiyle bir <draw_ops> ögesi, ya da iki öge belirtmiş)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3186 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3184 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -967,28 +958,28 @@ msgstr "" "Bir <menu_icon> ögesi içinde iki draw_ops olamaz (tema, ya bir draw_ops " "özniteliğiyle bir <draw_ops> ögesi, ya da iki öge belirtmiş)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3290 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3288 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for focus attribute" msgstr "'%s', odak özniteliği için geçerli bir değer değil" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3299 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3297 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for state attribute" msgstr "'%s', durum özniteliği için geçerli bir değer değil" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3308 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3306 #, c-format msgid "A style called '%s' has not been defined" msgstr "'%s' adlı bir biçem tanımlanmamış" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3326 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3349 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3324 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3347 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for resize attribute" msgstr "'%s', yeniden boyutlandırma özniteliği için geçerli bir değer değil" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3360 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3358 #, c-format msgid "" "Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized/shaded " @@ -997,34 +988,34 @@ msgstr "" "<%s> ögesinin büyütülmüş/toplanmış durumlarında 'resize' özniteliği " "bulunmamalı" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3381 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3379 #, c-format msgid "Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized states" msgstr "<%s> ögesinin büyütülmüş durumlarında 'resize' özniteliği bulunmamalı" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3396 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3444 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3394 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3442 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" msgstr "" "%s durumu, %s yeniden boyutlandırma, %s odak için biçem zaten belirtilmiş" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3408 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3420 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3432 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3456 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3468 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3480 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3406 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3418 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3430 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3454 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3466 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3478 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" msgstr "%s durumu, odak %s için biçem zaten belirtilmiş" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3546 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3544 #, c-format msgid "Bad version specification '%s'" msgstr "Kötü sürüm belirtimi '%s'" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3617 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3615 msgid "" "'version' attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-" "theme-2.xml" @@ -1032,42 +1023,42 @@ msgstr "" "'version' özniteliği metacity-theme-1.xml veya metacity-theme-2.xml " "içerisinde kullanılamaz" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3640 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3638 #, c-format msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d" msgstr "Tema için %s sürümü gerekli ancak en son desteklenen tema sürümü %d.%d" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3664 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3662 #, c-format msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" msgstr "Temanın en dış ögesi <%s> değil <metacity_theme> olmalıdır" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3684 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3682 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" msgstr "<%s> ögesi, name/author/date/description ögesinin içinde kullanılamaz" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3690 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3688 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" msgstr "<constant> ögesinin içinde <%s> ögesi bulunmamalıdır" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3703 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3701 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" msgstr "<%s> ögesi, distance/border/aspect_ratio ögesinin içinde kullanılamaz" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3726 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3724 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" msgstr "<%s> ögesi, çizim işlemi ögesinin içinde kullanılamaz." -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3737 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3768 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3774 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3780 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3735 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3766 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3772 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3778 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "<%s> ögesinin içinde <%s> ögesi bulunmamalıdır" @@ -1076,16 +1067,16 @@ msgstr "<%s> ögesinin içinde <%s> ögesi bulunmamalıdır" #. * is given in angle brackets) was not found in a given theme (whose #. * name is given second, in quotation marks). #. -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3834 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3842 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3850 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3858 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3867 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3832 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3840 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3848 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3856 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3865 #, c-format msgid "No <%s> set for theme '%s'" msgstr "'%s' temasında hiç <%s> atanmamış" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3878 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3876 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type '%s' in theme '%s', add a <window " @@ -1094,29 +1085,29 @@ msgstr "" "'%s' temasında '%s' pencere türüne çerçeve biçemi atanmamış, bir <window " "type='%s' style_set=\"her neyse\"/> ögesi ekleyin" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4141 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4139 msgid "No draw_ops provided for frame piece" msgstr "Çerçeve parçası için hiç draw_ops sağlanmamış" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4157 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4155 msgid "No draw_ops provided for button" msgstr "Düğme için hiç draw_ops sağlanmamış" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4272 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4283 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4294 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4305 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4316 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4270 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4281 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4292 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4303 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4314 #, c-format msgid "<%s> specified twice for this theme" msgstr "Bu temada <%s> iki kez belirtilmiş" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4355 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4353 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "<%s> ögesinin içinde metin bulunmamalıdır" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4621 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4619 #, c-format msgid "Failed to find a valid file for theme '%s'" msgstr "'%s' teması için geçerli bir dosya bulunamadı." @@ -1161,48 +1152,69 @@ msgstr "" "Bu, özgür yazılımdır; telif koşullarını öğrenmek için kaynak koda bakın.\n" "Hiç bir garantisi, BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUĞU için dahi, YOKTUR.\n" -#: src/core/main.c:205 +#: src/core/main.c:197 src/core/main.c:214 +#, c-format +msgid "Option “%s” is deprecated, use the “--compositor” instead." +msgstr "“%s” seçeneği terk edilmiştir, bunun yerine “--compositor” kullanın." + +#: src/core/main.c:243 +#, c-format +msgid "“%s” is not a valid compositor" +msgstr "“%s” geçerli dizgici değil" + +#: src/core/main.c:275 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Ortam yöneticisine olan bağlantıyı kapat" -#: src/core/main.c:211 +#: src/core/main.c:281 msgid "Replace the running window manager with Metacity" msgstr "Çalışan pencere yöneticisini Metacity ile değiştir" -#: src/core/main.c:217 +#: src/core/main.c:287 msgid "Specify session management ID" msgstr "Ortam yönetim ID'sini belirtin" -#: src/core/main.c:222 +#: src/core/main.c:292 msgid "X Display to use" msgstr "Kullanılacak X Ekranı" -#: src/core/main.c:228 +#: src/core/main.c:298 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Ortamı kayıtlı dosyadan başlat" -#: src/core/main.c:234 +#: src/core/main.c:304 msgid "Print version" msgstr "Sürümü yazdır" -#: src/core/main.c:240 +#: src/core/main.c:310 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X çağrılarını eşazamanlı yap" -#: src/core/main.c:246 +#: src/core/main.c:319 msgid "Turn compositing on" -msgstr "Kompozisyonları aç" +msgstr "Dizgilemeyi aç" -#: src/core/main.c:252 +#: src/core/main.c:328 msgid "Turn compositing off" -msgstr "Kompozisyonları kapat" +msgstr "Dizgilemeyi kapat" + +#: src/core/main.c:337 +msgid "Compositor to use" +msgstr "Kullanılacak dizgileyici" -#: src/core/main.c:258 +#: src/core/main.c:343 msgid "" "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations" msgstr "Büyütülmüş ve dekorasyonları olmayan pencereleri tam ekran yapma" -#: src/core/prefs.c:1421 +#: src/core/prefs.c:905 +msgid "" +"Setting “compositing-manager” is deprecated, use the “compositor” instead." +msgstr "" +"“compositing-manager” ayarı terk edilmiştir, bunun yerine “compositor” " +"kullanın." + +#: src/core/prefs.c:1446 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Çalışma Alanı %d" @@ -1242,27 +1254,27 @@ msgid "Opened log file %s\n" msgstr "%s günlük dosyası açıldı\n" #. Translators: the title of a window from another machine -#: src/core/window-props.c:570 +#: src/core/window-props.c:617 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (%s üzerinde)" #. Simple case-- don't bother to look it up. It's root. -#: src/core/window-props.c:602 +#: src/core/window-props.c:649 #, c-format msgid "%s (as superuser)" msgstr "%s (superuser olarak)" #. Translators: the title of a window owned by another user #. * on this machine -#: src/core/window-props.c:620 +#: src/core/window-props.c:667 #, c-format msgid "%s (as %s)" msgstr "%s (%s olarak)" #. Translators: the title of a window owned by another user #. * on this machine, whose name we don't know -#: src/core/window-props.c:626 +#: src/core/window-props.c:673 #, c-format msgid "%s (as another user)" msgstr "%s (diğer kullanıcı olarak)" @@ -1272,54 +1284,26 @@ msgstr "%s (diğer kullanıcı olarak)" msgid "Usage: %s\n" msgstr "Kullanım: %s\n" -#: src/ui/frames.c:1315 +#: src/ui/frames.c:1255 msgid "Close Window" msgstr "Pencereyi Kapat" -#: src/ui/frames.c:1318 +#: src/ui/frames.c:1258 msgid "Window Menu" msgstr "Pencere Menüsü" -#: src/ui/frames.c:1321 -msgid "Window App Menu" -msgstr "Pencere Uygulama Menüsü" - -#: src/ui/frames.c:1324 +#: src/ui/frames.c:1261 msgid "Minimize Window" msgstr "Pencereyi Küçült" -#: src/ui/frames.c:1327 +#: src/ui/frames.c:1264 msgid "Maximize Window" msgstr "Pencereyi Büyült" -#: src/ui/frames.c:1330 +#: src/ui/frames.c:1267 msgid "Restore Window" msgstr "Pencereyi Eski Boyutuna Getir" -#: src/ui/frames.c:1333 -msgid "Roll Up Window" -msgstr "Pencereyi Yukarı Sar" - -#: src/ui/frames.c:1336 -msgid "Unroll Window" -msgstr "Pencereyi Geri Sar" - -#: src/ui/frames.c:1339 -msgid "Keep Window On Top" -msgstr "Pencereyi Üstte Tut" - -#: src/ui/frames.c:1342 -msgid "Remove Window From Top" -msgstr "Pencereyi Üstten Kaldır" - -#: src/ui/frames.c:1345 -msgid "Always On Visible Workspace" -msgstr "Her Zaman Görünen Çalışma Alanında" - -#: src/ui/frames.c:1348 -msgid "Put Window On Only One Workspace" -msgstr "Pencereyi Sadece Bir Çalışma Alanına Yerleştir" - #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! #: src/ui/menu.c:65 msgid "Mi_nimize" @@ -1518,7 +1502,7 @@ msgstr "Mod5" msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: src/ui/ui.c:871 +#: src/ui/ui.c:853 msgid "Falling back to default GTK+ theme - Adwaita" msgstr "Öntanımlı GTK+ temasına geri dönüyoruz - Adwaita" @@ -1567,6 +1551,48 @@ msgstr "" msgid "Run again" msgstr "Yeniden çalıştır" +#~ msgid "preferences-system-windows" +#~ msgstr "preferences-system-windows" + +#~ msgid "If true, trade off usability for less resource usage" +#~ msgstr "" +#~ "Eğer seçiliyse, daha az kaynak kullanımı için kullanılabilirliği azaltır" + +#~ msgid "" +#~ "If true, Metacity will give the user less feedback by using wireframes, " +#~ "avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in " +#~ "usability for many users, but may allow legacy applications to continue " +#~ "working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, " +#~ "the wireframe feature is disabled when accessibility is on." +#~ msgstr "" +#~ "Eğer doğruysa; Metacity, iskeletleri kullanarak, animasyonları göz ardı " +#~ "ederek vesaire kullanıcıya daha az geribildirim verecektir. Bu, birçok " +#~ "kullanıcı için kullanışlığın epey azalması demektir, ancak eski " +#~ "uygulamaların çalışmaya devam etmesini sağlar ve uçbirim sunucular için " +#~ "kullanışlı olabilir. Yine de, erişebilirlik açıkken iskelet özelliği " +#~ "devre dışıdır." + +#~ msgid "Window App Menu" +#~ msgstr "Pencere Uygulama Menüsü" + +#~ msgid "Roll Up Window" +#~ msgstr "Pencereyi Yukarı Sar" + +#~ msgid "Unroll Window" +#~ msgstr "Pencereyi Geri Sar" + +#~ msgid "Keep Window On Top" +#~ msgstr "Pencereyi Üstte Tut" + +#~ msgid "Remove Window From Top" +#~ msgstr "Pencereyi Üstten Kaldır" + +#~ msgid "Always On Visible Workspace" +#~ msgstr "Her Zaman Görünen Çalışma Alanında" + +#~ msgid "Put Window On Only One Workspace" +#~ msgstr "Pencereyi Sadece Bir Çalışma Alanına Yerleştir" + #~ msgid "Toggle shaded state" #~ msgstr "Toplanmış durumu aç veya kapat" |