diff options
author | Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com> | 2021-09-18 19:13:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Alberts Muktupāvels <alberts.muktupavels@gmail.com> | 2021-10-22 20:04:16 +0300 |
commit | 2f620da6131702c39a066cbdad38578c310046d6 (patch) | |
tree | 53c8cf81e404d10b6bae802c223a96c3af874caa /po | |
parent | 36d60b1ae51e6c82fb7a46f195007275fd47d6df (diff) | |
download | metacity-2f620da6131702c39a066cbdad38578c310046d6.tar.gz |
Update Serbian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sr.po | 254 |
1 files changed, 127 insertions, 127 deletions
@@ -1,16 +1,16 @@ # Serbian translation of metacity -# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2021. +# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003–2021. # This file is distributed under the same license as the metacity package. # Translators: # Горан Ракић <grakic@devbase.net> # Данило Шеган <danilo@prevod.org>, 2005. -# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2021. +# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011–2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/metacity/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-06 11:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-05 09:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-19 12:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-18 21:11+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n" "Language: sr\n" @@ -227,7 +227,6 @@ msgid "Compositing Manager" msgstr "Управник слагања" #: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:24 -#| msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager." msgid "" "Determines whether Metacity is a compositing manager. DEPRECATED: This key " "is deprecated, use the “compositor” instead." @@ -236,17 +235,19 @@ msgstr "" "застарео, користите „compositor“." #: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:33 -#| msgid "Composited:" msgid "Compositor" msgstr "Слагач" #: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:34 +#| msgid "" +#| "Compositor that Metacity will use for compositing. Possible values are " +#| "“none” and “xrender”." msgid "" "Compositor that Metacity will use for compositing. Possible values are " -"“none” and “xrender”." +"“none”, “xrender” and “xpresent”." msgstr "" -"Слагач кога ће Метасити користити за слагање. Могуће вредности су „none“ и " -"„xrender“." +"Слагач кога ће Метасити користити за слагање. Могуће вредности су „none“, " +"„xrender“ и „xpresent“." #: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:42 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" @@ -431,7 +432,7 @@ msgstr "" "Неисправан знак „%c“ у параметру назив_боје за „gtk:custom“, исправни су " "само A-Za-z0-9-_" -#: libmetacity/meta-color-spec.c:273 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:277 #, c-format msgid "" "Gtk:custom format is 'gtk:custom(color_name,fallback)', '%s' does not fit " @@ -440,7 +441,7 @@ msgstr "" "Запис „Gtk:custom“ је „gtk:custom(color_name,fallback)“, „%s“ се не уклапа у " "запис" -#: libmetacity/meta-color-spec.c:306 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:310 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " @@ -449,7 +450,7 @@ msgstr "" "Одредба Гтк боје мора имати стање у загради, на пример „gtk:fg[NORMAL]“ где " "је „NORMAL“ стање; не могу да обрадим „%s“" -#: libmetacity/meta-color-spec.c:319 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:323 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" @@ -458,17 +459,17 @@ msgstr "" "Одредба Гтк боје мора имати затворену заграду након стања, на пример „gtk:" "fg[NORMAL]“ где је „NORMAL“ стање; не могу да обрадим „%s“" -#: libmetacity/meta-color-spec.c:328 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:332 #, c-format msgid "Did not understand state '%s' in color specification" msgstr "Не могу да разумем стање „%s“ у одредби боје" -#: libmetacity/meta-color-spec.c:340 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:344 #, c-format msgid "Did not understand color component '%s' in color specification" msgstr "Не могу да разумем састојак боје „%s“ у одредби боје" -#: libmetacity/meta-color-spec.c:366 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:370 #, c-format msgid "" "Blend format is 'blend/bg_color/fg_color/alpha', '%s' does not fit the format" @@ -476,32 +477,32 @@ msgstr "" "Запис смеше је „blend/bg_color/fg_color/alpha“, „%s“ се не уклапа у тражени " "запис" -#: libmetacity/meta-color-spec.c:376 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:380 #, c-format msgid "Could not parse alpha value '%s' in blended color" msgstr "Не могу да обрадим алфа вредност „%s“ у смешаној боји" -#: libmetacity/meta-color-spec.c:385 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:389 #, c-format msgid "Alpha value '%s' in blended color is not between 0.0 and 1.0" msgstr "Алфа вредност „%s“ у смешаној боји није између 0.0 и 1.0" -#: libmetacity/meta-color-spec.c:428 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:432 #, c-format msgid "Shade format is 'shade/base_color/factor', '%s' does not fit the format" msgstr "Запис сенке је „shade/base_color/factor“, „%s“ се не уклапа у запис" -#: libmetacity/meta-color-spec.c:438 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:442 #, c-format msgid "Could not parse shade factor '%s' in shaded color" msgstr "Не могу да обрадим чинилац сенке „%s“ у засенченој боји" -#: libmetacity/meta-color-spec.c:447 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:451 #, c-format msgid "Shade factor '%s' in shaded color is negative" msgstr "Чинилац сенке „%s“ у засенченој боји је негативан" -#: libmetacity/meta-color-spec.c:473 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:477 #, c-format msgid "Could not parse color '%s'" msgstr "Не могу да обрадим боју „%s“" @@ -792,13 +793,13 @@ msgstr "Врсти прозора „%s“ је већ додељен скуп #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1364 #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1428 #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1654 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2808 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2854 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3092 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3128 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3164 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3200 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3497 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2810 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2856 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3094 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3130 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3166 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3202 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3499 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Елемент <%s> није дозвољен испод <%s>" @@ -849,82 +850,82 @@ msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" msgstr "Нисам разумео вредност „%s“ као врсту прелива" #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2271 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2593 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2595 #, c-format msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" msgstr "Нисам разумео врсту попуњавања „%s“ у елементу <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2424 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2493 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2544 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2426 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2495 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2546 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" msgstr "Нисам разумео стање „%s“ у елементу <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2434 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2503 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2436 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2505 #, c-format msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Нисам разумео сенку „%s“ у елементу <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2444 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2446 #, c-format msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Нисам разумео стрелицу „%s“ у елементу <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2693 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2760 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2695 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2762 #, c-format msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" msgstr "Није одређен <draw_ops> означен као „%s“" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2705 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2772 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2707 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2774 #, c-format msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" msgstr "Укључивање елемента „draw_ops“ „%s“ овде би направило кружну упуту" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2979 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2981 #, c-format msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" msgstr "Непознат положај „%s“ за парче оквира" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2987 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2989 #, c-format msgid "Frame style already has a piece at position %s" msgstr "Изглед оквира већ има парче на положају %s" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3003 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3005 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" msgstr "Није одређен <draw_ops> са називом „%s“" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3034 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3036 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for button" msgstr "Непозната функција „%s“ за дугме" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3045 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3047 #, c-format msgid "Button function '%s' does not exist in this version (%d, need %d)" msgstr "Функција „%s“ за дугме не постоји у овом издању (%d, а треба вам %d)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3054 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3056 #, c-format msgid "Unknown state '%s' for button" msgstr "Непознато стање „%s“ за дугме" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3061 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3063 #, c-format msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" msgstr "Изглед оквира већ има дугме са функцијом %s и стањем %s" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3078 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3080 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name '%s' has been defined" msgstr "Није одређен <draw_ops> са називом „%s“" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3112 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3114 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -932,7 +933,7 @@ msgstr "" "Не могу постојати два „draw_ops“ за елемент <piece> (тема наводи „draw_ops“ " "атрибут и <draw_ops> елемент, или наводи два елемента)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3148 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3150 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -940,7 +941,7 @@ msgstr "" "Не могу постојати два „draw_ops“ за елемент <button> (тема наводи „draw_ops“ " "атрибут и <draw_ops> елемент, или наводи два елемента)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3184 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3186 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -948,28 +949,28 @@ msgstr "" "Не могу постојати два „draw_ops“ за елемент <menu_icon> (тема наводи " "„draw_ops“ атрибут и <draw_ops> елемент, или наводи два елемента)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3288 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3290 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for focus attribute" msgstr "„%s“ није дозвољена вредност за атрибут фокуса" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3297 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3299 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for state attribute" msgstr "„%s“ није дозвољена вредност за атрибут стања" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3306 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3308 #, c-format msgid "A style called '%s' has not been defined" msgstr "Изглед под називом „%s“ није одређен" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3324 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3347 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3326 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3349 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for resize attribute" msgstr "„%s“ није дозвољена вредност за атрибут промене величине" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3358 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3360 #, c-format msgid "" "Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized/shaded " @@ -977,33 +978,33 @@ msgid "" msgstr "" "Не треба имати „resize“ атрибут у елементу <%s> за увећана/засенчена стања" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3379 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3381 #, c-format msgid "Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized states" msgstr "Не треба имати „resize“ атрибут у елементу <%s> за увећана стања" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3394 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3442 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3396 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3444 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" msgstr "Изглед је већ наведен за стање „%s“ увећање „%s“ фокус „%s“" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3406 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3418 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3430 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3454 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3466 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3478 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3408 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3420 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3432 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3456 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3468 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3480 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" msgstr "Изглед је већ наведен за стање „%s“ фокус „“%s" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3544 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3546 #, c-format msgid "Bad version specification '%s'" msgstr "Лоша одредба издања „%s“" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3615 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3617 msgid "" "'version' attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-" "theme-2.xml" @@ -1011,17 +1012,17 @@ msgstr "" "Атрибут „version“ се не може користити у „metacity-theme-1.xml“ или " "„metacity-theme-2.xml“" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3638 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3640 #, c-format msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d" msgstr "Тема захтева издање „%s“ али је последње подржано издање теме %d.%d" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3662 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3664 #, c-format msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" msgstr "Најстарији елемент теме мора бити <metacity_theme>, а не <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3682 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3684 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" @@ -1029,27 +1030,27 @@ msgstr "" "Елемент <%s> није дозвољен унутар елемената „name, author, date и " "description“" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3688 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3690 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" msgstr "Елемент <%s> није дозвољен унутар елемента <constant>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3701 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3703 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" msgstr "" "Елемент <%s> није дозвољен унутар елемената „distance, border и aspect_ratio“" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3724 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3726 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" msgstr "Елемент <%s> није дозвољен унутар елемента операција цртања" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3735 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3766 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3772 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3778 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3737 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3768 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3774 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3780 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Елемент <%s> није дозвољен унутар <%s> елемента" @@ -1058,16 +1059,16 @@ msgstr "Елемент <%s> није дозвољен унутар <%s> елем #. * is given in angle brackets) was not found in a given theme (whose #. * name is given second, in quotation marks). #. -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3832 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3840 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3848 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3856 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3865 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3834 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3842 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3850 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3858 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3867 #, c-format msgid "No <%s> set for theme '%s'" msgstr "Није подешен елемент <%s> за тему „%s“" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3876 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3878 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type '%s' in theme '%s', add a <window " @@ -1076,29 +1077,29 @@ msgstr "" "Није подешен стил оквира за прозор врсте „%s“ у теми „%s“, додајте елемент " "<window type='%s' style_set='whatever' />" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4139 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4141 msgid "No draw_ops provided for frame piece" msgstr "Није наведен „draw_ops“ за део оквира" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4155 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4157 msgid "No draw_ops provided for button" msgstr "Није наведен „draw_ops“ за дугме" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4270 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4281 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4292 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4303 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4314 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4272 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4283 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4294 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4305 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4316 #, c-format msgid "<%s> specified twice for this theme" msgstr "Елемент <%s> је наведен два пута у овој теми" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4353 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4355 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Није дозвољен текст унутар елемента <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4619 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4621 #, c-format msgid "Failed to find a valid file for theme '%s'" msgstr "Нисам успео да пронађем исправну датотеку за тему „%s“" @@ -1129,7 +1130,7 @@ msgstr "_Сачекај" msgid "_Force Quit" msgstr "_Приморај излаз" -#: src/core/main.c:101 +#: src/core/main.c:102 #, c-format msgid "" "metacity %s\n" @@ -1144,7 +1145,7 @@ msgstr "" "Нема НИКАКВЕ гаранције; чак ни о ТРЖИШНОЈ ВРЕДНОСТИ или ПРИЛАГОЂЕНОСТИ " "ОДРЕЂЕНОЈ НАМЕНИ.\n" -#: src/core/main.c:197 src/core/main.c:214 +#: src/core/main.c:198 src/core/main.c:215 #, c-format msgid "Option “%s” is deprecated, use the “--compositor” instead." msgstr "Опција „%s“ је застарела, користите „--compositor“." @@ -1154,48 +1155,47 @@ msgstr "Опција „%s“ је застарела, користите „--c msgid "“%s” is not a valid compositor" msgstr "„%s“ није исправан слагач" -#: src/core/main.c:275 +#: src/core/main.c:278 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Искључује везу са управником сесије" -#: src/core/main.c:281 +#: src/core/main.c:284 msgid "Replace the running window manager with Metacity" msgstr "Мења текућег управника прозорима Метаситијем" -#: src/core/main.c:287 +#: src/core/main.c:290 msgid "Specify session management ID" msgstr "Наводи ИБ за управљање сесијом" -#: src/core/main.c:292 +#: src/core/main.c:295 msgid "X Display to use" msgstr "Који ће X екран бити коришћен" -#: src/core/main.c:298 +#: src/core/main.c:301 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Покреће сесију из датотеке чувања" -#: src/core/main.c:304 +#: src/core/main.c:307 msgid "Print version" msgstr "Исписује издање" -#: src/core/main.c:310 +#: src/core/main.c:313 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Усаглашава позиве Икса" -#: src/core/main.c:319 +#: src/core/main.c:322 msgid "Turn compositing on" msgstr "Укључује слагање" -#: src/core/main.c:328 +#: src/core/main.c:331 msgid "Turn compositing off" msgstr "Искључује слагање" -#: src/core/main.c:337 -#| msgid "Composited:" +#: src/core/main.c:340 msgid "Compositor to use" msgstr "Слагач за коришћење" -#: src/core/main.c:343 +#: src/core/main.c:346 msgid "" "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations" msgstr "" @@ -1211,27 +1211,27 @@ msgstr "Поставка „compositing-manager“ је застарела, ко msgid "Workspace %d" msgstr "Радни простор бр. %d" -#: src/core/session.c:1210 +#: src/core/session.c:1212 msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID" msgstr "" "<metacity_session> атрибут је примећен али ми већ имамо индетификацију сесије" -#: src/core/session.c:1223 src/core/session.c:1298 src/core/session.c:1330 -#: src/core/session.c:1402 src/core/session.c:1462 +#: src/core/session.c:1225 src/core/session.c:1300 src/core/session.c:1332 +#: src/core/session.c:1404 src/core/session.c:1464 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <%s> element" msgstr "Непознат атрибут „%s“ у <%s> елементу" -#: src/core/session.c:1240 +#: src/core/session.c:1242 msgid "nested <window> tag" msgstr "угнежден <window> елемент" -#: src/core/session.c:1482 +#: src/core/session.c:1484 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "Непознат елемент „%s“" -#: src/core/session.c:1838 +#: src/core/session.c:1845 msgid "" "These windows do not support "save current setup" and will have to " "be restarted manually next time you log in." @@ -1245,32 +1245,32 @@ msgid "Opened log file %s\n" msgstr "Отворена је датотека дневника „%s“\n" #. Translators: the title of a window from another machine -#: src/core/window-props.c:617 +#: src/core/window-props.c:548 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (на %s)" #. Simple case-- don't bother to look it up. It's root. -#: src/core/window-props.c:649 +#: src/core/window-props.c:583 #, c-format msgid "%s (as superuser)" msgstr "%s (као администратор)" #. Translators: the title of a window owned by another user #. * on this machine -#: src/core/window-props.c:667 +#: src/core/window-props.c:602 #, c-format msgid "%s (as %s)" msgstr "%s (као %s)" #. Translators: the title of a window owned by another user #. * on this machine, whose name we don't know -#: src/core/window-props.c:673 +#: src/core/window-props.c:608 #, c-format msgid "%s (as another user)" msgstr "%s (као други корсник)" -#: src/tools/metacity-message.c:174 +#: src/tools/metacity-message.c:170 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Употреба: %s\n" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "Премести на други _радни простор" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: src/ui/metaaccellabel.c:75 +#: src/ui/metaaccellabel.c:73 msgid "Shift" msgstr "Шифт" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Шифт" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: src/ui/metaaccellabel.c:81 +#: src/ui/metaaccellabel.c:79 msgid "Ctrl" msgstr "Ктрл" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr "Ктрл" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: src/ui/metaaccellabel.c:87 +#: src/ui/metaaccellabel.c:85 msgid "Alt" msgstr "Алт" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "Алт" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: src/ui/metaaccellabel.c:93 +#: src/ui/metaaccellabel.c:91 msgid "Meta" msgstr "Мета" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "Мета" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: src/ui/metaaccellabel.c:99 +#: src/ui/metaaccellabel.c:97 msgid "Super" msgstr "Супер" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "Супер" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: src/ui/metaaccellabel.c:105 +#: src/ui/metaaccellabel.c:103 msgid "Hyper" msgstr "Хипер" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "Хипер" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: src/ui/metaaccellabel.c:111 +#: src/ui/metaaccellabel.c:109 msgid "Mod2" msgstr "Мод2" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Мод2" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: src/ui/metaaccellabel.c:117 +#: src/ui/metaaccellabel.c:115 msgid "Mod3" msgstr "Мод3" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "Мод3" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: src/ui/metaaccellabel.c:123 +#: src/ui/metaaccellabel.c:121 msgid "Mod4" msgstr "Мод4" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "Мод4" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: src/ui/metaaccellabel.c:129 +#: src/ui/metaaccellabel.c:127 msgid "Mod5" msgstr "Мод5" |