diff options
author | Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu> | 2003-07-17 08:03:31 +0000 |
---|---|---|
committer | Vincent van Adrighem <adrighem@src.gnome.org> | 2003-07-17 08:03:31 +0000 |
commit | 7962cfa83e78cb33a008a9ba5950630c99022b22 (patch) | |
tree | 8f95e82a9b440cea43c6a394b72215db9374f299 /po | |
parent | 2d89ba9c87da0d3fdcefc3f3fca417af890ed778 (diff) | |
download | metacity-7962cfa83e78cb33a008a9ba5950630c99022b22.tar.gz |
Dutch translation updated by Tino Meinen.
2003-07-17 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>
* nl.po: Dutch translation updated by Tino Meinen.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 118 |
2 files changed, 68 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 4673877e..08457ee3 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-07-17 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu> + + * nl.po: Dutch translation updated by Tino Meinen. + 2003-07-12 Christian Neumair <chris@gnome-de.org> * de.po: Updated German translation. @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the metacity package. # Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2003. # Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2003. +# ------------------------------------------- # Unroll -> Uitrollen of afrollen? # draw_ops? # operand operator? @@ -11,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-07 13:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-16 22:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-16 23:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-17 03:01+0200\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -127,13 +128,12 @@ msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Er is geen opdracht %d gedefinieerd.\n" #: src/main.c:64 -#, fuzzy msgid "" "metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=FILENAME] [--" "display=DISPLAY] [--replace] [--version]\n" msgstr "" -"metacity [--disable-sm] [--sm-save-file=BESTANDSNAAM] [--display=DISPLAY] [--" -"replace] [--version]\n" +"metacity [--sm-disable] [--sm-client-id=ID] [--sm-save-file=BESTANDSNAAM] [--" +"display=DISPLAY] [--replace] [--version]\n" #: src/main.c:71 #, c-format @@ -322,16 +322,18 @@ msgstr "Mod5" #: src/metacity-dialog.c:84 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." -msgstr "" +msgstr "Het venster \"%s\" reageert niet." #: src/metacity-dialog.c:92 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" +"Als u deze toepassing geforceerd afsluit zullen alle niet opgeslagen " +"veranderingen verloren gaan." #: src/metacity-dialog.c:102 msgid "_Force Quit" -msgstr "" +msgstr "Ge_forceerd afsluiten" #: src/metacity-dialog.c:196 msgid "Title" @@ -450,6 +452,9 @@ msgid "" "Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; " "may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'." msgstr "" +"Bepaalt of toepassingen of het systeem hoorbare 'piepjes' kan genereren; kan " +"samen met 'visuele bel' gebruikt worden om geluidloze 'piepjes' mogelijk te " +"maken." #: src/metacity.schemas.in.h:14 msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" @@ -458,7 +463,7 @@ msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:15 msgid "Enable Visual Bell" -msgstr "" +msgstr "Visuele bel gebruiken" #: src/metacity.schemas.in.h:16 msgid "Hide all windows and focus desktop" @@ -669,13 +674,14 @@ msgstr "Venstergrootte veranderen" msgid "Run a defined command" msgstr "Voorgedefineerde opdracht uitvoeren" +# aan elkaar hier is niet consistent met het andere bericht: panel run dialog #: src/metacity.schemas.in.h:58 msgid "Show the panel menu" -msgstr "" +msgstr "Het paneel menu tonen" #: src/metacity.schemas.in.h:59 msgid "Show the panel run dialog" -msgstr "" +msgstr "Het paneel uitvoer-dialoog tonen" #: src/metacity.schemas.in.h:60 msgid "" @@ -774,7 +780,7 @@ msgstr "Schakelen naar werkblad aan de rechterkant" #: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "System Bell is Audible" -msgstr "" +msgstr "Systeembel is hoorbaar" #: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "Take a screenshot" @@ -782,7 +788,7 @@ msgstr "Een schermafdruk maken" #: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "Take a screenshot of a window" -msgstr "" +msgstr "Een schermafdruk van een venster maken" #: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "" @@ -794,6 +800,13 @@ msgid "" "is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the " "currently focused window's titlebar is flashed." msgstr "" +"Vertelt Metacity hoe de de visuele indicatie dat de systeembel of een andere " +"toepassings-bel is afgegaan, moet worden geimplementeerd. Momenteel zijn er " +"twee geldige waardes, \"fullscreen\", wat een zwart-witte flits over hele " +"beelscherm geeft, of \"frame_flash\" waarbij de titelbalk opflitst van de " +"toepassing die het belsignaal gaf. Als de toepassing die het belletje gaf " +"onbekend is (wat meestal het geval is bij de standaard \"systeem-piep\"), " +"zal de titelbalk van het huidige scherm dat de focus heeft opflitsen." #: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "" @@ -801,30 +814,28 @@ msgid "" "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " "will execute command_N." msgstr "" -"De /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N-sleutels definiëren " +"De sleutels: /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N definiëren " "toetskoppelingen die corresponderen met deze opdrachten. Het intoetsen van " -"detoetskoppeling voor run_command_N zal de opdracht command_N uitvoeren." +"de toetskoppeling voor run_command_N zal de opdracht command_N uitvoeren." #: src/metacity.schemas.in.h:82 -#, fuzzy msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." msgstr "" -"De /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N-sleutels definiëren " -"toetskoppelingen die corresponderen met deze opdrachten. Het intoetsen van " -"detoetskoppeling voor run_command_N zal de opdracht command_N uitvoeren." +"De sleutel: /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot " +"definieert een toetskoppeling waardoor de opdracht in deze instelling wordt " +"uitgevoerd." #: src/metacity.schemas.in.h:83 -#, fuzzy msgid "" "The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " "defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " "be invoked." msgstr "" -"De /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N-sleutels definiëren " -"toetskoppelingen die corresponderen met deze opdrachten. Het intoetsen van " -"detoetskoppeling voor run_command_N zal de opdracht command_N uitvoeren." +"De sleutel /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot " +"definieert een toetskoppeling waardoor de opdracht in deze instelling wordt " +"uitgevoerd." #: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" @@ -1553,7 +1564,6 @@ msgstr "" "\"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." #: src/metacity.schemas.in.h:132 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " "will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " @@ -1562,9 +1572,9 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"De toetskoppeling om te schakelen tussen de staat waarin het venster zich op " -"alle werkbladen- en de staat waarin het zich op slechts één werkblad " -"bevindt. Het formaat ziet eruit als\"<Control>a\" of \"<Shift>" +"De toetskoppeling waarbij \"altijd boven\" wordt omgeschakeld. Een venster " +"dat altijd boven is, zal altijd zichtbaar zijn boven andere overlappende " +"vensters. Het formaat ziet eruit als\"<Control>a\" of \"<Shift>" "<Alt>F1. Hierbij zijn kleine- en hoofdletters toegestaan, evenals " "afkortingen zoals \"<Ctl>\" en \"<Ctrl>\". Indien u de optie " "instelt op de speciale tekenreeks \"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen " @@ -1646,7 +1656,6 @@ msgstr "" "\"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." #: src/metacity.schemas.in.h:138 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding which display's the panel's \"Run Program\" dialog box. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The " @@ -1655,14 +1664,14 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "for this action." msgstr "" -"De toetskoppeling voor het sluiten van een venster. Het formaat ziet eruit " -"als\"<Control>a\" of \"<Shift><Alt>F1. Hierbij zijn " -"kleine- en hoofdletters toegestaan, evenals afkortingen zoals \"<Ctl>" -"\" en \"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale tekenreeks " -"\"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." +"De toetskoppeling voor het in het paneel tonen van het \"Uitvoeren\" " +"dialoogvenster. Het formaat ziet eruit als\"<Control>a\" of \"<" +"Shift><Alt>F1. Hierbij zijn kleine- en hoofdletters toegestaan, " +"evenals afkortingen zoals \"<Ctl>\" en \"<Ctrl>\". Indien u de " +"optie instelt op de speciale tekenreeks \"uitgeschakeld\", dan zal deze " +"actie geen toetskoppeling kennen." #: src/metacity.schemas.in.h:139 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " "screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" @@ -1671,14 +1680,14 @@ msgid "" "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "will be no keybinding for this action." msgstr "" -"De toetskoppeling voor het sluiten van een venster. Het formaat ziet eruit " -"als\"<Control>a\" of \"<Shift><Alt>F1. Hierbij zijn " -"kleine- en hoofdletters toegestaan, evenals afkortingen zoals \"<Ctl>" -"\" en \"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale tekenreeks " -"\"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." +"De toetskoppeling voor het nemen van een schermafdruk van een venster. Het " +"formaat ziet eruit als\"<Control>a\" of \"<Shift><Alt>F1. " +"Hierbij zijn kleine- en hoofdletters toegestaan, evenals afkortingen zoals " +"\"<Ctl>\" en \"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de " +"speciale tekenreeks \"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen " +"toetskoppeling kennen." #: src/metacity.schemas.in.h:140 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " "looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser " @@ -1687,14 +1696,13 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " "action." msgstr "" -"De toetskoppeling die schakelt naar werkblad 9. Het formaat ziet eruit als" -"\"<Control>a\" of \"<Shift><Alt>F1. Hierbij zijn kleine- " -"en hoofdletters toegestaan, evenals afkortingen zoals \"<Ctl>\" en " -"\"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale tekenreeks " +"De toetskoppeling voor het nemen van een schermafdruk. Het formaat ziet " +"eruit als\"<Control>a\" of \"<Shift><Alt>F1. Hierbij zijn " +"kleine- en hoofdletters toegestaan, evenals afkortingen zoals \"<Ctl>" +"\" en \"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale tekenreeks " "\"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." #: src/metacity.schemas.in.h:141 -#, fuzzy msgid "" "The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " "\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The parser is fairly " @@ -1702,11 +1710,11 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"De toetskoppeling voor het activeren van het venstermenu. Het formaat ziet " -"eruit als\"<Control>a\" of \"<Shift><Alt>F1. Hierbij zijn " -"kleine- en hoofdletters toegestaan, evenals afkortingen zoals \"<Ctl>" -"\" en \"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale tekenreeks " -"\"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." +"De toetskoppeling voor tonen van het hoofdmenu van het paneel. Het formaat " +"ziet eruit als\"<Control>a\" of \"<Shift><Alt>F1. Hierbij " +"zijn kleine- en hoofdletters toegestaan, evenals afkortingen zoals \"<" +"Ctl>\" en \"<Ctrl>\". Indien u de optie instelt op de speciale " +"tekenreeks \"uitgeschakeld\", dan zal deze actie geen toetskoppeling kennen." #: src/metacity.schemas.in.h:142 msgid "The name of a workspace." @@ -1714,7 +1722,7 @@ msgstr "De naam van een werkblad." #: src/metacity.schemas.in.h:143 msgid "The screenshot command" -msgstr "" +msgstr "De opdracht voor schermafdruk" #: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "" @@ -1748,7 +1756,7 @@ msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:147 msgid "The window screenshot command" -msgstr "" +msgstr "De opdracht voor venster-schermafdruk" #: src/metacity.schemas.in.h:148 msgid "" @@ -1843,9 +1851,8 @@ msgstr "" "herstellen." #: src/metacity.schemas.in.h:154 -#, fuzzy msgid "Toggle always on top state" -msgstr "Maximalisatiestaat omschakelen" +msgstr "\"Altijd boven\"-staat omschakelen" #: src/metacity.schemas.in.h:155 msgid "Toggle fullscreen mode" @@ -1869,6 +1876,9 @@ msgid "" "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " "environments, or when 'audible bell' is off." msgstr "" +"Geeft een zichtbare indicatie wanneer een toepassing of het systeem een " +"'bel' of 'piepje' geeft; handig voor slechthorenden of voor gebruik in " +"omgevingen met veel lawaai, of wanneer de 'hoorbare bel' uitstaat." #: src/metacity.schemas.in.h:160 msgid "Unmaximize a window" @@ -1880,7 +1890,7 @@ msgstr "Standaard systeemlettertype gebruiken in venstertitels" #: src/metacity.schemas.in.h:162 msgid "Visual Bell Type" -msgstr "" +msgstr "Visuele bel type" #: src/metacity.schemas.in.h:163 msgid "Window focus mode" |