diff options
author | Ole Laursen <olau@hardworking.dk> | 2002-12-12 20:15:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Ole Laursen <olau@src.gnome.org> | 2002-12-12 20:15:01 +0000 |
commit | 18d32248abdedce87add9ec9cf16ce3ef067d6f5 (patch) | |
tree | 7ca32e91060097e97a6d3656abf828d7ee43f737 /po | |
parent | d8a59d7cd16d78019cb4c847bfd6be0de54bf19a (diff) | |
download | metacity-18d32248abdedce87add9ec9cf16ce3ef067d6f5.tar.gz |
Updated Danish translation.
2002-12-12 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
* da.po: Updated Danish translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 103 |
2 files changed, 47 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 21689610..6f62565d 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-12-12 Ole Laursen <olau@hardworking.dk> + + * da.po: Updated Danish translation. + 2002-12-11 Christian Neumair <chris@gnome-de.org> * POTFILES.in: Added src/tools/metacity-message.c. @@ -6,14 +6,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-09 14:37-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-10 11:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-12 20:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-12-12 20:48+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: src/tools/metacity-message.c:150 +#, c-format +msgid "Usage: %s\n" +msgstr "Brug: %s\n" + +#: src/tools/metacity-message.c:174 src/util.c:128 +msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n" +msgstr "Metacity blev oversat uden understøttelse for verbose-tilstand\n" + #: src/delete.c:60 src/delete.c:87 src/metacity-dialog.c:46 #: src/theme-parser.c:467 #, c-format @@ -48,7 +57,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "Kunne ikke skaffe værtsnavn: %s\n" -#: src/display.c:270 +#: src/display.c:273 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Kunne ikke åbne X Window System-terminalen '%s'\n" @@ -482,14 +491,12 @@ msgid "Maximize a window" msgstr "Maksimér et vindue" #: src/metacity.schemas.in.h:20 -#, fuzzy msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Maksimér et vindue" +msgstr "Maksimér et vindue vandret" #: src/metacity.schemas.in.h:21 -#, fuzzy msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Maksimér et vindue" +msgstr "Maksimér et vindue lodret" #: src/metacity.schemas.in.h:22 msgid "Minimize a window" @@ -504,39 +511,32 @@ msgid "Move a window" msgstr "Flyt et vindue" #: src/metacity.schemas.in.h:25 -#, fuzzy msgid "Move backward between panels and the desktop immediately" -msgstr "Flyt fokus tilbage mellem paneler og skrivebordet med det samme" +msgstr "Flyt tilbage mellem paneler og skrivebordet med det samme" #: src/metacity.schemas.in.h:26 -#, fuzzy msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup" -msgstr "Flyt fokus tilbage mellem paneler og skrivebordet vha. vindue" +msgstr "Flyt tilbage mellem paneler og skrivebordet vha. vindue" #: src/metacity.schemas.in.h:27 -#, fuzzy msgid "Move backwards between windows immediately" -msgstr "Flyt fokus tilbage mellem vinduer med det samme" +msgstr "Flyt tilbage mellem vinduer med det samme" #: src/metacity.schemas.in.h:28 -#, fuzzy msgid "Move between panels and the desktop immediately" -msgstr "Flyt fokus mellem paneler og skrivebordet med det samme" +msgstr "Flyt mellem paneler og skrivebordet med det samme" #: src/metacity.schemas.in.h:29 -#, fuzzy msgid "Move between panels and the desktop with popup" -msgstr "Flyt fokus mellem paneler og skrivebordet vha. vindue" +msgstr "Flyt mellem paneler og skrivebordet vha. vindue" #: src/metacity.schemas.in.h:30 -#, fuzzy msgid "Move between windows immediately" -msgstr "Flyt fokus mellem vinduer med det samme" +msgstr "Flyt mellem vinduer med det samme" #: src/metacity.schemas.in.h:31 -#, fuzzy msgid "Move between windows with popup" -msgstr "Flyt fokus mellem vinduer vha. vindue" +msgstr "Flyt mellem vinduer vha. vindue" #: src/metacity.schemas.in.h:32 msgid "Move focus backwards between windows using popup display" @@ -625,7 +625,6 @@ msgstr "" "til 117 millioner)" #: src/metacity.schemas.in.h:52 -#, fuzzy msgid "Raise obscured window, otherwise lower" msgstr "Hæv vindue hvis dækket, ellers sænk det" @@ -720,14 +719,12 @@ msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Skift til arbejdsområde 9" #: src/metacity.schemas.in.h:69 -#, fuzzy msgid "Switch to workspace above this one" -msgstr "Skift til arbejdsområdet over det aktuelle område" +msgstr "Skift til arbejdsområdet over dette" #: src/metacity.schemas.in.h:70 -#, fuzzy msgid "Switch to workspace below this one" -msgstr "Skift til arbejdsområdet under det aktuelle område" +msgstr "Skift til arbejdsområdet under dette" #: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "Switch to workspace on the left" @@ -1651,7 +1648,6 @@ msgstr "" "denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:134 -#, fuzzy msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The " @@ -1660,15 +1656,14 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "for this action." msgstr "" -"Denne tastaturgenvej placerer et vindue over andre vinduer. Formatet ser ud " -"som \"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1. Fortolkeren er " -"ikke kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser som " -"\"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til den " -"specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " -"denne handling." +"Denne tastaturgenvej ændrer størrelsen på et vindue så det udfylder al den " +"vandrette plads. Formatet ser ud som \"<Control>a\" eller \"<" +"Shift><Alt>F1. Fortolkeren er ikke kræsen og tillader både store og " +"små bogstaver, samt forkortelser som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". " +"Hvis du sætter indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der " +"ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:135 -#, fuzzy msgid "" "This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " "format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1. The " @@ -1677,23 +1672,22 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "for this action." msgstr "" -"Denne tastaturgenvej placerer et vindue over andre vinduer. Formatet ser ud " -"som \"<Control>a\" eller \"<Shift><Alt>F1. Fortolkeren er " -"ikke kræsen og tillader både store og små bogstaver, samt forkortelser som " -"\"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". Hvis du sætter indstillingen til den " -"specielle streng \"disabled\", vil der ikke være nogen tastaturgenvej til " -"denne handling." +"Denne tastaturgenvej ændrer størrelsen på et vindue så det udfylder al den " +"lodrette plads. Formatet ser ud som \"<Control>a\" eller \"<" +"Shift><Alt>F1. Fortolkeren er ikke kræsen og tillader både store og " +"små bogstaver, samt forkortelser som \"<Ctl>\" og \"<Ctrl>\". " +"Hvis du sætter indstillingen til den specielle streng \"disabled\", vil der " +"ikke være nogen tastaturgenvej til denne handling." #: src/metacity.schemas.in.h:136 -#, fuzzy msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shaded', which will shade/unshade the " "window, and 'toggle_maximized' which will maximize/unmaximize the window." msgstr "" "Angiver hvad der sker når der dobbeltklikkes på titellinjen. Nuværende " -"gyldige muligheder er 'toggle_shade' som ruller vinduet op/ned og " -"'toggle_maximize' som skifter mellem maksimeret/normal tilstand for vinduet." +"gyldige muligheder er 'toggle_shaded' som ruller vinduet op/ned og " +"'toggle_maximized' som skifter mellem maksimeret/normal tilstand for vinduet." #: src/metacity.schemas.in.h:137 msgid "Toggle fullscreen mode" @@ -1708,9 +1702,8 @@ msgid "Toggle shaded state" msgstr "Skift oprullethed" #: src/metacity.schemas.in.h:140 -#, fuzzy msgid "Toggle window on all workspaces" -msgstr "Skift mellem om vinduet er på alle arbejdsområder" +msgstr "Skift vindue på alle arbejdsområder" #: src/metacity.schemas.in.h:141 msgid "Unmaximize a window" @@ -2739,23 +2732,19 @@ msgstr "Kunne ikke udføre fdopen() på logfilen %s: %s\n" msgid "Opened log file %s\n" msgstr "Åbnede logfilen %s\n" -#: src/util.c:128 -msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n" -msgstr "" - #: src/util.c:203 msgid "Window manager: " msgstr "Vindueshåndtering: " -#: src/util.c:343 +#: src/util.c:345 msgid "Bug in window manager: " msgstr "Fejl i vindueshåndtering: " -#: src/util.c:372 +#: src/util.c:374 msgid "Window manager warning: " msgstr "Vindueshåndteringsadvarsel: " -#: src/util.c:396 +#: src/util.c:398 msgid "Window manager error: " msgstr "Vindueshåndteringsfejl: " @@ -2765,7 +2754,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" msgstr "Program angav en ugyldig _NET_WM_PID %ld\n" #. first time through -#: src/window.c:4847 +#: src/window.c:4859 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -2781,7 +2770,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/window.c:5407 +#: src/window.c:5419 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" @@ -2816,12 +2805,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Workspace %u" #~ msgstr "Arbejdsområde %u" -#~ msgid "Change how focus is moved from one window to another" -#~ msgstr "Vælg hvordan fokus flyttes fra ét vindue til et andet" - -#~ msgid "Move focus to the previously-focused window" -#~ msgstr "Flyt fokus til det forrige fokuserede vindue" - #~ msgid "" #~ "The keybinding used to move focus back to the window which last had the " #~ "focus. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" |