diff options
author | Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com> | 2014-01-12 19:51:56 +0800 |
---|---|---|
committer | Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com> | 2014-01-12 19:51:56 +0800 |
commit | 2666736e9c011e622706dbe8e1ca6e8fd55a1efe (patch) | |
tree | a9833632aa8466b4747f56da15b432f3332aaf63 /po | |
parent | a9deaa9bfacf00fca63f81c4a5d2f89bfa63490b (diff) | |
download | metacity-2666736e9c011e622706dbe8e1ca6e8fd55a1efe.tar.gz |
Update Chinese simplified translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 198 |
1 files changed, 96 insertions, 102 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 9cbf96b6..a11c17ed 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -16,83 +16,85 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: metacity master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=metacity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-12 16:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-21 00:57+0800\n" -"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-19 15:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-12 19:50+0800\n" +"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:1 -msgid "Hide all normal windows" -msgstr "隐藏所有正常窗口" +msgid "Navigation" +msgstr "导航" #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:2 -msgid "Move to workspace above" -msgstr "移动到上层工作区" +msgid "Move window to workspace 1" +msgstr "将窗口移到工作区 1" #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:3 -msgid "Move to workspace below" -msgstr "移动到下层工作区" +msgid "Move window to workspace 2" +msgstr "将窗口移到工作区 2" #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:4 -msgid "Move to workspace left" -msgstr "移动到左侧工作区" +msgid "Move window to workspace 3" +msgstr "将窗口移到工作区 3" #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:5 -msgid "Move to workspace right" -msgstr "移动到右侧工作区" +msgid "Move window to workspace 4" +msgstr "将窗口移到工作区 4" #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:6 -msgid "Move window one workspace down" -msgstr "将窗口下移一个工作区" - -#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:7 msgid "Move window one workspace to the left" msgstr "将窗口左移一个工作区" -#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:8 +#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:7 msgid "Move window one workspace to the right" msgstr "将窗口右移一个工作区" -#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:9 +#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:8 msgid "Move window one workspace up" msgstr "将窗口上移一个工作区" +#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:9 +msgid "Move window one workspace down" +msgstr "将窗口下移一个工作区" + #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:10 -msgid "Move window to workspace 1" -msgstr "将窗口移到工作区 1" +#| msgid "Switch windows directly" +msgid "Switch windows" +msgstr "切换窗口" #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:11 -msgid "Move window to workspace 2" -msgstr "将窗口移到工作区 2" +msgid "Switch applications" +msgstr "切换应用程序" #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:12 -msgid "Move window to workspace 3" -msgstr "将窗口移到工作区 3" +msgid "Switch windows of an application" +msgstr "在应用程序的窗口之间切换窗口" #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:13 -msgid "Move window to workspace 4" -msgstr "将窗口移到工作区 4" +msgid "Switch system controls" +msgstr "切换系统控制" #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:14 -msgid "Navigation" -msgstr "导航" +msgid "Switch windows directly" +msgstr "直接切换窗口" #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:15 -msgid "Switch applications" -msgstr "切换应用程序" +msgid "Switch windows of an app directly" +msgstr "在应用程序窗口间直接移动焦点" #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:16 -msgid "Switch system controls" -msgstr "切换系统控制" - -#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:17 msgid "Switch system controls directly" msgstr "直接切换系统控制" +#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:17 +msgid "Hide all normal windows" +msgstr "隐藏所有正常窗口" + #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:18 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "切换到工作区 1" @@ -110,96 +112,100 @@ msgid "Switch to workspace 4" msgstr "切换到工作区 4" #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:22 -msgid "Switch windows directly" -msgstr "直接切换窗口" +msgid "Move to workspace left" +msgstr "移动到左侧工作区" #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:23 -msgid "Switch windows of an app directly" -msgstr "在应用程序窗口间直接移动焦点" +msgid "Move to workspace right" +msgstr "移动到右侧工作区" #: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:24 -msgid "Switch windows of an application" -msgstr "在应用程序的窗口之间切换窗口" +msgid "Move to workspace above" +msgstr "移动到上层工作区" + +#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:25 +msgid "Move to workspace below" +msgstr "移动到下层工作区" #: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:1 -msgid "Show the activities overview" -msgstr "显示活动大纲" +msgid "System" +msgstr "系统" #: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:2 msgid "Show the run command prompt" msgstr "显示运行命令提示符" #: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:3 -msgid "System" -msgstr "系统" +msgid "Show the activities overview" +msgstr "显示活动大纲" #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:1 -msgid "Activate the window menu" -msgstr "激活窗口菜单" +msgid "Windows" +msgstr "窗口" #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:2 -msgid "Close window" -msgstr "关闭窗口" +msgid "Activate the window menu" +msgstr "激活窗口菜单" #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:3 -msgid "Lower window below other windows" -msgstr "将窗口降低到其它窗口之下" +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "切换全屏模式" #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:4 -msgid "Maximize window" -msgstr "最大化窗口" +msgid "Toggle maximization state" +msgstr "切换最大化状态" #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:5 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "水平最大化窗口" +msgid "Maximize window" +msgstr "最大化窗口" #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:6 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "垂直最大化窗口" +msgid "Restore window" +msgstr "恢复窗口" #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:7 -msgid "Minimize window" -msgstr "最小化窗口" +msgid "Toggle shaded state" +msgstr "切换卷起状态" #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:8 -msgid "Move window" -msgstr "移动窗口" +msgid "Close window" +msgstr "关闭窗口" #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:9 -msgid "Raise window above other windows" -msgstr "将窗口提升到其它窗口之上" +msgid "Minimize window" +msgstr "最小化窗口" #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:10 -msgid "Raise window if covered, otherwise lower it" -msgstr "如果窗口被其他窗口遮盖,则提升它,否则降低它" +msgid "Move window" +msgstr "移动窗口" #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:11 msgid "Resize window" msgstr "改变窗口大小" #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:12 -msgid "Restore window" -msgstr "恢复窗口" +msgid "Toggle window on all workspaces or one" +msgstr "在位于所有或仅一个工作区的窗口间切换" #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:13 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "切换全屏模式" +msgid "Raise window if covered, otherwise lower it" +msgstr "如果窗口被其他窗口遮盖,则提升它,否则降低它" #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:14 -msgid "Toggle maximization state" -msgstr "切换最大化状态" +msgid "Raise window above other windows" +msgstr "将窗口提升到其它窗口之上" #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:15 -msgid "Toggle shaded state" -msgstr "切换卷起状态" +msgid "Lower window below other windows" +msgstr "将窗口降低到其它窗口之下" #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:16 -msgid "Toggle window on all workspaces or one" -msgstr "在位于所有或仅一个工作区的窗口间切换" +msgid "Maximize window vertically" +msgstr "垂直最大化窗口" #: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:17 -msgid "Windows" -msgstr "窗口" +msgid "Maximize window horizontally" +msgstr "水平最大化窗口" #: ../src/core/bell.c:296 msgid "Bell event" @@ -235,12 +241,12 @@ msgstr "强制退出(_F)" msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "无法获取主机名:%s\n" -#: ../src/core/display.c:258 +#: ../src/core/display.c:263 #, c-format msgid "Missing %s extension required for compositing" msgstr "缺少复合效果所需的 %s 扩展" -#: ../src/core/display.c:336 +#: ../src/core/display.c:341 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "无法打开 X Window System 显示“%s”\n" @@ -347,7 +353,6 @@ msgstr "有缺陷的应用程序的工作区已禁用。某些应用程序可能 #: ../src/core/prefs.c:949 #, c-format -#| msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n" msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n" msgstr "无法解析字体说明“%s”(来自 GSettings 键 %s)\n" @@ -370,12 +375,12 @@ msgstr "在配置数据库中找到的“%s”不是按键组合“%s”的有 msgid "Workspace %d" msgstr "工作区 %d" -#: ../src/core/screen.c:357 +#: ../src/core/screen.c:364 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgstr "显示“%2$s”上的屏幕 %1$d 无效\n" -#: ../src/core/screen.c:373 +#: ../src/core/screen.c:380 #, c-format msgid "" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" @@ -384,18 +389,18 @@ msgstr "" "显示“%2$s”上的屏幕 %1$d 已经有一个窗口管理器;请尝试使用 --replace 选项替换当" "前的窗口管理器。\n" -#: ../src/core/screen.c:400 +#: ../src/core/screen.c:407 #, c-format msgid "" "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" msgstr "无法获得显示“%2$s”上的屏幕 %1$d 的窗口管理器选定项\n" -#: ../src/core/screen.c:458 +#: ../src/core/screen.c:465 #, c-format msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "在显示 \"%2$s\" 上的 %1$d 屏幕已经有一个窗口管理器\n" -#: ../src/core/screen.c:668 +#: ../src/core/screen.c:675 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "无法释放显示“%2$s”上的屏幕 %1$d\n" @@ -469,7 +474,7 @@ msgstr "无法对日志文件 %s 进行 fdopen() 操作:%s\n" msgid "Opened log file %s\n" msgstr "打开的日志文件 %s\n" -#: ../src/core/util.c:136 ../src/tools/metacity-message.c:176 +#: ../src/core/util.c:136 ../src/tools/metacity-message.c:208 #, c-format msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n" msgstr "Metacity 编译的时候没有加入详细模式的支持\n" @@ -593,6 +598,10 @@ msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager." msgstr "决定 Metacity 是否是复合管理器。" #: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:3 +msgid "If true, trade off usability for less resource usage" +msgstr "如果为 true,则以可用性为代价而降低资源占用" + +#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, " "avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in " @@ -604,11 +613,7 @@ msgstr "" "其它途径。这对许多用户来说,可用性大打折扣,但是这将允许较早的应用程序和终端" "服务器能够顺利运行。此外,如果开启了辅助功能,系统会自动禁用线框特性。" -#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:4 -msgid "If true, trade off usability for less resource usage" -msgstr "如果为 true,则以可用性为代价而降低资源占用" - -#: ../src/tools/metacity-message.c:150 +#: ../src/tools/metacity-message.c:178 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "用法:%s\n" @@ -1459,57 +1464,46 @@ msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element" msgstr "主题文件 %s 不包含根 <metacity_theme> 元素" #: ../src/ui/theme-viewer.c:99 -#| msgid "/_Windows" msgid "_Windows" msgstr "窗口(_W)" #: ../src/ui/theme-viewer.c:100 -#| msgid "Dialog Box" msgid "_Dialog" msgstr "对话框(_D)" #: ../src/ui/theme-viewer.c:101 -#| msgid "Modal Dialog Box" msgid "_Modal dialog" msgstr "模态对话框(_M)" #: ../src/ui/theme-viewer.c:102 -#| msgid "/Windows/_Utility" msgid "_Utility" msgstr "工具(_U)" #: ../src/ui/theme-viewer.c:103 -#| msgid "/Windows/_Splashscreen" msgid "_Splashscreen" msgstr "启动屏幕(_S)" #: ../src/ui/theme-viewer.c:104 -#| msgid "/Windows/_Top dock" msgid "_Top dock" msgstr "上侧停靠(_T)" #: ../src/ui/theme-viewer.c:105 -#| msgid "/Windows/_Bottom dock" msgid "_Bottom dock" msgstr "下侧停靠(_B)" #: ../src/ui/theme-viewer.c:106 -#| msgid "/Windows/_Left dock" msgid "_Left dock" msgstr "左侧停靠(_L)" #: ../src/ui/theme-viewer.c:107 -#| msgid "/Windows/_Right dock" msgid "_Right dock" msgstr "右侧停靠(_R)" #: ../src/ui/theme-viewer.c:108 -#| msgid "/Windows/_All docks" msgid "_All docks" msgstr "全部停靠(_A)" #: ../src/ui/theme-viewer.c:109 -#| msgid "Desktop" msgid "Des_ktop" msgstr "桌面(_K)" |