diff options
author | Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com> | 2016-06-22 12:00:40 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2016-06-22 12:00:40 +0000 |
commit | 137c9c740115f13070c8680c6cdc808ad046f427 (patch) | |
tree | c254fb317b0091f11b3b0f5e3caa0796572b0bdb /po | |
parent | 4776c2697d3227d38e66396c9a64db199a372215 (diff) | |
download | metacity-137c9c740115f13070c8680c6cdc808ad046f427.tar.gz |
Updated German translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 347 |
1 files changed, 187 insertions, 160 deletions
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=metacity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-12 13:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-12 17:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-22 09:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-22 13:59+0200\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" "Language: de\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" #. Translators: This is the title used on dialog boxes #: data/applications/metacity.desktop.in:4 src/core/util.c:535 @@ -457,11 +457,23 @@ msgstr "Knopf-Layout:" msgid "Composited:" msgstr "Composited:" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:342 theme-viewer/theme-viewer-window.c:525 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:339 theme-viewer/theme-viewer-window.c:675 msgid "Choose Theme" msgstr "Thema wählen" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:437 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:379 +msgid "Preview" +msgstr "Vorschau" + +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:468 theme-viewer/theme-viewer-window.c:255 +msgid "Run" +msgstr "Ausführen" + +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:490 +msgid "Benchmark" +msgstr "Leistungserfassung" + +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:563 msgid "Reload" msgstr "Neu laden" @@ -707,12 +719,12 @@ msgstr "Das Seitenverhältnis %g für einen Knopf ergibt keinen Sinn" msgid "Frame geometry does not specify size of buttons" msgstr "Die Rahmengeometrie gibt die Abmessungen der Knöpfe nicht an" -#: libmetacity/meta-frame-style.c:144 libmetacity/meta-frame-style.c:479 +#: libmetacity/meta-frame-style.c:144 libmetacity/meta-frame-style.c:469 #, c-format msgid "Missing <frame state='%s' resize='%s' focus='%s' style='whatever' />" msgstr "<frame state='%s' resize='%s' focus='%s' style='irgendwas' /> fehlt" -#: libmetacity/meta-frame-style.c:336 +#: libmetacity/meta-frame-style.c:326 #, c-format msgid "" "<button function='%s' state='%s' draw_ops='whatever'/> must be specified for " @@ -725,7 +737,7 @@ msgstr "" msgid "Gradients should have at least two colors" msgstr "Farbverläufe sollten mindestens zwei Farben enthalten" -#: libmetacity/meta-theme-impl.c:99 +#: libmetacity/meta-theme-impl.c:100 #, c-format msgid "MetaThemeImplClass::load not implemented for '%s'" msgstr "MetaThemeImplClass::load ist für »%s« nicht implementiert" @@ -815,78 +827,78 @@ msgstr "" msgid "Constant '%s' has already been defined" msgstr "Konstante »%s« wurde bereits definiert" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1051 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1148 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1250 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1072 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1169 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1271 #, c-format msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" msgstr "Name »%s« von <%s> wurde zweimal verwendet" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1063 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1084 #, c-format msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" msgstr "Elternelement »%s« von <%s> wurde nicht definiert" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1114 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1135 #, c-format msgid "<%s> name '%s' used a second time" msgstr "Name »%s« von <%s> wurde zweimal verwendet" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1160 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1262 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1181 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1283 #, c-format msgid "<%s> parent '%s' has not been defined" msgstr "Elternelement »%s« von <%s> wurde nicht definiert" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1173 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1194 #, c-format msgid "<%s> geometry '%s' has not been defined" msgstr "Geometrie »%s« für Element <%s> wurde nicht definiert" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1186 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1207 #, c-format msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" msgstr "" "<%s> muss entweder eine Geometrie oder ein Elternelement mit einer Geometrie " "angeben" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1227 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1248 msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful" msgstr "" "Es muss ein Hintergrund festgelegt werden, damit ein Alpha-Wert sinnvoll ist." -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1296 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1317 #, c-format msgid "Unknown type '%s' on <%s> element" msgstr "Unbekannter Typ »%s« in <%s>-Element" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1305 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1326 #, c-format msgid "Unknown style_set '%s' on <%s> element" msgstr "Attribut style_set »%s« in Element <%s> hat einen unbekannten Wert" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1314 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1335 #, c-format msgid "Window type '%s' has already been assigned a style set" msgstr "Dem Fenstertyp »%s« wurde bereits ein Stilsatz zugeordnet" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1343 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1407 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1633 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2787 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2833 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3073 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3109 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3145 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3181 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3478 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1364 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1428 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1654 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2808 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2854 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3094 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3130 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3166 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3202 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3499 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Element <%s> ist nicht unter <%s> erlaubt" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1443 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1569 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1583 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1464 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1590 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1604 msgid "" "Cannot specify both 'button_width'/'button_height' and 'aspect_ratio' for " "buttons" @@ -894,119 +906,119 @@ msgstr "" "Es können nicht sowohl »button_width« / »button_height« als auch das " "Seitenverhältnis »aspect_ratio« für Knöpfe angegeben werden" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1452 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1473 #, c-format msgid "Aspect ratio '%s' is unknown" msgstr "Seitenverhältnis »%s« ist unbekannt" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1514 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1535 #, c-format msgid "Border '%s' is unknown" msgstr "Rahmen »%s« ist unbekannt" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1592 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1613 #, c-format msgid "Distance '%s' is unknown" msgstr "Abstand »%s« ist unbekannt" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1803 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1824 #, c-format msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" msgstr "Der Winkel muss zwischen 0.0 und 360.0 liegen, war jedoch %g\n" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1992 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2013 #, c-format msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>" msgstr "Kein Attribut »start_angle« oder »from« in Element <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1999 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2020 #, c-format msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>" msgstr "Kein Attribut »extent_angle« oder »to« in Element <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2185 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2206 #, c-format msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" msgstr "Wert »%s« für Typ des Farbverlaufs konnte nicht verarbeitet werden" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2250 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2572 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2271 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2593 #, c-format msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" msgstr "Fülltyp »%s« für Element <%s> konnte nicht verarbeitet werden" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2403 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2472 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2523 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2424 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2493 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2544 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" msgstr "Zustand »%s« für Element <%s> konnte nicht verarbeitet werden" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2413 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2482 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2434 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2503 #, c-format msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Schatten »%s« für Element <%s> konnte nicht verarbeitet werden" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2423 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2444 #, c-format msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Pfeil »%s« für Element <%s> konnte nicht verarbeitet werden" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2672 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2739 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2693 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2760 #, c-format msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" msgstr "Es wurde kein <draw_ops> namens »%s« definiert" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2684 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2751 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2705 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2772 #, c-format msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" msgstr "Hier draw_ops »%s« einzufügen würde einen Ringschluss erzeugen" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2960 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2981 #, c-format msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" msgstr "Unbekannte Position »%s« für Rahmenteil" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2968 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2989 #, c-format msgid "Frame style already has a piece at position %s" msgstr "Rahmenstil hat bereits einen Teil bei Position %s" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2984 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3005 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" msgstr "Es wurde kein <draw_ops> mit Namen »%s« definiert" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3015 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3036 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for button" msgstr "Unbekannte Knopf-Funktion »%s«" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3026 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3047 #, c-format msgid "Button function '%s' does not exist in this version (%d, need %d)" msgstr "" "Knopf-Funktion »%s« existiert in dieser Version nicht (%d, benötigt %d)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3035 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3056 #, c-format msgid "Unknown state '%s' for button" msgstr "Unbekannter Knopfzustand »%s«" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3042 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3063 #, c-format msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" msgstr "Rahmenstil hat bereits einen Knopf für Funktion %s, Zustand %s" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3059 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3080 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name '%s' has been defined" msgstr "Es wurde kein <draw_ops> mit Namen »%s« definiert" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3093 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3114 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -1014,7 +1026,7 @@ msgstr "" "Es kann keine zwei draw_ops für ein <piece>-Element geben (das Thema gab ein " "draw_ops-Attribut und ein <draw_ops>-Element oder zwei Elemente an)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3129 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3150 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -1022,7 +1034,7 @@ msgstr "" "Es kann keine zwei draw_ops für ein <button>-Element geben (das Thema gab " "ein draw_ops-Attribut und ein <draw_ops>-Element oder zwei Elemente an)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3165 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3186 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -1030,28 +1042,28 @@ msgstr "" "Es kann keine zwei draw_ops für ein <menu_icon>-Element geben (das Thema gab " "ein draw_ops-Attribut und ein <draw_ops>-Element oder zwei Elemente an)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3269 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3290 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for focus attribute" msgstr "»%s« ist kein zulässiger Wert für das Attribut »focus«" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3278 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3299 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for state attribute" msgstr "»%s« ist kein zulässiger Wert für das Attribut »state«" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3287 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3308 #, c-format msgid "A style called '%s' has not been defined" msgstr "Es wurde kein Stil namens »%s« definiert" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3305 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3328 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3326 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3349 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for resize attribute" msgstr "»%s« ist kein zulässiger Wert für das Attribut »resize«" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3339 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3360 #, c-format msgid "" "Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized/shaded " @@ -1060,35 +1072,35 @@ msgstr "" "Für die Zustände maximiert/eingerollt sollte es im Element <%s> kein " "Attribut »resize« geben" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3360 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3381 #, c-format msgid "Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized states" msgstr "" "Für maximierte Zustände sollte es im Element <%s> kein Attribut »resize« " "geben" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3375 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3423 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3396 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3444 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" msgstr "Stil wurde bereits für state %s, resize %s, focus %s angegeben" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3387 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3399 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3411 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3435 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3447 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3459 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3408 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3420 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3432 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3456 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3468 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3480 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" msgstr "Stil wurde bereits für state %s, focus %s angegeben" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3525 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3546 #, c-format msgid "Bad version specification '%s'" msgstr "Falsche Versionsangabe »%s«" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3596 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3617 msgid "" "'version' attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-" "theme-2.xml" @@ -1096,60 +1108,60 @@ msgstr "" "Attribut »version« kann nicht in metacity-theme-1.xml oder metacity-theme-2." "xml verwendet werden" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3619 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3640 #, c-format msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d" msgstr "" "Das Thema benötigt Version %s, aber die letzte unterstützte Themenversion " "ist %d.%d" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3643 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3664 #, c-format msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" msgstr "Äußerstes Element im Thema muss <metacity_theme> sein, nicht <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3663 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3684 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" msgstr "" "Element <%s> ist einem name/author/date/description-Element nicht erlaubt" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3669 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3690 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" msgstr "Element <%s> ist in einem <constant>-Element nicht erlaubt" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3682 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3703 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" msgstr "" "Element <%s> ist in einem distance/border/aspect_ratio-Element nicht erlaubt" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3705 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3726 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" msgstr "Element <%s> ist in einem draw_ops-Element nicht erlaubt" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3716 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3747 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3753 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3759 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3737 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3768 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3774 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3780 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Element <%s> ist in einem <%s>-Element nicht erlaubt" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3813 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3821 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3829 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3837 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3846 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3834 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3842 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3850 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3858 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3867 #, c-format msgid "No <%s> set for theme '%s'" msgstr "Kein <%s> für Thema »%s« festgelegt" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3863 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3884 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type '%s' in theme '%s', add a <window " @@ -1158,29 +1170,29 @@ msgstr "" "Kein Rahmenstil für Fenstertyp »%s« in Thema »%s« angegeben; fügen Sie ein " "Element <window type=\"%s\" style_set=\"irgendwas\"/> hinzu" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4126 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4147 msgid "No draw_ops provided for frame piece" msgstr "Keine draw_ops für Rahmenteil angegeben" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4142 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4163 msgid "No draw_ops provided for button" msgstr "Keine draw_ops für Knopf angegeben" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4257 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4268 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4279 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4290 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4301 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4278 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4289 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4300 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4311 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4322 #, c-format msgid "<%s> specified twice for this theme" msgstr "<%s> ist für dieses Thema zweimal angegeben" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4340 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4361 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "In Element <%s> ist kein Text erlaubt" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4593 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4614 #, c-format msgid "Failed to find a valid file for theme '%s'" msgstr "Es konnte keine gültige Datei für das Thema »%s« gefunden werden" @@ -1221,12 +1233,12 @@ msgstr "_Beenden erzwingen" msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "Rechnername konnte nicht ermittelt werden: %s\n" -#: src/core/display.c:326 +#: src/core/display.c:323 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "X Window System-Anzeige »%s« konnte nicht geöffnet werden\n" -#: src/core/keybindings.c:688 +#: src/core/keybindings.c:690 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -1254,53 +1266,53 @@ msgstr "" "Es besteht KEINE Garantie auf MARKTREIFE oder EIGNUNG für einen BESTIMMTEN " "ZWECK.\n" -#: src/core/main.c:237 +#: src/core/main.c:225 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Verbindung zur Sitzungsverwaltung deaktivieren" -#: src/core/main.c:243 +#: src/core/main.c:231 msgid "Replace the running window manager with Metacity" msgstr "Die aktuelle Fensterverwaltung durch Metacity ersetzen" -#: src/core/main.c:249 +#: src/core/main.c:237 msgid "Specify session management ID" msgstr "Kennung der Sitzungsverwaltung angeben" -#: src/core/main.c:254 +#: src/core/main.c:242 msgid "X Display to use" msgstr "Zu verwendene X-Anzeige" -#: src/core/main.c:260 +#: src/core/main.c:248 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Sitzung anhand gespeicherter Datei starten" -#: src/core/main.c:266 +#: src/core/main.c:254 msgid "Print version" msgstr "Version ausgeben" -#: src/core/main.c:272 +#: src/core/main.c:260 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X-Aufrufe synchron ausführen" -#: src/core/main.c:278 +#: src/core/main.c:266 msgid "Turn compositing on" msgstr "Compositing einschalten" -#: src/core/main.c:284 +#: src/core/main.c:272 msgid "Turn compositing off" msgstr "Compositing ausschalten" -#: src/core/main.c:290 +#: src/core/main.c:278 msgid "" "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations" msgstr "Maximierte Fenster im Vollbildmodus haben immer eine Fensterdekoration" -#: src/core/main.c:514 +#: src/core/main.c:499 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Neustart fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/core/prefs.c:1019 +#: src/core/prefs.c:1020 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" @@ -1308,14 +1320,14 @@ msgstr "" "Problemumgehungen (Workarounds) für defekte Anwendungen abgeschaltet. " "Möglicherweise funktionieren manche Anwendungen nicht richtig.\n" -#: src/core/prefs.c:1096 +#: src/core/prefs.c:1097 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n" msgstr "" "Schriftbeschreibung »%s« aus GSettings-Schlüssel »%s« konnte nicht " "verarbeitet werden\n" -#: src/core/prefs.c:1158 +#: src/core/prefs.c:1159 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " @@ -1324,7 +1336,7 @@ msgstr "" "»%s« in der Konfigurationsdatenbank ist kein zulässiger Wert für eine Maus-" "Zusatztaste\n" -#: src/core/prefs.c:1435 +#: src/core/prefs.c:1436 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -1333,12 +1345,12 @@ msgstr "" "»%s« in der Konfigurationsdatenbank ist kein zulässiger Wert für die " "Tastenkombination »%s«\n" -#: src/core/prefs.c:1537 +#: src/core/prefs.c:1538 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Arbeitsfläche %d" -#: src/core/prefs.c:1794 +#: src/core/prefs.c:1795 #, c-format msgid "Missing %s extension required for compositing\n" msgstr "Die für Compositing benötigte Erweiterung »%s« fehlt\n" @@ -1366,12 +1378,12 @@ msgstr "" "Die Wahl als zuständige Fensterverwaltung auf Bildschirm %d auf Anzeige »%s« " "konnte nicht erlangt werden\n" -#: src/core/screen.c:465 +#: src/core/screen.c:463 #, c-format msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Bildschirm %d auf Anzeige »%s« hat bereits eine Fensterverwaltung\n" -#: src/core/screen.c:678 +#: src/core/screen.c:675 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Bildschirm %d auf Anzeige »%s« konnte nicht freigegeben werden\n" @@ -1467,7 +1479,7 @@ msgid "Window manager error: " msgstr "Fehler der Fensterverwaltung:" #. first time through -#: src/core/window.c:5935 +#: src/core/window.c:5950 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -1489,7 +1501,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/core/window.c:6418 +#: src/core/window.c:6440 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size " @@ -1569,51 +1581,51 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s\n" msgstr "Aufruf: %s\n" -#: src/ui/frames.c:1235 +#: src/ui/frames.c:1064 msgid "Close Window" msgstr "Fenster schließen" -#: src/ui/frames.c:1238 +#: src/ui/frames.c:1067 msgid "Window Menu" msgstr "Fenstermenü" -#: src/ui/frames.c:1241 +#: src/ui/frames.c:1070 msgid "Window App Menu" msgstr "Fenster-Anwendungsmenü" -#: src/ui/frames.c:1244 +#: src/ui/frames.c:1073 msgid "Minimize Window" msgstr "Fenster minimieren" -#: src/ui/frames.c:1247 +#: src/ui/frames.c:1076 msgid "Maximize Window" msgstr "Fenster maximieren" -#: src/ui/frames.c:1250 +#: src/ui/frames.c:1079 msgid "Restore Window" msgstr "Fenster wiederherstellen" -#: src/ui/frames.c:1253 +#: src/ui/frames.c:1082 msgid "Roll Up Window" msgstr "Fenster einrollen" -#: src/ui/frames.c:1256 +#: src/ui/frames.c:1085 msgid "Unroll Window" msgstr "Fenster ausrollen" -#: src/ui/frames.c:1259 +#: src/ui/frames.c:1088 msgid "Keep Window On Top" msgstr "Fenster immer im Vordergrund" -#: src/ui/frames.c:1262 +#: src/ui/frames.c:1091 msgid "Remove Window From Top" msgstr "Fenster nicht mehr stets im Vordergrund" -#: src/ui/frames.c:1265 +#: src/ui/frames.c:1094 msgid "Always On Visible Workspace" msgstr "Immer auf der sichtbaren Arbeitsfläche" -#: src/ui/frames.c:1268 +#: src/ui/frames.c:1097 msgid "Put Window On Only One Workspace" msgstr "Fenster nur auf eine Arbeitsfläche legen" @@ -1810,16 +1822,47 @@ msgstr "Umschalter5" #. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. * the width of the window and the second is the height. #. -#: src/ui/resizepopup.c:139 +#: src/ui/resizepopup.c:136 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: src/ui/ui.c:774 +#: src/ui/ui.c:769 msgid "Falling back to default GTK+ theme - Adwaita" msgstr "Es wird auf Adwaita ausgewichen, das Standardthema von GTK+" -#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:791 +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:104 +#, c-format +#| msgid "Loaded theme '%s' in %g seconds\n" +msgid "Loaded <b>%s</b> theme <b>%s</b> in <b>%f</b> seconds." +msgstr "<b>%s</b>-Thema <b>%s</b> wurde in <b>%f</b> Sekunden geladen." + +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:134 +#, c-format +msgid "" +"Got MetaFrameBorders in <b>%f</b> seconds (CSS loading, PangoFontDescription " +"creation and title height calculation)." +msgstr "" +"MetaFrameBorders in <b>%f</b> Sekunden erhalten (CSS geladen, " +"PangoFontDescription erzeugt und Höhe der Titelzeile ermittelt)." + +# CHECK - wall clock +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:210 +#, c-format +msgid "" +"Drew <b>%d</b> frames in <b>%f</b> client-side seconds (<b>%f</b> " +"milliseconds per frame) and <b>%f</b> seconds wall clock time including X " +"server resources (<b>%f</b> milliseconds per frame)." +msgstr "" +"<b>%d</b> Rahmen in <b>%f</b> Sekunden auf Client-Seite gezeichnet (<b>%f</" +"b> Millisekunden pro Rahmen) bzw. in <b>%f</b> Sekunden Gesamtzeit inkl. X-" +"Server-Ressourcen (<b>%f</b> Millisekunden pro Rahmen)." + +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:247 +msgid "Run again" +msgstr "Erneut ausführen" + +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:983 msgid "Metacity Theme Viewer" msgstr "Metacity Themenbetrachter" @@ -1890,9 +1933,6 @@ msgstr "Metacity Themenbetrachter" #~ msgid "Error loading theme: %s\n" #~ msgstr "Fehler beim Laden des Themas: %s\n" -#~ msgid "Loaded theme '%s' in %g seconds\n" -#~ msgstr "Thema »%s« in %g Sekunden geladen\n" - #~ msgid "Normal Title Font" #~ msgstr "Normale Titelschrift" @@ -1902,22 +1942,9 @@ msgstr "Metacity Themenbetrachter" #~ msgid "Large Title Font" #~ msgstr "Große Titelschrift" -#~ msgid "Benchmark" -#~ msgstr "Leistungserfassung" - #~ msgid "Window Title Goes Here" #~ msgstr "Hierher kommt der Fenstertitel" -# CHECK - wall clock -#~ msgid "" -#~ "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and " -#~ "%g seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds " -#~ "per frame)\n" -#~ msgstr "" -#~ "%d Rahmen in %g Sekunden auf Client-Seite gezeichnet (%g Millisekunden " -#~ "pro Rahmen) bzw. in %g Sekunden Gesamtzeit inkl. X-Server-Ressourcen (%g " -#~ "Millisekunden pro Rahmen).\n" - #~ msgid "position expression test returned TRUE but set error" #~ msgstr "Positionsausdruckstest lieferte WAHR, jedoch auch einen Fehler" |