diff options
-rw-r--r-- | po/pl.po | 313 |
1 files changed, 177 insertions, 136 deletions
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-09 13:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-09 15:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-07 18:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-08 15:08+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n" "Language: pl\n" @@ -459,11 +459,23 @@ msgstr "Układ przycisków:" msgid "Composited:" msgstr "Składane:" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:342 theme-viewer/theme-viewer-window.c:525 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:339 theme-viewer/theme-viewer-window.c:675 msgid "Choose Theme" msgstr "Wybór motywu" -#: data/ui/theme-viewer-window.ui:437 +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:379 +msgid "Preview" +msgstr "Podgląd" + +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:468 theme-viewer/theme-viewer-window.c:255 +msgid "Run" +msgstr "Wykonaj" + +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:490 +msgid "Benchmark" +msgstr "Test wydajności" + +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:563 msgid "Reload" msgstr "Wczytaj ponownie" @@ -709,12 +721,12 @@ msgstr "" msgid "Frame geometry does not specify size of buttons" msgstr "Rozmiar ramki nie określa liczby przycisków" -#: libmetacity/meta-frame-style.c:144 libmetacity/meta-frame-style.c:479 +#: libmetacity/meta-frame-style.c:144 libmetacity/meta-frame-style.c:469 #, c-format msgid "Missing <frame state='%s' resize='%s' focus='%s' style='whatever' />" msgstr "Brak <frame state='%s' resize='%s' focus='%s' style='cokolwiek' />" -#: libmetacity/meta-frame-style.c:336 +#: libmetacity/meta-frame-style.c:326 #, c-format msgid "" "<button function='%s' state='%s' draw_ops='whatever'/> must be specified for " @@ -727,7 +739,7 @@ msgstr "" msgid "Gradients should have at least two colors" msgstr "Gradienty powinny się składać co najmniej z dwóch kolorów" -#: libmetacity/meta-theme-impl.c:99 +#: libmetacity/meta-theme-impl.c:100 #, c-format msgid "MetaThemeImplClass::load not implemented for '%s'" msgstr "Nie zaimplementowano MetaThemeImplClass::load dla „%s”" @@ -816,75 +828,75 @@ msgstr "" msgid "Constant '%s' has already been defined" msgstr "Stała „%s” została już określona" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1051 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1148 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1250 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1072 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1169 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1271 #, c-format msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" msgstr "<%s>: użyto nazwy „%s” po raz drugi" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1063 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1084 #, c-format msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" msgstr "<%s>: nie określono elementu nadrzędnego o nazwie „%s”" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1114 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1135 #, c-format msgid "<%s> name '%s' used a second time" msgstr "<%s>: użyto nazwy „%s” po raz drugi" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1160 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1262 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1181 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1283 #, c-format msgid "<%s> parent '%s' has not been defined" msgstr "<%s>: nie określono elementu nadrzędnego o nazwie „%s”" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1173 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1194 #, c-format msgid "<%s> geometry '%s' has not been defined" msgstr "<%s>: nie określono geometrii o nazwie „%s”" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1186 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1207 #, c-format msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" msgstr "<%s> musi albo określać geometrię, albo element nadrzędny z geometrią" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1227 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1248 msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful" msgstr "Aby wartość alfa miała sens, należy określić tło" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1296 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1317 #, c-format msgid "Unknown type '%s' on <%s> element" msgstr "Nieznany typ „%s” wewnątrz elementu <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1305 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1326 #, c-format msgid "Unknown style_set '%s' on <%s> element" msgstr "Nieznana wartość atrybutu „style_set” (%s) wewnątrz elementu <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1314 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1335 #, c-format msgid "Window type '%s' has already been assigned a style set" msgstr "Z typem okna „%s” powiązano już zbiór stylów" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1343 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1407 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1633 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2787 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2833 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3073 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3109 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3145 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3181 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3478 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1364 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1428 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1654 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2808 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2854 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3094 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3130 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3166 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3202 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3499 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Element <%s> nie jest dopuszczalny poniżej <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1443 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1569 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1583 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1464 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1590 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1604 msgid "" "Cannot specify both 'button_width'/'button_height' and 'aspect_ratio' for " "buttons" @@ -892,121 +904,121 @@ msgstr "" "Nie można jednocześnie określać dla przycisku jego szerokości i wysokości " "oraz współczynnika proporcji" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1452 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1473 #, c-format msgid "Aspect ratio '%s' is unknown" msgstr "Współczynnik proporcji „%s” jest nieznany" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1514 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1535 #, c-format msgid "Border '%s' is unknown" msgstr "Krawędź „%s” jest nieznana" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1592 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1613 #, c-format msgid "Distance '%s' is unknown" msgstr "Odległość „%s” jest nieznana" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1803 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1824 #, c-format msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" msgstr "Wartość kąta musi się mieścić między 0,0 i 360,0, odczytano %g\n" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1992 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2013 #, c-format msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>" msgstr "Brak atrybutu „start_angle” lub „from” wewnątrz elementu <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1999 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2020 #, c-format msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>" msgstr "Brak atrybutu „extent_angle” lub „to” wewnątrz elementu <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2185 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2206 #, c-format msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" msgstr "Niezrozumiała wartość „%s” typu gradientu" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2250 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2572 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2271 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2593 #, c-format msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" msgstr "Niezrozumiały typ wypełnienia „%s” elementu <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2403 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2472 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2523 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2424 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2493 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2544 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" msgstr "Niezrozumiały stan „%s” (atrybut state) elementu <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2413 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2482 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2434 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2503 #, c-format msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Niezrozumiały cień „%s” (atrybut „shadow”) elementu <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2423 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2444 #, c-format msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Niezrozumiała strzałka „%s” (atrybut „arrow”) elementu <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2672 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2739 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2693 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2760 #, c-format msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" msgstr "Nie określono elementu <draw_ops> o nazwie „%s”" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2684 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2751 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2705 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2772 #, c-format msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" msgstr "" "Włączenie tutaj elementu „draw_ops” o nazwie „%s” spowodowałoby zapętlone " "odwołanie" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2960 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2981 #, c-format msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" msgstr "Nieznane położenie „%s” elementu ramki" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2968 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2989 #, c-format msgid "Frame style already has a piece at position %s" msgstr "Styl ramki zawiera już element o położeniu %s" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2984 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3005 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" msgstr "Nie określono elementu <draw_ops> o nazwie „%s”" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3015 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3036 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for button" msgstr "Nieznana funkcja „%s” powiązana z przyciskiem" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3026 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3047 #, c-format msgid "Button function '%s' does not exist in this version (%d, need %d)" msgstr "Funkcja „%s” przycisku nie istnieje w tej wersji (%d, wymaga %d)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3035 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3056 #, c-format msgid "Unknown state '%s' for button" msgstr "Nieznany stan „%s” powiązany z przyciskiem" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3042 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3063 #, c-format msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" msgstr "" "Dla stylu ramki określono już przycisk, związany z funkcją %s i stanem %s" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3059 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3080 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name '%s' has been defined" msgstr "Nie określono elementu <draw_ops> o nazwie „%s”" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3093 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3114 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -1014,7 +1026,7 @@ msgstr "" "Element <piece> nie może zawierać dwóch draw_ops (motyw zawiera atrybut " "draw_ops i element <draw_ops> lub dwa elementy)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3129 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3150 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -1022,7 +1034,7 @@ msgstr "" "Element <button> nie może zawierać dwóch „draw_ops” (motyw zawiera atrybut " "„draw_ops” i element <draw_ops> lub dwa elementy)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3165 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3186 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -1030,28 +1042,28 @@ msgstr "" "Element <menu_icon> nie może zawierać dwóch „draw_ops” (motyw zawiera " "atrybut „draw_ops” i element <draw_ops> lub dwa elementy)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3269 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3290 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for focus attribute" msgstr "„%s” nie jest prawidłową wartością atrybutu „focus”" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3278 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3299 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for state attribute" msgstr "„%s” nie jest prawidłową wartością atrybutu „state”" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3287 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3308 #, c-format msgid "A style called '%s' has not been defined" msgstr "Nie określono stylu o nazwie „%s”" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3305 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3328 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3326 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3349 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for resize attribute" msgstr "„%s” nie jest prawidłową wartością atrybutu „resize”" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3339 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3360 #, c-format msgid "" "Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized/shaded " @@ -1060,35 +1072,35 @@ msgstr "" "Element <%s> nie powinien zawierać atrybutu „resize” przy stanie " "zmaksymalizowanym lub zwiniętym" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3360 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3381 #, c-format msgid "Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized states" msgstr "" "Element <%s> nie powinien zawierać atrybutu „resize” przy stanie " "zmaksymalizowanym" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3375 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3423 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3396 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3444 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" msgstr "Określono już styl dla stanu %s, rozmiaru %s i uaktywnienia %s" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3387 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3399 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3411 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3435 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3447 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3459 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3408 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3420 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3432 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3456 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3468 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3480 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" msgstr "Określono już styl dla stanu %s i uaktywnienia %s" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3525 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3546 #, c-format msgid "Bad version specification '%s'" msgstr "Błędne określenie wersji „%s”" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3596 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3617 msgid "" "'version' attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-" "theme-2.xml" @@ -1096,18 +1108,18 @@ msgstr "" "Atrybut „version” nie może być używany w plikach metacity-theme-1.xml lub " "metacity-theme-2.xml" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3619 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3640 #, c-format msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d" msgstr "" "Motyw wymaga wersji %s, ale najnowsza obsługiwana wersja motywów to %d.%d" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3643 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3664 #, c-format msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" msgstr "Głównym elementem motywu musi być <metacity_theme>, nie <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3663 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3684 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" @@ -1115,12 +1127,12 @@ msgstr "" "Element <%s> nie jest dopuszczalny wewnątrz elementu name/author/date/" "description" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3669 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3690 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" msgstr "Element <%s> nie jest dopuszczalny wewnątrz elementu <constant>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3682 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3703 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" @@ -1128,30 +1140,30 @@ msgstr "" "Element <%s> nie jest dopuszczalny wewnątrz elementu distance/border/" "aspect_ratio" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3705 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3726 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" msgstr "" "Element <%s> nie jest dopuszczalny wewnątrz elementu działania rysowania" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3716 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3747 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3753 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3759 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3737 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3768 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3774 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3780 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Element <%s> nie jest dopuszczalny wewnątrz elementu <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3813 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3821 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3829 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3837 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3846 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3834 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3842 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3850 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3858 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3867 #, c-format msgid "No <%s> set for theme '%s'" msgstr "Nie określono elementu <%s> dla motywu „%s”" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3863 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3884 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type '%s' in theme '%s', add a <window " @@ -1160,29 +1172,29 @@ msgstr "" "Przy typie okna „%s” w motywie „%s” nie ustawiono stylu ramki. Należy dodać " "element <window type=\"%s\" style_set=\"cokolwiek\"/>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4126 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4147 msgid "No draw_ops provided for frame piece" msgstr "Brak elementu <draw_ops> powiązanego z elementem ramki" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4142 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4163 msgid "No draw_ops provided for button" msgstr "Brak elementu <draw_ops> powiązanego z przyciskiem" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4257 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4268 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4279 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4290 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4301 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4278 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4289 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4300 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4311 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4322 #, c-format msgid "<%s> specified twice for this theme" msgstr "<%s> określono dwukrotnie dla tego motywu" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4340 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4361 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Wewnątrz elementu <%s> nie jest dopuszczalny tekst" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4593 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4614 #, c-format msgid "Failed to find a valid file for theme '%s'" msgstr "Odnalezienie prawidłowego pliku dla motywu „%s” się nie powiodło" @@ -1221,12 +1233,12 @@ msgstr "_Zakończ" msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "Uzyskanie nazwy komputera się nie powiodło: %s\n" -#: src/core/display.c:326 +#: src/core/display.c:322 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Otwarcie połączenia z ekranem „%s” systemu X Window się nie powiodło\n" -#: src/core/keybindings.c:688 +#: src/core/keybindings.c:690 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -1251,50 +1263,50 @@ msgstr "" "Na program nie udziela się ŻADNYCH GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji\n" "PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ.\n" -#: src/core/main.c:237 +#: src/core/main.c:225 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Wyłącza połączenie z menedżerem sesji" -#: src/core/main.c:243 +#: src/core/main.c:231 msgid "Replace the running window manager with Metacity" msgstr "Zastępuje uruchomiony menedżer okien przez Metacity" -#: src/core/main.c:249 +#: src/core/main.c:237 msgid "Specify session management ID" msgstr "Określa identyfikator zarządzania sesją" -#: src/core/main.c:254 +#: src/core/main.c:242 msgid "X Display to use" msgstr "Używany ekran X" -#: src/core/main.c:260 +#: src/core/main.c:248 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Inicjuje sesję z zapisanego pliku" -#: src/core/main.c:266 +#: src/core/main.c:254 msgid "Print version" msgstr "Wyświetla wersję" -#: src/core/main.c:272 +#: src/core/main.c:260 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Synchroniczne wywołania X" -#: src/core/main.c:278 +#: src/core/main.c:266 msgid "Turn compositing on" msgstr "Włącza składanie" -#: src/core/main.c:284 +#: src/core/main.c:272 msgid "Turn compositing off" msgstr "Wyłącza składanie" -#: src/core/main.c:290 +#: src/core/main.c:278 msgid "" "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations" msgstr "" "Nie przełącza okien na pełny ekran, jeśli są zmaksymalizowane i nie " "posiadają dekoracji" -#: src/core/main.c:514 +#: src/core/main.c:499 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Ponowne uruchomienie się nie powiodło: %s\n" @@ -1361,12 +1373,12 @@ msgid "" msgstr "" "Nie można uzyskać zaznaczenia menedżera okien na podekranie %d ekranu „%s”\n" -#: src/core/screen.c:465 +#: src/core/screen.c:463 #, c-format msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Na podekranie %d ekranu „%s” działa już menedżer okien\n" -#: src/core/screen.c:678 +#: src/core/screen.c:675 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Nie można zwolnić podekranu %d ekranu „%s”\n" @@ -1463,7 +1475,7 @@ msgid "Window manager error: " msgstr "Błąd menedżera okien: " #. first time through -#: src/core/window.c:5935 +#: src/core/window.c:5954 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -1479,7 +1491,7 @@ msgstr "" #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. #. -#: src/core/window.c:6418 +#: src/core/window.c:6444 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size " @@ -1561,51 +1573,51 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s\n" msgstr "Użycie: %s\n" -#: src/ui/frames.c:1235 +#: src/ui/frames.c:1070 msgid "Close Window" msgstr "Zamknij okno" -#: src/ui/frames.c:1238 +#: src/ui/frames.c:1073 msgid "Window Menu" msgstr "Menu okna" -#: src/ui/frames.c:1241 +#: src/ui/frames.c:1076 msgid "Window App Menu" msgstr "Menu okna programu" -#: src/ui/frames.c:1244 +#: src/ui/frames.c:1079 msgid "Minimize Window" msgstr "Zminimalizuj okno" -#: src/ui/frames.c:1247 +#: src/ui/frames.c:1082 msgid "Maximize Window" msgstr "Zmaksymalizuj okno" -#: src/ui/frames.c:1250 +#: src/ui/frames.c:1085 msgid "Restore Window" msgstr "Przywróć okno" -#: src/ui/frames.c:1253 +#: src/ui/frames.c:1088 msgid "Roll Up Window" msgstr "Zwiń okno" -#: src/ui/frames.c:1256 +#: src/ui/frames.c:1091 msgid "Unroll Window" msgstr "Rozwiń okno" -#: src/ui/frames.c:1259 +#: src/ui/frames.c:1094 msgid "Keep Window On Top" msgstr "Utrzymuj okno na wierzchu" -#: src/ui/frames.c:1262 +#: src/ui/frames.c:1097 msgid "Remove Window From Top" msgstr "Usuń okno z wierzchu" -#: src/ui/frames.c:1265 +#: src/ui/frames.c:1100 msgid "Always On Visible Workspace" msgstr "Zawsze na widocznym obszarze roboczym" -#: src/ui/frames.c:1268 +#: src/ui/frames.c:1103 msgid "Put Window On Only One Workspace" msgstr "Umieść okno tylko na jednym obszarze roboczym" @@ -1807,10 +1819,39 @@ msgstr "Mod5" msgid "%d x %d" msgstr "%d×%d" -#: src/ui/ui.c:774 +#: src/ui/ui.c:764 msgid "Falling back to default GTK+ theme - Adwaita" msgstr "Używanie domyślnego motywu biblioteki GTK+, Adwaita" -#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:791 +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:104 +#, c-format +msgid "Loaded <b>%s</b> theme <b>%s</b> in <b>%f</b> seconds." +msgstr "Wczytano motyw <b>%s</b> <b>%s</b> w <b>%f</b> s." + +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:134 +#, c-format +msgid "" +"Got MetaFrameBorders in <b>%f</b> seconds (CSS loading, PangoFontDescription " +"creation and title height calculation)." +msgstr "" +"Otrzymano MetaFrameBorders w <b>%f</b> s (wczytywanie CSS, tworzenie " +"PangoFontDescription i obliczanie wysokości tytułu)." + +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:210 +#, c-format +msgid "" +"Drew <b>%d</b> frames in <b>%f</b> client-side seconds (<b>%f</b> " +"milliseconds per frame) and <b>%f</b> seconds wall clock time including X " +"server resources (<b>%f</b> milliseconds per frame)." +msgstr "" +"Narysowano <b>%d</b> klatek w <b>%f</b> s po stronie klienta (<b>%f</b> ms " +"na klatkę) i <b>%f</b> s czasu zegara rzeczywistego, wliczając zasoby " +"serwera X (<b>%f</b> ms na klatkę)." + +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:247 +msgid "Run again" +msgstr "Wykonaj ponownie" + +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:983 msgid "Metacity Theme Viewer" msgstr "Przeglądarka motywów Metacity" |