diff options
-rw-r--r-- | po/nl.po | 379 |
1 files changed, 203 insertions, 176 deletions
@@ -6,33 +6,28 @@ # Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2003–2007. # Michiel Sikkes <michiels@gnome.org>, 2005. # Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2006–2012. -# Nathan Follens <nthn@unseen.is>, 2019. +# Nathan Follens <nthn@unseen.is>, 2019, 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/metacity/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-10 17:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-04 23:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-14 13:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-02 13:36+0200\n" "Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n" -"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" +"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #. Translators: This is the title used on dialog boxes -#: data/applications/metacity.desktop.in:4 src/core/util.c:435 +#: data/applications/metacity.desktop.in:4 src/core/util.c:429 msgid "Metacity" msgstr "Metacity" -#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name) -#: data/applications/metacity.desktop.in:7 -msgid "preferences-system-windows" -msgstr "preferences-system-windows" - #: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:6 msgid "Navigation" msgstr "Navigatie" @@ -172,54 +167,50 @@ msgid "Restore window" msgstr "Venster herstellen" #: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:24 -msgid "Toggle shaded state" -msgstr "Oprollen in- of uitschakelen" - -#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:27 msgid "Close window" msgstr "Venster sluiten" -#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:30 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:27 msgid "Minimize window" msgstr "Venster minimaliseren" -#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:33 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:30 msgid "Move window" msgstr "Venster verplaatsen" -#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:36 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:33 msgid "Resize window" msgstr "Vensterafmetingen veranderen" -#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:39 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:36 msgid "Toggle window on all workspaces or one" msgstr "‘Venster is op alle werkbladen zichtbaar’ in- of uitschakelen" -#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:42 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:39 msgid "Raise window if covered, otherwise lower it" msgstr "Deels bedekte vensters naar voren halen of anders naar achter halen" -#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:45 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:42 msgid "Raise window above other windows" msgstr "Venster voor andere vensters brengen" -#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:48 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:45 msgid "Lower window below other windows" msgstr "Venster achter andere vensters brengen" -#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:51 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:48 msgid "Maximize window vertically" msgstr "Een venster verticaal maximaliseren" -#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:54 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:51 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Een venster horizontaal maximaliseren" -#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:58 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:55 msgid "View split on left" msgstr "Links opdelen" -#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:62 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:59 msgid "View split on right" msgstr "Rechts opdelen" @@ -241,16 +232,34 @@ msgid "Compositing Manager" msgstr "Compositing manager" #: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:24 -msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager." -msgstr "Bepaalt of Metacity een ‘compositing manager’ is." +msgid "" +"Determines whether Metacity is a compositing manager. DEPRECATED: This key " +"is deprecated, use the “compositor” instead." +msgstr "" +"Bepaalt of Metacity een ‘compositing manager’ is. VEROUDERD: deze sleutel is " +"verouderd, gebruik ‘compositor’ in de plaats." + +# technotalk +#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:33 +#| msgid "Composited:" +msgid "Compositor" +msgstr "Compositor" -#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:31 +#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:34 +msgid "" +"Compositor that Metacity will use for compositing. Possible values are " +"“none” and “xrender”." +msgstr "" +"De compositor die Metacity zal gebruiken voor compositing. Mogelijke waarden " +"zijn ‘none’ (geen) en ‘xrender’." + +#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:42 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgstr "" "Vensters langs de randen positioneren bij verslepen naar de rand van het " "scherm" -#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:32 +#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:43 msgid "" "If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them " "vertically and resizes them horizontally to cover half of the available " @@ -261,11 +270,11 @@ msgstr "" "schermgrootte brengen. Het laten vallen van vensters op de bovenrand van het " "scherm maximaliseert ze helemaal." -#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:41 +#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:52 msgid "Window placement behavior" msgstr "Vensterplaatsingsgedrag" -#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:42 +#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:53 msgid "" "Metacity's default window-placement behavior is smart (first-fit), similar " "to behaviors in some other window managers. It will try to tile windows so " @@ -283,25 +292,6 @@ msgstr "" "de linkerbovenhoek van hun werkruimten te plaatsen, of ‘random’ om ze " "willekeurig op het werkruimten te plaatsen." -#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:57 -msgid "If true, trade off usability for less resource usage" -msgstr "Indien waar, bruikbaarheid inwisselen voor efficiënt bronnengebruik" - -#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:58 -msgid "" -"If true, Metacity will give the user less feedback by using wireframes, " -"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in " -"usability for many users, but may allow legacy applications to continue " -"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, " -"the wireframe feature is disabled when accessibility is on." -msgstr "" -"Indien waar, geeft metacity de gebruiker minder directe terugkoppeling door " -"raamwerken te gebruiken en animaties te minimaliseren. Dit is een " -"behoorlijke vermindering van bruikbaarheid, maar kan ervoor zorgen dat " -"oudere toepassingen blijven werken. Ook kan dit een voordeel zijn als er met " -"terminal servers gewerkt wordt. Echter, de raamwerk functie is uitgeschakeld " -"indien toegankelijkheid ingeschakeld is." - #: data/schemas/org.gnome.metacity.theme.gschema.xml:11 msgid "Theme Name" msgstr "Themanaam" @@ -567,29 +557,29 @@ msgstr "Coördinaatuitdrukking was leeg of werd niet begrepen" msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant '%s'" msgstr "Coördinaatuitdrukking bevat een onbekende variabele of constante ‘%s’" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:631 libmetacity/meta-draw-spec.c:641 -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:676 libmetacity/meta-draw-spec.c:686 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:638 libmetacity/meta-draw-spec.c:648 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:683 libmetacity/meta-draw-spec.c:693 msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "Coördinaatuitdrukking resulteert in een deling door nul" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:775 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:782 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "" "Coördinaatuitdrukking bevat een functie ‘%s’ waar een argument werd verwacht" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:784 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:791 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgstr "" "Coördinaatuitdrukking bevat een argument waar een functie werd verwacht" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:792 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:799 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "" "Coördinaatuitdrukking eindigde met een functie in plaats van een argument" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:802 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:809 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " @@ -602,24 +592,24 @@ msgstr "" # Engelse origineel een beter restultaat oplevert. # -- Michiel Sikkes, zo 9 apr 2006 # Niet liegen - Nathan -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:934 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:941 msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer." msgstr "Buffer van coördinaatuitdrukkingsontleder is overgelopen." -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:964 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:971 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgstr "Coördinaatuitdrukking bevat een sluithaakje zonder openingshaakje" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1037 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1044 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" msgstr "Coördinaatuitdrukking bevat een openingshaakje zonder sluithaakje" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1047 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1054 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgstr "Coördinaatuitdrukking bevat schijnbaar geen functies of argumenten" -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1239 libmetacity/meta-draw-spec.c:1259 -#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1279 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1246 libmetacity/meta-draw-spec.c:1266 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1286 #, c-format msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s" msgstr "Expressie in thema resulteerde in een foutmelding: %s" @@ -664,13 +654,13 @@ msgstr "Kader-afmetingen geeft geen afmeting van knoppen" #. * in theme XML. The "<frame ...>" is intended as a noun phrase, #. * and the "missing" qualifies it. You should translate "whatever". #. -#: libmetacity/meta-frame-style.c:144 libmetacity/meta-frame-style.c:469 +#: libmetacity/meta-frame-style.c:144 libmetacity/meta-frame-style.c:467 #, c-format msgid "Missing <frame state='%s' resize='%s' focus='%s' style='whatever' />" msgstr "" "Ontbrekende <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"iets\"/>" -#: libmetacity/meta-frame-style.c:326 +#: libmetacity/meta-frame-style.c:324 #, c-format msgid "" "<button function='%s' state='%s' draw_ops='whatever'/> must be specified for " @@ -831,11 +821,11 @@ msgstr "Venstertype ‘%s’ heeft reeds een stijlset toegewezen gekregen" #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1654 #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2808 #: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2854 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3094 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3130 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3166 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3202 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3499 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3092 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3128 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3164 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3200 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3497 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Element <%s> is niet toegestaan onder <%s>" @@ -921,47 +911,47 @@ msgstr "Er zijn geen <draw_ops> genaamd ‘%s’ gedefinieerd" msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" msgstr "Hier ‘draw_ops’ ‘%s’ meenemen zou een circulaire verwijzing creëren" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2981 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2979 #, c-format msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" msgstr "Onbekende positie ‘%s’ voor kader-onderdeel" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2989 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2987 #, c-format msgid "Frame style already has a piece at position %s" msgstr "Kader-stijl heeft al een onderdeel op positie %s" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3005 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3003 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" msgstr "Er zijn geen <draw_ops> met naam ‘%s’ gedefinieerd" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3036 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3034 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for button" msgstr "Onbekende functie ‘%s’ voor knop" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3047 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3045 #, c-format msgid "Button function '%s' does not exist in this version (%d, need %d)" msgstr "Knopfunctie ‘%s’ bestaat niet in deze versie (%d, %d benodigd)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3056 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3054 #, c-format msgid "Unknown state '%s' for button" msgstr "Onbekende status ‘%s’ voor knop" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3063 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3061 #, c-format msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" msgstr "Kader-stijl heeft reeds een knop voor functie %s status %s" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3080 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3078 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name '%s' has been defined" msgstr "Er zijn geen <draw_ops> met naam ‘%s’ gedefinieerd" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3114 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3112 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -970,7 +960,7 @@ msgstr "" "specificeerde een ‘draw_ops’-attribuut en tevens een <draw_ops>-element, of " "specificeerde twee elementen)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3150 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3148 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -979,7 +969,7 @@ msgstr "" "specificeerde een ‘draw_ops’-attribuut en tevens een <draw_ops>-element, of " "specificeerde twee elementen)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3186 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3184 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" @@ -988,28 +978,28 @@ msgstr "" "specificeerde een ‘draw_ops’-attribuut en tevens een <draw_ops>-element, of " "specificeerde twee elementen)" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3290 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3288 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for focus attribute" msgstr "‘%s’ is geen geldige waarde voor ‘focus’-attribuut" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3299 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3297 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for state attribute" msgstr "‘%s’ is geen geldige waarde voor ‘state’-attribuut" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3308 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3306 #, c-format msgid "A style called '%s' has not been defined" msgstr "Een stijl genaamd ‘%s’ is niet gedefinieerd" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3326 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3349 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3324 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3347 #, c-format msgid "'%s' is not a valid value for resize attribute" msgstr "‘%s’ is geen geldige waarde voor ‘resize’-attribuut" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3360 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3358 #, c-format msgid "" "Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized/shaded " @@ -1018,36 +1008,36 @@ msgstr "" "Hoort geen ‘resize’-attribuut te hebben op <%s>-element voor " "gemaximaliseerde/opgerolde toestanden" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3381 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3379 #, c-format msgid "Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized states" msgstr "" "Hoort geen ‘resize’-attribuut te hebben op <%s>-element voor " "gemaximaliseerde toestand" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3396 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3444 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3394 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3442 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" msgstr "" "Stijl is reeds gespecificeerd voor status %s grootte aanpassen %s aandacht %s" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3408 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3420 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3432 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3456 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3468 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3480 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3406 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3418 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3430 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3454 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3466 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3478 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" msgstr "Stijl is reeds gespecificeerd voor status %s aandacht %s" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3546 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3544 #, c-format msgid "Bad version specification '%s'" msgstr "Slechte versiespecificatie ‘%s’" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3617 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3615 msgid "" "'version' attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-" "theme-2.xml" @@ -1055,17 +1045,17 @@ msgstr "" "‘versie’-attribuut kan niet gebruikt worden met metacity-thema-1.xml noch " "metacity-thema-2.xml" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3640 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3638 #, c-format msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d" msgstr "Thema vereist versie %s, maar laatst ondersteunde themaversie is %d.%d" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3664 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3662 #, c-format msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" msgstr "Buitenste element in thema moet zijn: <metacity_theme>, niet <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3684 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3682 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" @@ -1073,12 +1063,12 @@ msgstr "" "Element <%s> is niet toegestaan binnen een naam/auteur/datum/beschrijving " "element" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3690 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3688 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" msgstr "Element <%s> is niet toegestaan binnen een <constant>-element" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3703 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3701 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" @@ -1086,15 +1076,15 @@ msgstr "" "Element <%s> is niet toegestaan binnen de elementen distance/border/" "aspect_ratio" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3726 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3724 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" msgstr "Element <%s> is niet toegestaan binnen een ‘draw operation’-element" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3737 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3768 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3774 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3780 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3735 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3766 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3772 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3778 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Element <%s> is niet toegestaan binnen een <%s>-element" @@ -1103,16 +1093,16 @@ msgstr "Element <%s> is niet toegestaan binnen een <%s>-element" #. * is given in angle brackets) was not found in a given theme (whose #. * name is given second, in quotation marks). #. -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3834 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3842 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3850 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3858 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3867 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3832 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3840 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3848 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3856 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3865 #, c-format msgid "No <%s> set for theme '%s'" msgstr "Geen <%s> ingesteld voor thema ‘%s’" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3878 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3876 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type '%s' in theme '%s', add a <window " @@ -1121,29 +1111,29 @@ msgstr "" "Geen kader-stijl ingesteld voor venstertype ‘%s’ in thema ‘%s’, voeg een " "<window type=\"%s\" style_set=\"iets\"/>-element toe" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4141 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4139 msgid "No draw_ops provided for frame piece" msgstr "Geen ‘draw_ops’ gegeven voor kader-onderdeel" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4157 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4155 msgid "No draw_ops provided for button" msgstr "Geen ‘draw_ops’ gegeven voor knop" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4272 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4283 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4294 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4305 -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4316 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4270 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4281 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4292 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4303 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4314 #, c-format msgid "<%s> specified twice for this theme" msgstr "<%s> twee keer gegeven voor dit thema" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4355 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4353 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Geen tekst toegestaan binnen element <%s>" -#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4621 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4619 #, c-format msgid "Failed to find a valid file for theme '%s'" msgstr "Geen geldig bestand gevonden voor thema ‘%s’" @@ -1174,7 +1164,7 @@ msgstr "_Wachten" msgid "_Force Quit" msgstr "Ge_forceerd afsluiten" -#: src/core/main.c:101 +#: src/core/main.c:102 #, c-format msgid "" "metacity %s\n" @@ -1189,52 +1179,74 @@ msgstr "" "Er is GEEN garantie; zelfs niet voor VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR " "EEN BEPAALD DOEL.\n" +#: src/core/main.c:198 src/core/main.c:215 +#, c-format +msgid "Option “%s” is deprecated, use the “--compositor” instead." +msgstr "De optie ‘%s’ is verouderd, gebruik in plaats daarvan ‘--compositor’." + +#: src/core/main.c:243 +#, c-format +msgid "“%s” is not a valid compositor" +msgstr "‘%s’ is geen geldige compositor" + # te zien via: metacity --help -#: src/core/main.c:215 +#: src/core/main.c:278 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Schakel de verbinding met het sessiebeheer uit" -#: src/core/main.c:221 +#: src/core/main.c:284 msgid "Replace the running window manager with Metacity" msgstr "De huidige toepassing voor vensterbeheer vervangen door Metacity" -#: src/core/main.c:227 +#: src/core/main.c:290 msgid "Specify session management ID" msgstr "Specificeer de ID van het sessiebeheer" -#: src/core/main.c:232 +#: src/core/main.c:295 msgid "X Display to use" msgstr "De te gebruiken X-weergave" -#: src/core/main.c:238 +#: src/core/main.c:301 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Initialiseer de sessie middels een opslagbestand" -#: src/core/main.c:244 +#: src/core/main.c:307 msgid "Print version" msgstr "Versie-informatie tonen" -#: src/core/main.c:250 +#: src/core/main.c:313 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X-aanroepen synchroon maken" # technotalk -#: src/core/main.c:256 +#: src/core/main.c:322 msgid "Turn compositing on" msgstr "‘Compositing’ inschakelen" -#: src/core/main.c:262 +#: src/core/main.c:331 msgid "Turn compositing off" msgstr "‘Compositing’ uitschakelen" -#: src/core/main.c:268 +# technotalk +#: src/core/main.c:340 +msgid "Compositor to use" +msgstr "De te gebruiken compositor" + +#: src/core/main.c:346 msgid "" "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations" msgstr "" "Geen gemaximaliseerde vensters op het volledige scherm maken zonder " "vensterranden" -#: src/core/prefs.c:1524 +#: src/core/prefs.c:905 +msgid "" +"Setting “compositing-manager” is deprecated, use the “compositor” instead." +msgstr "" +"De instelling ‘compositing-manager’ is verouderd, gebruik in plaats daarvan " +"‘compositor’." + +#: src/core/prefs.c:1446 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Werkblad %d" @@ -1267,33 +1279,33 @@ msgstr "" "Deze vensters ondersteunen het opslaan van de huidige instellingen niet en " "zullen bij een volgende sessie opnieuw moeten worden opgestart." -#: src/core/util.c:105 +#: src/core/util.c:106 #, c-format msgid "Opened log file %s\n" msgstr "Logboek %s geopend\n" #. Translators: the title of a window from another machine -#: src/core/window-props.c:570 +#: src/core/window-props.c:548 #, c-format msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (op %s)" #. Simple case-- don't bother to look it up. It's root. -#: src/core/window-props.c:602 +#: src/core/window-props.c:583 #, c-format msgid "%s (as superuser)" msgstr "%s (als beheerder)" #. Translators: the title of a window owned by another user #. * on this machine -#: src/core/window-props.c:620 +#: src/core/window-props.c:602 #, c-format msgid "%s (as %s)" msgstr "%s (als %s)" #. Translators: the title of a window owned by another user #. * on this machine, whose name we don't know -#: src/core/window-props.c:626 +#: src/core/window-props.c:608 #, c-format msgid "%s (as another user)" msgstr "%s (als een andere gebruiker)" @@ -1303,54 +1315,26 @@ msgstr "%s (als een andere gebruiker)" msgid "Usage: %s\n" msgstr "Gebruik: %s\n" -#: src/ui/frames.c:1315 +#: src/ui/frames.c:1255 msgid "Close Window" msgstr "Venster sluiten" -#: src/ui/frames.c:1318 +#: src/ui/frames.c:1258 msgid "Window Menu" msgstr "Venstermenu" -#: src/ui/frames.c:1321 -msgid "Window App Menu" -msgstr "Venstertoepassingsmenu" - -#: src/ui/frames.c:1324 +#: src/ui/frames.c:1261 msgid "Minimize Window" msgstr "Venster minimaliseren" -#: src/ui/frames.c:1327 +#: src/ui/frames.c:1264 msgid "Maximize Window" msgstr "Venster maximaliseren" -#: src/ui/frames.c:1330 +#: src/ui/frames.c:1267 msgid "Restore Window" msgstr "Venster herstellen" -#: src/ui/frames.c:1333 -msgid "Roll Up Window" -msgstr "Venster oprollen" - -#: src/ui/frames.c:1336 -msgid "Unroll Window" -msgstr "Venster afrollen" - -#: src/ui/frames.c:1339 -msgid "Keep Window On Top" -msgstr "Venster bovenop houden" - -#: src/ui/frames.c:1342 -msgid "Remove Window From Top" -msgstr "Venster van boven weghalen" - -#: src/ui/frames.c:1345 -msgid "Always On Visible Workspace" -msgstr "Altijd op zichtbaar werkblad" - -#: src/ui/frames.c:1348 -msgid "Put Window On Only One Workspace" -msgstr "Venster op slechts één werkblad zetten" - #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! #: src/ui/menu.c:65 msgid "Mi_nimize" @@ -1447,7 +1431,7 @@ msgstr "Werkblad 1_0" msgid "Workspace %s%d" msgstr "Werkblad %s%d" -#: src/ui/menu.c:351 +#: src/ui/menu.c:358 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "Naar ander _werkblad verplaatsen" @@ -1549,7 +1533,7 @@ msgstr "Mod5" msgid "%d x %d" msgstr "%d×%d" -#: src/ui/ui.c:871 +#: src/ui/ui.c:853 msgid "Falling back to default GTK+ theme - Adwaita" msgstr "Terugvallen op standaard-GTK+-thema - Adwaita" @@ -1571,7 +1555,6 @@ msgstr "NAAM" #: theme-viewer/theme-viewer-window.c:102 #, c-format -#| msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n" msgid "Loaded <b>%s</b> theme <b>%s</b> in <b>%f</b> seconds." msgstr "Thema <b>%s</b> geladen <b>%s</b> in <b>%f</b> seconden." @@ -1599,6 +1582,50 @@ msgstr "" msgid "Run again" msgstr "Opnieuw uitvoeren" +#~ msgid "preferences-system-windows" +#~ msgstr "preferences-system-windows" + +#~ msgid "Toggle shaded state" +#~ msgstr "Oprollen in- of uitschakelen" + +#~ msgid "If true, trade off usability for less resource usage" +#~ msgstr "Indien waar, bruikbaarheid inwisselen voor efficiënt bronnengebruik" + +#~ msgid "" +#~ "If true, Metacity will give the user less feedback by using wireframes, " +#~ "avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in " +#~ "usability for many users, but may allow legacy applications to continue " +#~ "working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, " +#~ "the wireframe feature is disabled when accessibility is on." +#~ msgstr "" +#~ "Indien waar, geeft metacity de gebruiker minder directe terugkoppeling " +#~ "door raamwerken te gebruiken en animaties te minimaliseren. Dit is een " +#~ "behoorlijke vermindering van bruikbaarheid, maar kan ervoor zorgen dat " +#~ "oudere toepassingen blijven werken. Ook kan dit een voordeel zijn als er " +#~ "met terminal servers gewerkt wordt. Echter, de raamwerk functie is " +#~ "uitgeschakeld indien toegankelijkheid ingeschakeld is." + +#~ msgid "Window App Menu" +#~ msgstr "Venstertoepassingsmenu" + +#~ msgid "Roll Up Window" +#~ msgstr "Venster oprollen" + +#~ msgid "Unroll Window" +#~ msgstr "Venster afrollen" + +#~ msgid "Keep Window On Top" +#~ msgstr "Venster bovenop houden" + +#~ msgid "Remove Window From Top" +#~ msgstr "Venster van boven weghalen" + +#~ msgid "Always On Visible Workspace" +#~ msgstr "Altijd op zichtbaar werkblad" + +#~ msgid "Put Window On Only One Workspace" +#~ msgstr "Venster op slechts één werkblad zetten" + #~ msgid "Show the activities overview" #~ msgstr "Het activiteitenoverzicht tonen" |