diff options
-rw-r--r-- | po/mk.po | 122 |
1 files changed, 62 insertions, 60 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mk\n" "POT-Creation-Date: 2003-04-10 04:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-04-16 15:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-17 13:10+0200\n" "Last-Translator: Ivan Stojmirov <stojmir@linux.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <gnomk-main@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -87,15 +87,15 @@ msgstr "" #: src/frames.c:1016 msgid "Minimize Window" -msgstr "" +msgstr "Минимизирај Прозорец" #: src/frames.c:1019 msgid "Maximize Window" -msgstr "" +msgstr "Максимизирај Прозорец" #: src/frames.c:1022 msgid "Unmaximize Window" -msgstr "" +msgstr "Демаксимизирај прозорец" #: src/keybindings.c:910 #, c-format @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" #: src/menu.c:52 msgid "Mi_nimize" -msgstr "" +msgstr "Ми_нимизирај" #: src/menu.c:53 msgid "Ma_ximize" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Ма_ксимизирај" #: src/menu.c:54 msgid "Unma_ximize" -msgstr "" +msgstr "Дема_ксимизирај" #: src/menu.c:55 msgid "Roll _Up" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Само на _Овој Работен простор" #: src/menu.c:152 src/prefs.c:1669 #, c-format msgid "Workspace %d" -msgstr "Работно Место %d" +msgstr "Работен простор %d" #. #. * Above name is a pointer into the Workspace struct. Here we make @@ -194,17 +194,17 @@ msgstr "Работно Место %d" #: src/menu.c:160 #, c-format msgid "Workspace %s%d" -msgstr "" +msgstr "Работен простор %s%d" #: src/menu.c:353 #, c-format msgid "Only on %s" -msgstr "" +msgstr "Само на %s" #: src/menu.c:355 #, c-format msgid "Move to %s" -msgstr "" +msgstr "Помести на %s" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Meta" #. #: src/metaaccellabel.c:129 msgid "Super" -msgstr "" +msgstr "Super" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" #. #: src/metaaccellabel.c:135 msgid "Hyper" -msgstr "" +msgstr "Hyper" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" #. #: src/metaaccellabel.c:141 msgid "Mod2" -msgstr "" +msgstr "Mod2" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "" #. #: src/metaaccellabel.c:147 msgid "Mod3" -msgstr "" +msgstr "Mod3" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" #. #: src/metaaccellabel.c:153 msgid "Mod4" -msgstr "" +msgstr "Mod4" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #. #: src/metaaccellabel.c:159 msgid "Mod5" -msgstr "" +msgstr "Mod5" #: src/metacity-dialog.c:86 #, c-format @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" #: src/metacity-dialog.c:94 msgid "Kill application" -msgstr "" +msgstr "Терминирај апликација" #: src/metacity-dialog.c:188 msgid "Title" @@ -328,10 +328,12 @@ msgid "" "There was an error running \"%s\":\n" "%s." msgstr "" +"Имаше грешка при стартувањето \"%s\":\n" +"%s." #: src/metacity.desktop.in.h:1 msgid "Metacity" -msgstr "" +msgstr "Metacity" #: src/metacity.schemas.in.h:1 msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" @@ -383,7 +385,7 @@ msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:9 msgid "Close a window" -msgstr "" +msgstr "Затвори прозорец" #: src/metacity.schemas.in.h:10 msgid "Commands to run in response to keybindings" @@ -391,7 +393,7 @@ msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:11 msgid "Current theme" -msgstr "" +msgstr "Тековна тема" #: src/metacity.schemas.in.h:12 msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" @@ -403,7 +405,7 @@ msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:14 msgid "Hide all windows and focus desktop" -msgstr "" +msgstr "Сокриј ги сите прозорци и фокусирај се на работната површина" #: src/metacity.schemas.in.h:15 msgid "" @@ -433,23 +435,23 @@ msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:18 msgid "Lower window below other windows" -msgstr "" +msgstr "Спушти го прозорецот под другите прозорци" #: src/metacity.schemas.in.h:19 msgid "Maximize a window" -msgstr "" +msgstr "Максимизирај прозорец" #: src/metacity.schemas.in.h:20 msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "" +msgstr "Максимизирај прозорец хоризонтално" #: src/metacity.schemas.in.h:21 msgid "Maximize window vertically" -msgstr "" +msgstr "Максимизирај прозорец вертикално" #: src/metacity.schemas.in.h:22 msgid "Minimize a window" -msgstr "" +msgstr "Минимизирај прозорец" #: src/metacity.schemas.in.h:23 msgid "Modifier to use for modified window click actions" @@ -457,7 +459,7 @@ msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:24 msgid "Move a window" -msgstr "" +msgstr "Помести прозорец" #: src/metacity.schemas.in.h:25 msgid "Move backward between panels and the desktop immediately" @@ -509,59 +511,59 @@ msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:37 msgid "Move window to workspace 1" -msgstr "" +msgstr "Помести го прозорецот на работен простор 1" #: src/metacity.schemas.in.h:38 msgid "Move window to workspace 10" -msgstr "" +msgstr "Помести го прозорецот на работен простор 10" #: src/metacity.schemas.in.h:39 msgid "Move window to workspace 11" -msgstr "" +msgstr "Помести го прозорецот на работен простор 11" #: src/metacity.schemas.in.h:40 msgid "Move window to workspace 12" -msgstr "" +msgstr "Помести го прозорецот на работен простор 12" #: src/metacity.schemas.in.h:41 msgid "Move window to workspace 2" -msgstr "" +msgstr "Помести го прозорецот на работен простор 2" #: src/metacity.schemas.in.h:42 msgid "Move window to workspace 3" -msgstr "" +msgstr "Помести го прозорецот на работен простор 3" #: src/metacity.schemas.in.h:43 msgid "Move window to workspace 4" -msgstr "" +msgstr "Помести го прозорецот на работен простор 4" #: src/metacity.schemas.in.h:44 msgid "Move window to workspace 5" -msgstr "" +msgstr "Помести го прозорецот на работен простор 5" #: src/metacity.schemas.in.h:45 msgid "Move window to workspace 6" -msgstr "" +msgstr "Помести го прозорецот на работен простор 6" #: src/metacity.schemas.in.h:46 msgid "Move window to workspace 7" -msgstr "" +msgstr "Помести го прозорецот на работен простор 7" #: src/metacity.schemas.in.h:47 msgid "Move window to workspace 8" -msgstr "" +msgstr "Помести го прозорецот на работен простор 8" #: src/metacity.schemas.in.h:48 msgid "Move window to workspace 9" -msgstr "" +msgstr "Помести го прозорецот на работен простор 9" #: src/metacity.schemas.in.h:49 msgid "Name of workspace" -msgstr "" +msgstr "Име на работен простор" #: src/metacity.schemas.in.h:50 msgid "Number of workspaces" -msgstr "" +msgstr "Број на работни простори" #: src/metacity.schemas.in.h:51 msgid "" @@ -580,7 +582,7 @@ msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:54 msgid "Resize a window" -msgstr "" +msgstr "Промени големина на прозорец" #: src/metacity.schemas.in.h:55 msgid "Run a defined command" @@ -604,51 +606,51 @@ msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:57 msgid "Switch to workspace 1" -msgstr "" +msgstr "Префрли се на работен простор 1" #: src/metacity.schemas.in.h:58 msgid "Switch to workspace 10" -msgstr "" +msgstr "Префрли се на работен простор 10" #: src/metacity.schemas.in.h:59 msgid "Switch to workspace 11" -msgstr "" +msgstr "Префрли се на работен простор 11" #: src/metacity.schemas.in.h:60 msgid "Switch to workspace 12" -msgstr "" +msgstr "Префрли се на работен простор 12" #: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "Switch to workspace 2" -msgstr "" +msgstr "Префрли се на работен простор 2" #: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "Switch to workspace 3" -msgstr "" +msgstr "Префрли се на работен простор 3" #: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "Switch to workspace 4" -msgstr "" +msgstr "Префрли се на работен простор 4" #: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "Switch to workspace 5" -msgstr "" +msgstr "Префрли се на работен простор 5" #: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "Switch to workspace 6" -msgstr "" +msgstr "Префрли се на работен простор 6" #: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "Switch to workspace 7" -msgstr "" +msgstr "Префрли се на работен простор 7" #: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "Switch to workspace 8" -msgstr "" +msgstr "Префрли се на работен простор 8" #: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "Switch to workspace 9" -msgstr "" +msgstr "Префрли се на работен простор 9" #: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "Switch to workspace above this one" @@ -1176,7 +1178,7 @@ msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:127 msgid "The name of a workspace." -msgstr "" +msgstr "Името на работен простор" #: src/metacity.schemas.in.h:128 msgid "" @@ -1286,7 +1288,7 @@ msgstr "" #: src/metacity.schemas.in.h:144 msgid "Window title font" -msgstr "" +msgstr "Фонт за наслов на прозорец" #: src/prefs.c:422 src/prefs.c:438 src/prefs.c:454 src/prefs.c:470 #: src/prefs.c:486 src/prefs.c:506 src/prefs.c:522 src/prefs.c:538 @@ -1351,7 +1353,7 @@ msgstr "" #: src/resizepopup.c:127 #, c-format msgid "%d x %d" -msgstr "" +msgstr "%d x %d" #: src/screen.c:392 #, c-format @@ -1390,7 +1392,7 @@ msgstr "" #: src/session.c:881 src/session.c:888 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "Неможеше да се креира директориум '%s': %s\n" #: src/session.c:898 #, c-format @@ -1960,11 +1962,11 @@ msgstr "" #: src/theme.c:202 msgid "top" -msgstr "" +msgstr "најгоре" #: src/theme.c:204 msgid "bottom" -msgstr "" +msgstr "најдолу" #: src/theme.c:206 msgid "left" |