diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 102 |
2 files changed, 75 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index d05bd404..e8cc15be 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-06-27 Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com> + + * id.po: Updated Indonesian translation + 2003-06-26 Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com> * id.po: Added Indonesian translation @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity gnome-2-2\n" "POT-Creation-Date: 2003-06-25 17:58+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-26 00:21+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-26 22:28+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n" "Language-Team: Indonesian <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -658,6 +658,20 @@ msgid "" "limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-" "workarounds mode won't be fixable without amending a spec." msgstr "" +"Ada aplikasi yang melanggar aturan spesifikasi sehingga membuat manajer window " +"berlaku aneh. Misalnya, pada kondisi normal seharusnya Metacity akan meletakkan " +"semua kotak dialog pada posisi yang konsisten sesuai dengan window bapaknya. " +"Hal ini dikerjakan dengan mengabaikan posisi yang ditentukan aplikasi tersebut. " +"Namun pada beberapa aplikasi Java/Swing, ada yang memberi tanda khusus pada " +"menu popup seolah-olah merupakan kotak dialog, alhasil Metacity akan menonaktifkan " +"poletakan posisi agar menu dapat berjalan baik pada aplikasi seperti ini. " +"Ada beberapa contoh kasus seperti ini. Pilihan ini membuat Metacity akan " +"selalu bertingkah benar, sehingga akan menjanjikan antar muka yang lebih rapi " +"saat menjalankan aplikasi yang semacam tadi. Namun hal ini harus diaktifkan " +"secara default. Cara ini dibuat dengan cara misalnya menangani masalah " +"pada spesifikasi itu sendiri, jadi kadang kala ada bug yang apabila ditemukan " +"saat pilihan ini tidak aktif, maka bug itu tidak dapat dibetulkan tanpa " +"mengabaikan spesifikasi yang ada." #: src/metacity.schemas.in.h:57 msgid "Switch to workspace 1" @@ -729,7 +743,7 @@ msgid "" "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " "will execute command_N." msgstr "" -"Key /app/metacity/global_keybindings/run_command_N menentukan kombinasi " +"Key /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N menentukan kombinasi " "tombol untuk perintah ini. Dengan menekan kombinasi tombol tersebut maka " "perintah command_N akan dijalankan." @@ -2624,7 +2638,7 @@ msgstr "" #: src/theme.c:1464 #, c-format msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" -msgstr "" +msgstr "Ekspresi koordinat berisi integer '%s' yang tidak dapat dibaca" #: src/theme.c:1531 #, c-format @@ -2632,33 +2646,37 @@ msgid "" "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " "\"%s\"" msgstr "" +"Ekspresi koordinat berisi operator tak dikenal pada awal teks berikut: " +"\"%s\"" #: src/theme.c:1588 msgid "Coordinate expression was empty or not understood" -msgstr "" +msgstr "Ekspresi koordinat kosong atau tidak dapat dimengerti" #: src/theme.c:1727 src/theme.c:1737 src/theme.c:1771 msgid "Coordinate expression results in division by zero" -msgstr "" +msgstr "Ekspresi koordinat menghasilkan pembagiuan dengan nol" #: src/theme.c:1779 msgid "" "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "" +"Ekspresi koordinat menggunakan operator mod pada angka bilangan nyata" #: src/theme.c:1836 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "" +"Ekspresi koordinat menggunakan operator \"%s\" tanpa adanya operan" #: src/theme.c:1845 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" -msgstr "" +msgstr "Ekspresi koordinat menggunakan operand tanpa operator" #: src/theme.c:1853 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" -msgstr "" +msgstr "Ekspresi koordinat diakhiri dengan operator, seharusnya diakhiri dengan operand" #: src/theme.c:1863 #, c-format @@ -2666,34 +2684,38 @@ msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " "operand in between" msgstr "" +"Ekspresi koordinat memiliki operator \"%c\" diikuti operator \"%c\" tanpa " +"adanya operand di antarany" #: src/theme.c:1982 msgid "" "Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " "Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" msgstr "" +"Ekspresi koordinat mengalami overflow pada buffernya, ini merupakan " +"bug Metacity, namun sepertinya ekspresinya terlalu besar." #: src/theme.c:2011 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" -msgstr "" +msgstr "Terdapat kurung tutup tanpa kurung buka pada ekspresi koordinat" #: src/theme.c:2074 #, c-format msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Ada variabel atau konstanta \"%s\" tidak diketahui pada ekspresi koordinat" #: src/theme.c:2131 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" -msgstr "" +msgstr "Terdapat kurung buka tanpa kurung tutup pada ekspresi koordinat " #: src/theme.c:2142 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" -msgstr "" +msgstr "Ekspresi koordinat sepertinya tidak memiliki operator atau operan" #: src/theme.c:2386 src/theme.c:2408 src/theme.c:2429 #, c-format msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Tema berisi ekspresi \"%s\" yang menghasilkan error: %s\n" #: src/theme.c:3912 #, c-format @@ -2701,23 +2723,26 @@ msgid "" "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " "specified for this frame style" msgstr "" +"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> tidak " +"disebutkan pada gaya frame ini" #: src/theme.c:4362 src/theme.c:4394 #, c-format msgid "" "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" msgstr "" +"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> tidak ada" #: src/theme.c:4445 #, c-format msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" -msgstr "" +msgstr "Gagal membuka tema \"%s\": %s\n" #: src/theme.c:4591 src/theme.c:4598 src/theme.c:4605 src/theme.c:4612 #: src/theme.c:4619 #, c-format msgid "No <%s> set for theme \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada <%s> yang ditentukan untuk tema \"%s\"" #: src/theme.c:4629 #, c-format @@ -2725,6 +2750,8 @@ msgid "" "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " "type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" msgstr "" +"Tidak ada gaya frame untuk tipe window \"%s\" pada tema \"%s\". Tambah dulu " +"elemen <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/>" #: src/theme.c:4651 #, c-format @@ -2732,81 +2759,84 @@ msgid "" "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " "specified for this theme" msgstr "" +"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> " +"harus disebutkan pada tema ini" #: src/theme.c:5038 src/theme.c:5100 #, c-format msgid "" "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" msgstr "" +"Konstanta buatan user harus dimulai dengan huruf besar: \"%s\" tidak" #: src/theme.c:5046 src/theme.c:5108 #, c-format msgid "Constant \"%s\" has already been defined" -msgstr "" +msgstr "Konstanta \"%s\" telah didefinisikan sebelumnya" #: src/tools/metacity-properties.desktop.in.h:1 msgid "Select how to give focus to windows" -msgstr "" +msgstr "Pilih bagaimana cara fokus dapat dikenakan pada window" #: src/tools/metacity-properties.desktop.in.h:2 msgid "Window Focus" -msgstr "" +msgstr "Fokus window" #: src/tools/metacity-properties.glade.h:1 msgid "Clic_k to give focus" -msgstr "" +msgstr "Kli_k untuk memberi fokus" #: src/tools/metacity-properties.glade.h:2 msgid "Focus behavior:" -msgstr "" +msgstr "Kelakuan fokus:" #: src/tools/metacity-properties.glade.h:3 msgid "Window Focus Preferences" -msgstr "" +msgstr "Setingan Fokus pada Window" #: src/tools/metacity-properties.glade.h:4 msgid "_Point to give focus" -msgstr "" +msgstr "_Tunjuk untuk memberi fokus" #: src/tools/metacity-properties.glade.h:5 msgid "_Raise window on focus" -msgstr "" +msgstr "_Naikkan window saat kena fokus" #: src/util.c:93 #, c-format msgid "Failed to open debug log: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Gagal membuka log debug: %s\n" #: src/util.c:103 #, c-format msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Gagal melakukan fdopen pada file log %s: %s\n" #: src/util.c:109 #, c-format msgid "Opened log file %s\n" -msgstr "" +msgstr "Log file yang dibuka %s\n" #: src/util.c:203 msgid "Window manager: " -msgstr "" +msgstr "Manajer window: " #: src/util.c:347 msgid "Bug in window manager: " -msgstr "" +msgstr "Bug pada manajer window: " #: src/util.c:376 msgid "Window manager warning: " -msgstr "" +msgstr "Peringatan manajer window: " #: src/util.c:400 msgid "Window manager error: " -msgstr "" +msgstr "Eror manajer window: " #: src/window-props.c:161 #, c-format msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n" -msgstr "" +msgstr "Aplikasi telah membuat _NET_WM_PID %ld bohongan\n" #. first time through #: src/window.c:4922 @@ -2815,6 +2845,8 @@ msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " "window as specified in the ICCCM.\n" msgstr "" +"Window %s menyetel SM_CLIENT_ID pada dirinya sendiri, padahal seharusnya " +"disetel pada window WM_CLIENT_LEADER sesuai aturan ICCCM.\n" #. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the #. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or @@ -2829,6 +2861,8 @@ msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" "d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n" msgstr "" +"Window %s menyetel hint MWM yang menandakan bahwa ia tidak dapat dirubah ukurannya, " +"sedangkan ukuran minimalnya adalah %d x %d dan maksimal %d x %d yang tidak masuk di akal.\n" #: src/xprops.c:153 #, c-format @@ -2839,14 +2873,20 @@ msgid "" "This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n" "The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n" msgstr "" +"Window 0x%lx memiliki properti %s\n" +"yang seharusnya memiliki tipe %s format %d.\n" +"Sekarang dia memiliki tipe %s format %d n_items %d.\n" +"Sepertinya ini adalah bug aplikasinya, bukan bug manajer window.\n" +"Judul windownya adalah \"%s\" class=\"%s\" dan bernama=\"%s\"\n" #: src/xprops.c:399 #, c-format msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" -msgstr "" +msgstr "Properti %s pada window 0x%lx berisi karakter UTF-8 yang salah\n" #: src/xprops.c:479 #, c-format msgid "" "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" msgstr "" +"Properti %s pada window 0x%lx di obyek %d berisi karakter UTF-8 yang salah\n" |