diff options
-rw-r--r-- | po/eo.po | 2037 |
1 files changed, 1022 insertions, 1015 deletions
@@ -1,5 +1,5 @@ # Esperanto translation for metacity. -# Copyright (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the metacity package. # Ed GLEZ <herzo2@gmail.com>, 2006. # Aisano <>, 2008. @@ -9,1630 +9,1646 @@ # Fabio Ruiz ORTEGA < >, 2009. # M. < >, 2009. # Michael MORONI, <haikara90@gmail.com>, 2009. -# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2010, 2011, 2012. -# +# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2010, 2011, 2012, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=metacity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-31 19:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-01 18:01+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=metaci" +"ty&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-02 19:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-23 18:12+0200\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n" -"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n" +"Language-Team: Esperanto <gnome-eo-list@gnome.org>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-01 15:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15032)\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Project-Style: gnome\n" -#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:1 +#. Translators: This is the title used on dialog boxes +#: data/applications/metacity.desktop.in:4 src/core/util.c:435 +msgid "Metacity" +msgstr "Metacity" + +#. TRANSLATORS: Don't translate this text (this is icon name) +#: data/applications/metacity.desktop.in:7 +msgid "preferences-system-windows" +msgstr "" + +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:6 msgid "Navigation" msgstr "Navigado" -#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:2 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:9 msgid "Move window to workspace 1" msgstr "Movi fenestron al laborspaco 1" -#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:3 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:12 msgid "Move window to workspace 2" msgstr "Movi fenestron al laborspaco 2" -#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:4 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:15 msgid "Move window to workspace 3" msgstr "Movi fenestron al laborspaco 3" -#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:5 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:18 msgid "Move window to workspace 4" msgstr "Movi fenestron al laborspaco 4" -#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:6 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:21 msgid "Move window one workspace to the left" msgstr "Movi fenestron al la maldekstra laborspaco" -#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:7 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:24 msgid "Move window one workspace to the right" msgstr "Movi fenestron al la dekstra laborspaco" -#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:8 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:27 msgid "Move window one workspace up" msgstr "Movi fenestron al la supra laborspaco" -#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:9 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:30 msgid "Move window one workspace down" msgstr "Movi fenestron al la suba laborspaco" -#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:10 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:33 +#| msgid "Switch windows of an application" +msgid "Switch windows" +msgstr "Ŝalti fenestrojn" + +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:36 msgid "Switch applications" -msgstr "" +msgstr "Ŝalti aplikaĵojn" -#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:11 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:39 msgid "Switch windows of an application" msgstr "Ŝalti fenestrojn de aplikaĵo" -#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:12 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:42 msgid "Switch system controls" msgstr "" -#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:13 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:45 msgid "Switch windows directly" msgstr "" -#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:14 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:48 msgid "Switch windows of an app directly" msgstr "" -#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:15 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:51 msgid "Switch system controls directly" msgstr "" -#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:16 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:54 msgid "Hide all normal windows" msgstr "Kaŝi ĉiujn normalajn fenestrojn" -#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:17 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:57 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Ŝalti al laborspaco 1" -#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:18 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:60 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Ŝalti al laborspaco 2" -#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:19 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:63 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Ŝalti al laborspaco 3" -#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:20 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:66 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Ŝalti al laborspaco 4" -#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:21 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:69 msgid "Move to workspace left" msgstr "Movi al la maldekstra laborspaco" -#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:22 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:72 msgid "Move to workspace right" msgstr "Movi al la dekstra laborspaco" -#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:23 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:75 msgid "Move to workspace above" msgstr "Movi al la supra laborspaco" -#: ../src/50-metacity-navigation.xml.in.h:24 +#: data/keybindings/50-metacity-navigation.xml:78 msgid "Move to workspace below" msgstr "Movi al la malsupra laborspaco" -#: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:1 +#: data/keybindings/50-metacity-system.xml:6 msgid "System" msgstr "Sistemo" -#: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:2 +#: data/keybindings/50-metacity-system.xml:9 msgid "Show the run command prompt" msgstr "" -#: ../src/50-metacity-system.xml.in.h:3 -msgid "Show the activities overview" +#: data/keybindings/50-metacity-system.xml:12 +msgid "Show the applications menu" msgstr "" -#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:1 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:6 msgid "Windows" msgstr "Fenestroj" -#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:2 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:9 msgid "Activate the window menu" msgstr "Aktivigi la fenestromenuon" -#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:3 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:12 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Baskuligi tutekranan reĝimon" -#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:4 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:15 msgid "Toggle maximization state" msgstr "" -#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:5 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:18 msgid "Maximize window" msgstr "Maksimumigi la fenestron" -#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:6 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:21 msgid "Restore window" msgstr "Restaŭri fenestron" -#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:7 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:24 msgid "Toggle shaded state" msgstr "" -#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:8 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:27 msgid "Close window" msgstr "Fermi la fenestron" -#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:9 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:30 msgid "Minimize window" msgstr "Minimumigi fenestron" -#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:10 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:33 msgid "Move window" msgstr "Movi fenestron" -#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:11 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:36 msgid "Resize window" msgstr "Ŝanĝi fenestrograndon" -#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:12 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:39 msgid "Toggle window on all workspaces or one" msgstr "" -#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:13 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:42 msgid "Raise window if covered, otherwise lower it" msgstr "" -#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:14 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:45 msgid "Raise window above other windows" msgstr "" -#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:15 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:48 msgid "Lower window below other windows" msgstr "" -#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:16 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:51 msgid "Maximize window vertically" msgstr "Vertikale maksimumigi la fenestron" -#: ../src/50-metacity-windows.xml.in.h:17 +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:54 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Horizontale maksimumigi la fenestron" -#: ../src/core/bell.c:296 -msgid "Bell event" -msgstr "Sonoril-evento" - -#: ../src/core/core.c:206 -#, c-format -msgid "Unknown window information request: %d" -msgstr "Nekonata peto pri fenestra informo: %d" - -#. Translators: %s is a window title -#: ../src/core/delete.c:96 -#, c-format -msgid "<tt>%s</tt> is not responding." -msgstr "<tt>%s</tt> ne respondas." - -#: ../src/core/delete.c:101 -msgid "" -"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " -"application to quit entirely." +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:58 +msgid "View split on left" msgstr "" -#: ../src/core/delete.c:110 -msgid "_Wait" -msgstr "_Atendi" - -#: ../src/core/delete.c:110 -msgid "_Force Quit" -msgstr "Per_forta eliro" - -#: ../src/core/delete.c:208 -#, c-format -msgid "Failed to get hostname: %s\n" -msgstr "Malsukcesis atingi nomon de la komputilo: %s\n" - -#: ../src/core/display.c:258 -#, c-format -msgid "Missing %s extension required for compositing" -msgstr "Mankas la kromprogramo %s, necesa por kompostado" - -#: ../src/core/display.c:336 -#, c-format -msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" -msgstr "Malsukcesis malfermi jenan vidigon de fenestra sistemo X: '%s'\n" - -#: ../src/core/errors.c:272 -#, c-format -msgid "" -"Lost connection to the display '%s';\n" -"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n" -"the window manager.\n" +#: data/keybindings/50-metacity-windows.xml:62 +msgid "View split on right" msgstr "" -"Perdis konekton kun vidigo '%s';\n" -"plej probable la X-servilo estis elŝaltita aŭ vi ĉesigis/detruis \n" -"la fenestromastrumilon.\n" - -#: ../src/core/errors.c:279 -#, c-format -msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" -msgstr "Pereiga eniga/eliga eraro %d (%s) en vidigo '%s'\n" -#: ../src/core/keybindings.c:729 -#, c-format -msgid "" -"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " -"binding\n" -msgstr "Iu alia programo jam uzas klavon %s kun modifiloj %x kiel bindon\n" - -#: ../src/core/main.c:131 -#, c-format -msgid "" -"metacity %s\n" -"Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" -"This is free software; see the source for copying conditions.\n" -"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " -"PARTICULAR PURPOSE.\n" +#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:14 +msgid "Show window content thumbnail in Alt-Tab" msgstr "" -"metacity %s\n" -"Kopirajto (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., kaj aliaj\n" -"Ĉi tiu estas libera programaro; bonvolu vidi la fontan kodon por kopiaj " -"kondicojn,\n" -"NE estas IU garantio; nek por KOMERCEBLECO nek ADAPTEBLECO POR SPECIFA " -"CELO.\n" - -#: ../src/core/main.c:269 -msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "Elŝalti la konekton al la seancoadministrilo" - -#: ../src/core/main.c:275 -msgid "Replace the running window manager with Metacity" -msgstr "Anstataŭigi la nun ruliĝantan fenestromastrumilon per Metacity" - -#: ../src/core/main.c:281 -msgid "Specify session management ID" -msgstr "Specifi identigilon de la seancoadministrilo" - -#: ../src/core/main.c:286 -msgid "X Display to use" -msgstr "X-Vidigo uzenda" - -#: ../src/core/main.c:292 -msgid "Initialize session from savefile" -msgstr "Pravalorizi la seancon el konservita dosiero" - -#: ../src/core/main.c:298 -msgid "Print version" -msgstr "Pres-versio" - -#: ../src/core/main.c:304 -msgid "Make X calls synchronous" -msgstr "Fari X-vokojn sinkrone" - -#: ../src/core/main.c:310 -msgid "Turn compositing on" -msgstr "Enŝalti kompostadon" - -#: ../src/core/main.c:316 -msgid "Turn compositing off" -msgstr "Elŝalti kompostadon" - -#: ../src/core/main.c:322 -msgid "" -"Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations" -msgstr "Ne tutekranigi fenestrojn jam grandigitajn kaj sen ornamojn." - -#: ../src/core/main.c:527 -#, c-format -msgid "Failed to scan themes directory: %s\n" -msgstr "Malsukcesis skani etosan dosierujon %s\n" -#: ../src/core/main.c:543 -#, c-format +#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:15 msgid "" -"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n" +"If set to true, Metacity will show window content thumbnails in the Alt-Tab " +"window instead of only icons." msgstr "" -"Ne eblis trovi ian etoson! Certigu, ke %s ekzistas kaj enhavas la ordinarajn " -"etosojn.\n" -#: ../src/core/main.c:602 -#, c-format -msgid "Failed to restart: %s\n" -msgstr "Malsukcesis restartigi: %s\n" +#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:23 +msgid "Compositing Manager" +msgstr "Kunmet-administrilo" -#: ../src/core/prefs.c:880 -msgid "" -"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " -"behave properly.\n" +#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:24 +msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager." msgstr "" -"Provizoraj solvoj por rompitaj aplikaĵoj estas malaktivigitaj. Kelkaj " -"aplikaĵoj povus ruli malkorekte.\n" -#: ../src/core/prefs.c:949 -#, c-format -msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n" +#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:31 +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" msgstr "" -"Ne eblis analizi la tiparan priskribon \"%s\" de la -GSettings-ŝlosilo %s\n" -#: ../src/core/prefs.c:1015 -#, c-format +#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:32 msgid "" -"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " -"modifier\n" +"If enabled, dropping windows on vertical screen edges maximizes them " +"vertically and resizes them horizontally to cover half of the available " +"area. Dropping windows on the top screen edge maximizes them completely." msgstr "" -"Valoro \"%s\", trovita en la agorda datenbanzo, ne estas cvalida valoro kiel " -"mus-butona modifilo.\n" -#: ../src/core/prefs.c:1494 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " -"\"%s\"\n" -msgstr "" -"Valoro %s, trovita en la GConf-agordaro, ne estas valida kiel klavo-bindaĵo " -"\"%s\".\n" +#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:41 +#, fuzzy +#| msgid "Window Management" +msgid "Window placement behavior" +msgstr "Fenestroadministrado" -#: ../src/core/prefs.c:1601 -#, c-format -msgid "Workspace %d" -msgstr "Laborspaco %d" - -#: ../src/core/screen.c:357 -#, c-format -msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" -msgstr "Ekrano %d en vidigo '%s' ne estas valida.\n" - -#: ../src/core/screen.c:373 -#, c-format +#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:42 msgid "" -"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" -"replace option to replace the current window manager.\n" +"Metacity's default window-placement behavior is smart (first-fit), similar " +"to behaviors in some other window managers. It will try to tile windows so " +"that they do not overlap. Set this option to \"smart\" for this behavior. " +"This option can be set to \"center\" to place new windows in the centers of " +"their workspaces, \"origin\" for the upper-left corners of the workspaces, " +"or \"random\" to place new windows at random locations within their " +"workspaces." msgstr "" -"Ekrano %d en montrilo \"%s\" jam havas fenestroadministrilo; provi uzi " -"opcion --replace por anstataŭigi la nunan fenestroadministrilo.\n" -#: ../src/core/screen.c:400 -#, c-format -msgid "" -"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" -msgstr "" -"Neeblas akiri fenestroadministrilan elekton ĉe ekrano %d, montrilo “%s”\n" - -#: ../src/core/screen.c:458 -#, c-format -msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" -msgstr "" - -#: ../src/core/screen.c:668 -#, c-format -msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: ../src/core/session.c:842 ../src/core/session.c:849 -#, c-format -msgid "Could not create directory '%s': %s\n" -msgstr "Ne eblis krei dosierujon '%s': %s\n" - -#: ../src/core/session.c:859 -#, c-format -msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" -msgstr "Ne eblis malfermi sesian dosieron '%s' por skribado: %s\n" - -#: ../src/core/session.c:1000 -#, c-format -msgid "Error writing session file '%s': %s\n" -msgstr "Eraro dum skribado al sesia dosiero '%s': %s\n" - -#: ../src/core/session.c:1005 -#, c-format -msgid "Error closing session file '%s': %s\n" -msgstr "Eraro dum fermado de sesia dosiero '%s': %s\n" - -#: ../src/core/session.c:1135 -#, c-format -msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" -msgstr "Malsuksesis analizi konservitan sesian dosieron: %s\n" - -#: ../src/core/session.c:1184 -#, c-format -msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID" -msgstr "" - -#: ../src/core/session.c:1197 ../src/core/session.c:1272 -#: ../src/core/session.c:1304 ../src/core/session.c:1376 -#: ../src/core/session.c:1436 -#, c-format -msgid "Unknown attribute %s on <%s> element" -msgstr "Nekonata atributo %s ĉe elemento <%s>" - -#: ../src/core/session.c:1214 -#, c-format -msgid "nested <window> tag" +#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:57 +msgid "If true, trade off usability for less resource usage" msgstr "" -#: ../src/core/session.c:1456 -#, c-format -msgid "Unknown element %s" -msgstr "Nekonata elemento %s" - -#: ../src/core/session.c:1808 +#: data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:58 msgid "" -"These windows do not support "save current setup" and will have to " -"be restarted manually next time you log in." -msgstr "" - -#: ../src/core/util.c:101 -#, c-format -msgid "Failed to open debug log: %s\n" -msgstr "" - -#: ../src/core/util.c:111 -#, c-format -msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n" +"If true, Metacity will give the user less feedback by using wireframes, " +"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in " +"usability for many users, but may allow legacy applications to continue " +"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, " +"the wireframe feature is disabled when accessibility is on." msgstr "" -#: ../src/core/util.c:117 -#, c-format -msgid "Opened log file %s\n" +#: data/schemas/org.gnome.metacity.theme.gschema.xml:11 +msgid "Theme Name" msgstr "" -#: ../src/core/util.c:136 ../src/tools/metacity-message.c:176 -#, c-format -msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n" -msgstr "Metacity estis kompilita sen subteno por eksplicita reĝimo\n" - -#: ../src/core/util.c:236 -msgid "Window manager: " -msgstr "Fenestroadministrilo: " - -#: ../src/core/util.c:388 -msgid "Bug in window manager: " -msgstr "Cimo en fenestroadministrilo: " - -#: ../src/core/util.c:421 -msgid "Window manager warning: " -msgstr "Fenestroadministrila atentigo: " - -#: ../src/core/util.c:449 -msgid "Window manager error: " -msgstr "Fenestroadministrila eraro: " - -#. Translators: This is the title used on dialog boxes -#: ../src/core/util.c:570 ../src/metacity.desktop.in.h:1 -#: ../src/metacity-wm.desktop.in.h:1 -msgid "Metacity" -msgstr "Metacity" - -#. first time through -#: ../src/core/window.c:5704 -#, c-format +#: data/schemas/org.gnome.metacity.theme.gschema.xml:12 msgid "" -"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " -"window as specified in the ICCCM.\n" +"This setting is only used if Metacity is selected as the theme type. You " +"MUST provide a valid Metacity theme name, otherwise Metacity will fall back " +"to the default GTK+ theme - Adwaita." msgstr "" -#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the -#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or -#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that -#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set -#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain -#. * about these apps but make them work. -#. -#: ../src/core/window.c:6269 -#, c-format -msgid "" -"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size " -"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n" +#: data/schemas/org.gnome.metacity.theme.gschema.xml:21 +msgid "Theme Type" msgstr "" -#: ../src/core/window-props.c:244 -#, c-format -msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n" +#: data/schemas/org.gnome.metacity.theme.gschema.xml:22 +msgid "" +"Metacity supports two theme types - GTK+ (gtk.css) and Metacity (metacity-" +"theme-x.xml). GTK+ theme: all data is loaded from CSS. This is the same " +"theme that is used by Mutter for server-side decorations and by GTK+ for " +"client-side decorations. Metacity theme: data is loaded from metacity-theme-" +"x.xml and CSS. When using this theme type you MUST provide a valid theme " +"name." msgstr "" -#. Translators: the title of a window from another machine -#: ../src/core/window-props.c:388 -#, c-format -msgid "%s (on %s)" -msgstr "%s (ĉe %s)" +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:86 +msgid "Reload" +msgstr "Reŝargi" -#. Simple case-- don't bother to look it up. It's root. -#: ../src/core/window-props.c:420 -#, c-format -msgid "%s (as superuser)" -msgstr "%s (kiel ĉefuzanto)" +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:122 +msgid "Dark Theme:" +msgstr "Malhela etoso:" -#. Translators: the title of a window owned by another user -#. * on this machine -#: ../src/core/window-props.c:438 -#, c-format -msgid "%s (as %s)" -msgstr "%s (kiel %s)" - -#. Translators: the title of a window owned by another user -#. * on this machine, whose name we don't know -#: ../src/core/window-props.c:444 -#, c-format -msgid "%s (as another user)" -msgstr "%s (kiel alia uzanto)" - -#: ../src/core/window-props.c:1430 -#, c-format -msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n" +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:161 +msgid "Frame Type:" msgstr "" -#: ../src/core/xprops.c:155 -#, c-format -msgid "" -"Window 0x%lx has property %s\n" -"that was expected to have type %s format %d\n" -"and actually has type %s format %d n_items %d.\n" -"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n" -"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n" -msgstr "" +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:175 +msgid "Normal" +msgstr "Normale" -#: ../src/core/xprops.c:401 -#, c-format -msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" -msgstr "Eco %s ĉe fenestro 0x%lx enhavis nevalidan UTF-8\n" +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:176 +#| msgid "_Dialog" +msgid "Dialog" +msgstr "Dialogo" -#: ../src/core/xprops.c:484 -#, c-format -msgid "" -"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" -msgstr "" +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:177 +#, fuzzy +#| msgid "_Dialog" +msgid "Modal Dialog" +msgstr "Dialogo" -#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Compositing Manager" -msgstr "Kunmet-administrilo" +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:178 +#, fuzzy +#| msgid "Utility Palette" +msgid "Utility" +msgstr "Ilar-palatro" -#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager." +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:179 +msgid "Menu" msgstr "" -#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:3 -msgid "If true, trade off usability for less resource usage" -msgstr "" +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:180 +msgid "Border" +msgstr "Rando" -#: ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, " -"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in " -"usability for many users, but may allow legacy applications to continue " -"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, " -"the wireframe feature is disabled when accessibility is on." +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:181 +msgid "Attached" msgstr "" -#: ../src/tools/metacity-message.c:150 -#, c-format -msgid "Usage: %s\n" -msgstr "Uzo: %s\n" - -#: ../src/ui/frames.c:1114 -msgid "Close Window" -msgstr "Fermi Fenestron" - -#: ../src/ui/frames.c:1117 -msgid "Window Menu" -msgstr "Fenestra Menuo" - -#: ../src/ui/frames.c:1120 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Minimumigu fenestron" - -#: ../src/ui/frames.c:1123 -msgid "Maximize Window" -msgstr "Maksimumigu fenestron" - -#: ../src/ui/frames.c:1126 -msgid "Restore Window" -msgstr "Restaŭri fenestron" - -#: ../src/ui/frames.c:1129 -msgid "Roll Up Window" +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:209 +msgid "Frame Flags:" msgstr "" -#: ../src/ui/frames.c:1132 -msgid "Unroll Window" +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:224 +msgid "Has Focus" msgstr "" -#: ../src/ui/frames.c:1135 -msgid "Keep Window On Top" -msgstr "Teni la fenstron malfone" +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:239 +msgid "Shaded" +msgstr "" -#: ../src/ui/frames.c:1138 -msgid "Remove Window From Top" -msgstr "Forigi la fenestron de la malfono" +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:253 +#| msgid "Ma_ximize" +msgid "Maximized" +msgstr "Maksimumigite" -#: ../src/ui/frames.c:1141 -msgid "Always On Visible Workspace" +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:267 +msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: ../src/ui/frames.c:1144 -msgid "Put Window On Only One Workspace" +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:281 +msgid "Tiled" msgstr "" -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:70 -msgid "Mi_nimize" -msgstr "Mi_nimumigi" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:72 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "Ma_ksimumigi" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:74 -msgid "Unma_ximize" -msgstr "Malma_ksimumigi" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:76 -msgid "Roll _Up" -msgstr "Volvi" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:78 -msgid "_Unroll" -msgstr "Malvolvi" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:80 -msgid "_Move" -msgstr "_Movi" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:82 -msgid "_Resize" -msgstr "_Aligrandigi" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:84 -msgid "Move Titlebar On_screen" +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:321 +msgid "Button Layout:" msgstr "" -#. separator -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:87 ../src/ui/menu.c:89 -msgid "Always on _Top" -msgstr "Ĉiam _malfone" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:91 -msgid "_Always on Visible Workspace" -msgstr "Ĉi_am en la videbla laborspaco" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:93 -msgid "_Only on This Workspace" -msgstr "_Nur en ĉi tiu laborspaco" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:95 -msgid "Move to Workspace _Left" -msgstr "Movi al la _maldekstra laborspaco" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:97 -msgid "Move to Workspace R_ight" -msgstr "Movi al la _dekstra laborspaco" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:99 -msgid "Move to Workspace _Up" -msgstr "Movi al la su_pra laborspaco" - -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:101 -msgid "Move to Workspace _Down" -msgstr "Movi al la su_ba laborspaco" - -#. separator -#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:105 -msgid "_Close" -msgstr "_Fermi" - -#: ../src/ui/menu.c:205 -#, c-format -msgid "Workspace %d%n" -msgstr "Laborspaco %d%n" - -#: ../src/ui/menu.c:215 -#, c-format -msgid "Workspace 1_0" -msgstr "Laborspaco 1_0" - -#: ../src/ui/menu.c:217 -#, c-format -msgid "Workspace %s%d" -msgstr "Laborspaco %s%d" - -#: ../src/ui/menu.c:398 -msgid "Move to Another _Workspace" -msgstr "Movi al alia _laborspaco" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:80 -msgid "Shift" -msgstr "Majuskl" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:86 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ktrl" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:92 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:98 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:104 -msgid "Super" -msgstr "Super" +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:360 +#, fuzzy +#| msgid "Compositing Manager" +msgid "Composited:" +msgstr "Kunmetite:" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:110 -msgid "Hyper" +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:400 +msgid "Scale:" msgstr "" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:116 -msgid "Mod2" +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:468 theme-viewer/theme-viewer-window.c:636 +msgid "Choose Theme" msgstr "" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:122 -msgid "Mod3" +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:508 +msgid "Preview" msgstr "" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:128 -msgid "Mod4" +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:597 theme-viewer/theme-viewer-window.c:252 +msgid "Run" msgstr "" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/ui/metaaccellabel.c:134 -msgid "Mod5" -msgstr "" - -#. Translators: This represents the size of a window. The first number is -#. * the width of the window and the second is the height. -#. -#: ../src/ui/resizepopup.c:113 -#, c-format -msgid "%d x %d" -msgstr "%d x %d" - -#: ../src/ui/theme.c:255 -msgid "top" -msgstr "supre" - -#: ../src/ui/theme.c:257 -msgid "bottom" -msgstr "malsupre" - -#: ../src/ui/theme.c:259 -msgid "left" -msgstr "maldekstre" - -#: ../src/ui/theme.c:261 -msgid "right" -msgstr "dekstre" - -#: ../src/ui/theme.c:288 -#, c-format -msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" -msgstr "" +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:619 +msgid "Benchmark" +msgstr "Taksotestado" -#: ../src/ui/theme.c:307 -#, c-format -msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" +#: data/ui/theme-viewer-window.ui:652 theme-viewer/theme-viewer-window.c:982 +msgid "Metacity Theme Viewer" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:344 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:246 #, c-format -msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable" +msgid "" +"GTK custom color specification must have color name and fallback in " +"parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse '%s'" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:356 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:260 #, c-format -msgid "Frame geometry does not specify size of buttons" +msgid "" +"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only A-Za-z0-9-" +"_ are valid" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:1058 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:273 #, c-format -msgid "Gradients should have at least two colors" +msgid "" +"Gtk:custom format is 'gtk:custom(color_name,fallback)', '%s' does not fit " +"the format" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:1184 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:306 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " -"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" +"where NORMAL is the state; could not parse '%s'" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:1198 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:319 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" -"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" +"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse '%s'" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:1209 -#, c-format -msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" -msgstr "" +#: libmetacity/meta-color-spec.c:328 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\"" +msgid "Did not understand state '%s' in color specification" +msgstr "Ne komprenis vostajn signojn '%s' en ĉeno" -#: ../src/ui/theme.c:1222 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:340 #, c-format -msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" +msgid "Did not understand color component '%s' in color specification" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:1252 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:366 #, c-format msgid "" -"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " -"format" +"Blend format is 'blend/bg_color/fg_color/alpha', '%s' does not fit the format" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:1263 -#, c-format -msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" -msgstr "" +#: libmetacity/meta-color-spec.c:376 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" +msgid "Could not parse alpha value '%s' in blended color" +msgstr "Ne eblis kompreni '%s' kiel entjeron" -#: ../src/ui/theme.c:1273 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:385 #, c-format -msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" +msgid "Alpha value '%s' in blended color is not between 0.0 and 1.0" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:1320 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:428 #, c-format -msgid "" -"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" +msgid "Shade format is 'shade/base_color/factor', '%s' does not fit the format" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:1331 -#, c-format -msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color" -msgstr "" +#: libmetacity/meta-color-spec.c:438 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not create directory '%s': %s\n" +msgid "Could not parse shade factor '%s' in shaded color" +msgstr "Ne eblis analizi '%s'" -#: ../src/ui/theme.c:1341 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:447 #, c-format -msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative" +msgid "Shade factor '%s' in shaded color is negative" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:1370 +#: libmetacity/meta-color-spec.c:473 #, c-format -msgid "Could not parse color \"%s\"" -msgstr "" +#| msgid "Could not create directory '%s': %s\n" +msgid "Could not parse color '%s'" +msgstr "Ne eblis analizi koloron '%s'" -#: ../src/ui/theme.c:1624 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:201 #, c-format msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:1651 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:228 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " "parsed" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:1665 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:241 #, c-format msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:1787 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:368 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " "\"%s\"" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:1844 -#, c-format +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:424 msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:1955 ../src/ui/theme.c:1965 ../src/ui/theme.c:1999 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:586 #, c-format -msgid "Coordinate expression results in division by zero" +msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant '%s'" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:2007 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:631 libmetacity/meta-draw-spec.c:641 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:676 libmetacity/meta-draw-spec.c:686 +msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:2063 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:775 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:2072 -#, c-format +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:784 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:2080 -#, c-format +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:792 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:2090 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:802 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " "operand in between" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:2237 ../src/ui/theme.c:2278 -#, c-format -msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../src/ui/theme.c:2332 -#, c-format +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:934 msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer." msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:2361 -#, c-format +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:964 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:2425 -#, c-format +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1037 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:2436 -#, c-format +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1047 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:2640 ../src/ui/theme.c:2660 ../src/ui/theme.c:2680 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1239 libmetacity/meta-draw-spec.c:1259 +#: libmetacity/meta-draw-spec.c:1279 #, c-format -msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n" +msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:4315 +#: libmetacity/meta-frame-layout.c:47 +msgid "top" +msgstr "supre" + +#: libmetacity/meta-frame-layout.c:49 +msgid "bottom" +msgstr "malsupre" + +#: libmetacity/meta-frame-layout.c:51 +msgid "left" +msgstr "maldekstre" + +#: libmetacity/meta-frame-layout.c:53 +msgid "right" +msgstr "dekstre" + +#: libmetacity/meta-frame-layout.c:78 #, c-format -msgid "" -"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " -"specified for this frame style" +msgid "frame geometry does not specify '%s' dimension" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:4827 ../src/ui/theme.c:4852 +#: libmetacity/meta-frame-layout.c:97 #, c-format -msgid "" -"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" +msgid "frame geometry does not specify dimension '%s' for border '%s'" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:4896 +#: libmetacity/meta-frame-layout.c:233 #, c-format -msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" -msgstr "Ŝargo de etoso fiaskis \"%s\": %s\n" +msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable" +msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:5026 ../src/ui/theme.c:5033 ../src/ui/theme.c:5040 -#: ../src/ui/theme.c:5047 ../src/ui/theme.c:5054 -#, c-format -msgid "No <%s> set for theme \"%s\"" +#: libmetacity/meta-frame-layout.c:251 +msgid "Frame geometry does not specify size of buttons" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:5062 +#. Translators: This error occurs when a <frame> tag is missing +#. * in theme XML. The "<frame ...>" is intended as a noun phrase, +#. * and the "missing" qualifies it. You should translate "whatever". +#. +#: libmetacity/meta-frame-style.c:144 libmetacity/meta-frame-style.c:469 #, c-format -msgid "" -"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " -"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" +msgid "Missing <frame state='%s' resize='%s' focus='%s' style='whatever' />" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:5505 ../src/ui/theme.c:5567 ../src/ui/theme.c:5630 +#: libmetacity/meta-frame-style.c:326 #, c-format msgid "" -"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" +"<button function='%s' state='%s' draw_ops='whatever'/> must be specified for " +"this frame style" +msgstr "" + +#: libmetacity/meta-gradient-spec.c:182 +msgid "Gradients should have at least two colors" msgstr "" -#: ../src/ui/theme.c:5513 ../src/ui/theme.c:5575 ../src/ui/theme.c:5638 +#: libmetacity/meta-theme-impl.c:41 #, c-format -msgid "Constant \"%s\" has already been defined" +msgid "MetaThemeImplClass::load not implemented for '%s'" msgstr "" #. Translators: This means that an attribute which should have been found #. * on an XML element was not in fact found. #. -#: ../src/ui/theme-parser.c:202 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:51 #, c-format -msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" -msgstr "" +#| msgid "Unknown attribute %s on <%s> element" +msgid "No '%s' attribute on element <%s>" +msgstr "Neniu atributo '%s' ĉe elemento <%s>" -#: ../src/ui/theme-parser.c:231 ../src/ui/theme-parser.c:249 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:305 libmetacity/meta-theme-metacity.c:324 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:413 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" -msgstr "Atributo \"%s\" ripetas duoble en la sama <%s> elemento" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:437 ../src/ui/theme-parser.c:480 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:364 #, c-format -msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" -msgstr "Atributo \"%s\" ne estas valida en elemento <%s> en tiu ĉi kunteksto" +#| msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" +msgid "Could not parse '%s' as an integer" +msgstr "Ne eblis analizi na '%s' kiel entjeron" -#: ../src/ui/theme-parser.c:522 -#, c-format -msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" -msgstr "Ne eblis kompreni \"%s\" kiel entjeron" - -#: ../src/ui/theme-parser.c:531 ../src/ui/theme-parser.c:586 -#, c-format -msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\"" -msgstr "Ne komprenis vostajn signojn \"%s\" en ĉeno \"%s\"" +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:372 libmetacity/meta-theme-metacity.c:589 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\"" +msgid "Did not understand trailing characters '%s' in string '%s'" +msgstr "Ne komprenis vostajn signojn '%s' en ĉeno '%s'" -#: ../src/ui/theme-parser.c:541 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:381 #, c-format msgid "Integer %ld must be positive" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:549 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:388 #, c-format msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:577 ../src/ui/theme-parser.c:693 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:490 #, c-format -msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number" -msgstr "" +#| msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" +msgid "Attribute '%s' repeated twice on the same <%s> element" +msgstr "Atributo '%s' ripetas duoble en la sama <%s> elemento" + +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:512 libmetacity/meta-theme-metacity.c:556 +#, c-format +#| msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" +msgid "Attribute '%s' is invalid on <%s> element in this context" +msgstr "Atributo '%s' estas nevalida en elemento <%s> en tiu ĉi kunteksto" + +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:581 libmetacity/meta-theme-metacity.c:619 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" +msgid "Could not parse '%s' as a floating point number" +msgstr "Ne eblis analizi '%s' kiel entjeron" -#: ../src/ui/theme-parser.c:608 ../src/ui/theme-parser.c:636 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:651 #, c-format -msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\"" +msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:663 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:697 #, c-format -msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" +msgid "" +"Invalid title scale '%s' (must be one of xx-small,x-small,small,medium,large," +"x-large,xx-large)\n" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:726 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:726 libmetacity/meta-theme-metacity.c:754 #, c-format -msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" +msgid "Boolean values must be 'true' or 'false' not '%s'" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:791 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:783 libmetacity/meta-theme-metacity.c:820 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:858 #, c-format -msgid "" -"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium," -"large,x-large,xx-large)\n" +msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; '%s' does not" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:947 ../src/ui/theme-parser.c:1010 -#: ../src/ui/theme-parser.c:1044 ../src/ui/theme-parser.c:1147 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:792 libmetacity/meta-theme-metacity.c:829 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:867 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No command %d has been defined.\n" +msgid "Constant '%s' has already been defined" +msgstr "Konstanto '%s' estas jam difinita" + +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1074 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1171 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1273 #, c-format msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:959 ../src/ui/theme-parser.c:1056 -#: ../src/ui/theme-parser.c:1159 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1086 #, c-format msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:1069 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1137 #, c-format -msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined" +msgid "<%s> name '%s' used a second time" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:1082 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1183 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1285 +#, c-format +#| msgid "No command %d has been defined.\n" +msgid "<%s> parent '%s' has not been defined" +msgstr "<%s> gepatro '%s' ne estis difinita" + +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1196 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No command %d has been defined.\n" +msgid "<%s> geometry '%s' has not been defined" +msgstr "<%s> geometrio '%s' ne estis difinita" + +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1209 #, c-format msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:1124 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1250 msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:1191 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1318 #, c-format -msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element" -msgstr "" +#| msgid "Unknown attribute %s on <%s> element" +msgid "Unknown type '%s' on <%s> element" +msgstr "Nekonata tipo '%s' ĉe elemento <%s>" -#: ../src/ui/theme-parser.c:1202 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1327 #, c-format -msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element" -msgstr "" +#| msgid "Unknown attribute %s on <%s> element" +msgid "Unknown style_set '%s' on <%s> element" +msgstr "Nekonata stil_agordo '%s' ĉe elemento <%s>" -#: ../src/ui/theme-parser.c:1210 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1335 #, c-format -msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set" +msgid "Window type '%s' has already been assigned a style set" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:1240 ../src/ui/theme-parser.c:1304 -#: ../src/ui/theme-parser.c:1530 ../src/ui/theme-parser.c:2751 -#: ../src/ui/theme-parser.c:2797 ../src/ui/theme-parser.c:2945 -#: ../src/ui/theme-parser.c:3137 ../src/ui/theme-parser.c:3175 -#: ../src/ui/theme-parser.c:3213 ../src/ui/theme-parser.c:3251 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1364 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1428 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1654 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2808 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2854 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3094 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3130 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3166 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3202 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3499 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Elemento <%s> ne estas permesita sub <%s>" -#: ../src/ui/theme-parser.c:1354 ../src/ui/theme-parser.c:1368 -#: ../src/ui/theme-parser.c:1413 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1464 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1590 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1604 msgid "" -"Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" " -"for buttons" +"Cannot specify both 'button_width'/'button_height' and 'aspect_ratio' for " +"buttons" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:1377 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1473 #, c-format -msgid "Distance \"%s\" is unknown" +msgid "Aspect ratio '%s' is unknown" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:1422 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1535 #, c-format -msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown" +msgid "Border '%s' is unknown" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:1484 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1613 #, c-format -msgid "Border \"%s\" is unknown" +msgid "Distance '%s' is unknown" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:1795 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:1824 +#, c-format +msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" +msgstr "" + +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2013 #, c-format msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:1802 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2020 #, c-format msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:2042 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2206 #, c-format msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:2120 ../src/ui/theme-parser.c:2495 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2271 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2593 #, c-format msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:2287 ../src/ui/theme-parser.c:2370 -#: ../src/ui/theme-parser.c:2433 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2424 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2493 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2544 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:2297 ../src/ui/theme-parser.c:2380 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2434 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2503 #, c-format msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:2307 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2444 #, c-format msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:2607 ../src/ui/theme-parser.c:2703 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2693 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2760 #, c-format msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:2619 ../src/ui/theme-parser.c:2715 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2705 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2772 #, c-format msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:2830 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2981 #, c-format msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:2838 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:2989 #, c-format msgid "Frame style already has a piece at position %s" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:2855 ../src/ui/theme-parser.c:2930 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3005 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:2884 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3036 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for button" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:2893 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3047 #, c-format -msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)" +msgid "Button function '%s' does not exist in this version (%d, need %d)" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:2905 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3056 #, c-format -msgid "Unknown state \"%s\" for button" +msgid "Unknown state '%s' for button" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:2913 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3063 #, c-format msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:2984 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3080 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute" +msgid "No <draw_ops> with the name '%s' has been defined" +msgstr "" + +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3114 +msgid "" +"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " +"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" +msgstr "" + +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3150 +msgid "" +"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " +"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:2993 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3186 +msgid "" +"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " +"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" +msgstr "" + +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3290 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute" +msgid "'%s' is not a valid value for focus attribute" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:3003 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3299 #, c-format -msgid "A style called \"%s\" has not been defined" +msgid "'%s' is not a valid value for state attribute" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:3024 ../src/ui/theme-parser.c:3047 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3308 +#, c-format +#| msgid "No command %d has been defined.\n" +msgid "A style called '%s' has not been defined" +msgstr "Stilo nomata '%s' ne estis difinita" + +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3326 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3349 #, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute" +msgid "'%s' is not a valid value for resize attribute" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:3058 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3360 #, c-format msgid "" -"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " +"Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized/shaded " "states" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:3072 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3381 #, c-format -msgid "" -"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states" +msgid "Should not have 'resize' attribute on <%s> element for maximized states" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:3086 ../src/ui/theme-parser.c:3108 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3396 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3444 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:3097 ../src/ui/theme-parser.c:3119 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3408 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3420 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3432 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3456 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3468 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3480 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:3158 -msgid "" -"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " -"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3546 +#, c-format +msgid "Bad version specification '%s'" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:3196 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3617 msgid "" -"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " -"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" +"'version' attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-" +"theme-2.xml" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:3234 -msgid "" -"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " -"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3640 +#, c-format +msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:3282 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3664 #, c-format msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:3302 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3684 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:3307 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3690 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:3319 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3703 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:3341 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3726 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:3351 ../src/ui/theme-parser.c:3381 -#: ../src/ui/theme-parser.c:3386 ../src/ui/theme-parser.c:3391 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3737 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3768 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3774 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3780 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:3613 +#. Translators: This error means that a necessary XML tag (whose name +#. * is given in angle brackets) was not found in a given theme (whose +#. * name is given second, in quotation marks). +#. +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3834 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3842 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3850 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3858 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3867 +#, c-format +msgid "No <%s> set for theme '%s'" +msgstr "" + +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:3878 +#, c-format +msgid "" +"No frame style set for window type '%s' in theme '%s', add a <window " +"type='%s' style_set='whatever' /> element" +msgstr "" + +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4141 msgid "No draw_ops provided for frame piece" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:3628 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4157 msgid "No draw_ops provided for button" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:3680 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4272 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4283 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4294 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4305 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4316 #, c-format -msgid "No text is allowed inside element <%s>" +msgid "<%s> specified twice for this theme" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:3735 ../src/ui/theme-parser.c:3747 -#: ../src/ui/theme-parser.c:3759 ../src/ui/theme-parser.c:3771 -#: ../src/ui/theme-parser.c:3783 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4355 #, c-format -msgid "<%s> specified twice for this theme" +msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:4051 +#: libmetacity/meta-theme-metacity.c:4621 #, c-format -msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n" +msgid "Failed to find a valid file for theme '%s'" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-parser.c:4107 +#: src/core/bell.c:279 +msgid "Bell event" +msgstr "Sonoril-evento" + +#. Translators: %s is a window title +#: src/core/delete.c:94 #, c-format -msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element" +msgid "<tt>%s</tt> is not responding." +msgstr "<tt>%s</tt> ne respondas." + +#: src/core/delete.c:99 +msgid "" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." msgstr "" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:99 -msgid "_Windows" -msgstr "_Fenestroj" +#: src/core/delete.c:108 +msgid "_Wait" +msgstr "_Atendi" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:100 -msgid "_Dialog" -msgstr "_Dialogo" +#: src/core/delete.c:108 +msgid "_Force Quit" +msgstr "Per_forta eliro" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:101 -msgid "_Modal dialog" +#: src/core/main.c:101 +#, c-format +msgid "" +"metacity %s\n" +"Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" +"This is free software; see the source for copying conditions.\n" +"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " +"PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" +"metacity %s\n" +"Kopirajto (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., kaj aliaj\n" +"Ĉi tiu estas libera programaro; bonvolu vidi la fontan kodon por kopiaj " +"kondiĉojn.\n" +"NE estas IU garantio; nek por KOMERCEBLECO nek ADAPTEBLECO POR SPECIFA CELO." +"\n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:102 -msgid "_Utility" -msgstr "" +#: src/core/main.c:215 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "Elŝalti la konekton al la seancoadministrilo" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:103 -msgid "_Splashscreen" -msgstr "" +#: src/core/main.c:221 +msgid "Replace the running window manager with Metacity" +msgstr "Anstataŭigi la nun ruliĝantan fenestromastrumilon per Metacity" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:104 -msgid "_Top dock" -msgstr "" +#: src/core/main.c:227 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "Specifi identigilon de la seancoadministrilo" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:105 -msgid "_Bottom dock" -msgstr "" +#: src/core/main.c:232 +msgid "X Display to use" +msgstr "X-Vidigo uzenda" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:106 -msgid "_Left dock" -msgstr "" +#: src/core/main.c:238 +msgid "Initialize session from savefile" +msgstr "Pravalorizi la seancon el konservita dosiero" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:107 -msgid "_Right dock" -msgstr "" +#: src/core/main.c:244 +msgid "Print version" +msgstr "Pres-versio" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:108 -msgid "_All docks" -msgstr "" +#: src/core/main.c:250 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "Fari X-vokojn sinkrone" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:109 -msgid "Des_ktop" -msgstr "_Labortablo" +#: src/core/main.c:256 +msgid "Turn compositing on" +msgstr "Enŝalti kompostadon" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:115 -msgid "Open another one of these windows" -msgstr "" +#: src/core/main.c:262 +msgid "Turn compositing off" +msgstr "Elŝalti kompostadon" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:117 -msgid "This is a demo button with an 'open' icon" -msgstr "" +#: src/core/main.c:268 +msgid "" +"Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations" +msgstr "Ne tutekranigi fenestrojn jam grandigitajn kaj sen ornamojn" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:119 -msgid "This is a demo button with a 'quit' icon" +#: src/core/prefs.c:1524 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Laborspaco %d" + +#: src/core/session.c:1210 +msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:253 -msgid "This is a sample message in a sample dialog" +#: src/core/session.c:1223 src/core/session.c:1298 src/core/session.c:1330 +#: src/core/session.c:1402 src/core/session.c:1462 +#, c-format +msgid "Unknown attribute %s on <%s> element" +msgstr "Nekonata atributo %s ĉe elemento <%s>" + +#: src/core/session.c:1240 +msgid "nested <window> tag" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:336 +#: src/core/session.c:1482 #, c-format -msgid "Fake menu item %d\n" +msgid "Unknown element %s" +msgstr "Nekonata elemento %s" + +#: src/core/session.c:1838 +msgid "" +"These windows do not support "save current setup" and will have to " +"be restarted manually next time you log in." msgstr "" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:370 -msgid "Border-only window" +#: src/core/util.c:105 +#, c-format +msgid "Opened log file %s\n" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:372 -msgid "Bar" -msgstr "Breto" +#. Translators: the title of a window from another machine +#: src/core/window-props.c:570 +#, c-format +msgid "%s (on %s)" +msgstr "%s (ĉe %s)" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:389 -msgid "Normal Application Window" -msgstr "" +#. Simple case-- don't bother to look it up. It's root. +#: src/core/window-props.c:602 +#, c-format +msgid "%s (as superuser)" +msgstr "%s (kiel ĉefuzanto)" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:393 -msgid "Dialog Box" -msgstr "Dialogujo" +#. Translators: the title of a window owned by another user +#. * on this machine +#: src/core/window-props.c:620 +#, c-format +msgid "%s (as %s)" +msgstr "%s (kiel %s)" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:397 -msgid "Modal Dialog Box" -msgstr "" +#. Translators: the title of a window owned by another user +#. * on this machine, whose name we don't know +#: src/core/window-props.c:626 +#, c-format +msgid "%s (as another user)" +msgstr "%s (kiel alia uzanto)" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:401 -msgid "Utility Palette" -msgstr "Ilar-palatro" +#: src/tools/metacity-message.c:174 +#, c-format +msgid "Usage: %s\n" +msgstr "Uzo: %s\n" + +#: src/ui/frames.c:1307 +msgid "Close Window" +msgstr "Fermi Fenestron" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:405 -msgid "Torn-off Menu" +#: src/ui/frames.c:1310 +msgid "Window Menu" +msgstr "Fenestra Menuo" + +#: src/ui/frames.c:1313 +#, fuzzy +#| msgid "Window Menu" +msgid "Window App Menu" +msgstr "Fenestra Menuo" + +#: src/ui/frames.c:1316 +msgid "Minimize Window" +msgstr "Minimumigu fenestron" + +#: src/ui/frames.c:1319 +msgid "Maximize Window" +msgstr "Maksimumigu fenestron" + +#: src/ui/frames.c:1322 +msgid "Restore Window" +msgstr "Restaŭri fenestron" + +#: src/ui/frames.c:1325 +msgid "Roll Up Window" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:409 -msgid "Border" -msgstr "Rando" +#: src/ui/frames.c:1328 +msgid "Unroll Window" +msgstr "" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:737 -#, c-format -msgid "Button layout test %d" +#: src/ui/frames.c:1331 +msgid "Keep Window On Top" +msgstr "Teni la fenstron malfone" + +#: src/ui/frames.c:1334 +msgid "Remove Window From Top" +msgstr "Forigi la fenestron de la malfono" + +#: src/ui/frames.c:1337 +msgid "Always On Visible Workspace" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:766 -#, c-format -msgid "%g milliseconds to draw one window frame" +#: src/ui/frames.c:1340 +msgid "Put Window On Only One Workspace" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:810 -#, c-format -msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n" +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: src/ui/menu.c:65 +msgid "Mi_nimize" +msgstr "Mi_nimumigi" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: src/ui/menu.c:67 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "Ma_ksimumigi" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: src/ui/menu.c:69 +msgid "Unma_ximize" +msgstr "Malma_ksimumigi" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: src/ui/menu.c:71 +msgid "Roll _Up" +msgstr "_Volvi" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: src/ui/menu.c:73 +msgid "_Unroll" +msgstr "_Malvolvi" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: src/ui/menu.c:75 +msgid "_Move" +msgstr "_Movi" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: src/ui/menu.c:77 +msgid "_Resize" +msgstr "_Aligrandigi" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: src/ui/menu.c:79 +msgid "Move Titlebar On_screen" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:817 +#. separator +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: src/ui/menu.c:82 src/ui/menu.c:84 +msgid "Always on _Top" +msgstr "Ĉiam _malfone" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: src/ui/menu.c:86 +msgid "_Always on Visible Workspace" +msgstr "Ĉi_am en la videbla laborspaco" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: src/ui/menu.c:88 +msgid "_Only on This Workspace" +msgstr "_Nur en ĉi tiu laborspaco" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: src/ui/menu.c:90 +msgid "Move to Workspace _Left" +msgstr "Movi al la _maldekstra laborspaco" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: src/ui/menu.c:92 +msgid "Move to Workspace R_ight" +msgstr "Movi al la _dekstra laborspaco" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: src/ui/menu.c:94 +msgid "Move to Workspace _Up" +msgstr "Movi al la su_pra laborspaco" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: src/ui/menu.c:96 +msgid "Move to Workspace _Down" +msgstr "Movi al la su_ba laborspaco" + +#. separator +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: src/ui/menu.c:100 +msgid "_Close" +msgstr "_Fermi" + +#: src/ui/menu.c:174 #, c-format -msgid "Error loading theme: %s\n" -msgstr "Eraro dum ŝargado de etoso: %s\n" +msgid "Workspace %d%n" +msgstr "Laborspaco %d%n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:823 +#: src/ui/menu.c:184 +msgid "Workspace 1_0" +msgstr "Laborspaco 1_0" + +#: src/ui/menu.c:186 #, c-format -msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n" -msgstr "" +msgid "Workspace %s%d" +msgstr "Laborspaco %s%d" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:866 -msgid "Normal Title Font" -msgstr "" +#: src/ui/menu.c:351 +msgid "Move to Another _Workspace" +msgstr "Movi al alia _laborspaco" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: src/ui/metaaccellabel.c:75 +msgid "Shift" +msgstr "Majuskl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: src/ui/metaaccellabel.c:81 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ktrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: src/ui/metaaccellabel.c:87 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: src/ui/metaaccellabel.c:93 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: src/ui/metaaccellabel.c:99 +msgid "Super" +msgstr "Super" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:872 -msgid "Small Title Font" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: src/ui/metaaccellabel.c:105 +msgid "Hyper" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:878 -msgid "Large Title Font" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: src/ui/metaaccellabel.c:111 +msgid "Mod2" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:883 -msgid "Button Layouts" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: src/ui/metaaccellabel.c:117 +msgid "Mod3" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:888 -msgid "Benchmark" -msgstr "Taksotestado" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: src/ui/metaaccellabel.c:123 +msgid "Mod4" +msgstr "" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:935 -msgid "Window Title Goes Here" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: src/ui/metaaccellabel.c:129 +msgid "Mod5" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1039 +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#. +#: src/ui/resizepopup.c:86 #, c-format -msgid "" -"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g " -"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per " -"frame)\n" -msgstr "" +msgid "%d x %d" +msgstr "%d x %d" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1258 -msgid "position expression test returned TRUE but set error" +#: src/ui/ui.c:871 +msgid "Falling back to default GTK+ theme - Adwaita" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1260 -msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error" +#: theme-viewer/theme-viewer-main.c:32 +msgid "Theme type to use (\"gtk\" or \"metacity\")" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1264 -msgid "Error was expected but none given" +#: theme-viewer/theme-viewer-main.c:32 +msgid "TYPE" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1266 -#, c-format -msgid "Error %d was expected but %d given" +#: theme-viewer/theme-viewer-main.c:36 +#| msgid "The name of a workspace." +msgid "Theme name to use" +msgstr "La nomo de etoso" + +#: theme-viewer/theme-viewer-main.c:36 +msgid "NAME" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1272 +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:102 #, c-format -msgid "Error not expected but one was returned: %s" +msgid "Loaded <b>%s</b> theme <b>%s</b> in <b>%f</b> seconds." msgstr "" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1276 +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:132 #, c-format -msgid "x value was %d, %d was expected" +msgid "" +"Got MetaFrameBorders in <b>%f</b> seconds (CSS loading, PangoFontDescription " +"creation and title height calculation)." msgstr "" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279 +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:207 #, c-format -msgid "y value was %d, %d was expected" +msgid "" +"Drew <b>%d</b> frames in <b>%f</b> client-side seconds (<b>%f</b> " +"milliseconds per frame) and <b>%f</b> seconds wall clock time including X " +"server resources (<b>%f</b> milliseconds per frame)." msgstr "" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1344 -#, c-format -msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n" +#: theme-viewer/theme-viewer-window.c:244 +msgid "Run again" msgstr "" +#~ msgid "Unknown window information request: %d" +#~ msgstr "Nekonata peto pri fenestra informo: %d" + +#~ msgid "Failed to get hostname: %s\n" +#~ msgstr "Malsukcesis atingi nomon de la komputilo: %s\n" + +#~ msgid "Missing %s extension required for compositing" +#~ msgstr "Mankas la kromprogramo %s, necesa por kompostado" + +#~ msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" +#~ msgstr "Malsukcesis malfermi jenan vidigon de fenestra sistemo X: '%s'\n" + +#~ msgid "" +#~ "Lost connection to the display '%s';\n" +#~ "most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n" +#~ "the window manager.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Perdis konekton kun vidigo '%s';\n" +#~ "plej probable la X-servilo estis elŝaltita aŭ vi ĉesigis/detruis \n" +#~ "la fenestromastrumilon.\n" + +#~ msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" +#~ msgstr "Pereiga eniga/eliga eraro %d (%s) en vidigo '%s'\n" + +#~ msgid "" +#~ "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " +#~ "binding\n" +#~ msgstr "Iu alia programo jam uzas klavon %s kun modifiloj %x kiel bindon\n" + +#~ msgid "Failed to scan themes directory: %s\n" +#~ msgstr "Malsukcesis skani etosan dosierujon %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ne eblis trovi ian etoson! Certigu, ke %s ekzistas kaj enhavas la " +#~ "ordinarajn etosojn.\n" + +#~ msgid "Failed to restart: %s\n" +#~ msgstr "Malsukcesis restartigi: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " +#~ "behave properly.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Provizoraj solvoj por rompitaj aplikaĵoj estas malaktivigitaj. Kelkaj " +#~ "aplikaĵoj povus ruli malkorekte.\n" + +#~ msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ne eblis analizi la tiparan priskribon \"%s\" de la -GSettings-ŝlosilo " +#~ "%s\n" + +#~ msgid "" +#~ "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse " +#~ "button modifier\n" +#~ msgstr "" +#~ "Valoro \"%s\", trovita en la agorda datenbanzo, ne estas cvalida valoro " +#~ "kiel mus-butona modifilo.\n" + +#~ msgid "" +#~ "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for " +#~ "keybinding \"%s\"\n" +#~ msgstr "" +#~ "Valoro %s, trovita en la GConf-agordaro, ne estas valida kiel klavo-" +#~ "bindaĵo \"%s\".\n" + +#~ msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" +#~ msgstr "Ekrano %d en vidigo '%s' ne estas valida.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" +#~ "replace option to replace the current window manager.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ekrano %d en montrilo \"%s\" jam havas fenestroadministrilo; provi uzi " +#~ "opcion --replace por anstataŭigi la nunan fenestroadministrilo.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" +#~ msgstr "" +#~ "Neeblas akiri fenestroadministrilan elekton ĉe ekrano %d, montrilo “%s”\n" + +#~ msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" +#~ msgstr "Ne eblis malfermi sesian dosieron '%s' por skribado: %s\n" + +#~ msgid "Error writing session file '%s': %s\n" +#~ msgstr "Eraro dum skribado al sesia dosiero '%s': %s\n" + +#~ msgid "Error closing session file '%s': %s\n" +#~ msgstr "Eraro dum fermado de sesia dosiero '%s': %s\n" + +#~ msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" +#~ msgstr "Malsuksesis analizi konservitan sesian dosieron: %s\n" + +#~ msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n" +#~ msgstr "Metacity estis kompilita sen subteno por eksplicita reĝimo\n" + +#~ msgid "Window manager: " +#~ msgstr "Fenestroadministrilo: " + +#~ msgid "Bug in window manager: " +#~ msgstr "Cimo en fenestroadministrilo: " + +#~ msgid "Window manager warning: " +#~ msgstr "Fenestroadministrila atentigo: " + +#~ msgid "Window manager error: " +#~ msgstr "Fenestroadministrila eraro: " + +#~ msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" +#~ msgstr "Eco %s ĉe fenestro 0x%lx enhavis nevalidan UTF-8\n" + +#~ msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "Ŝargo de etoso malsukcesis \"%s\": %s\n" + +#~ msgid "_Windows" +#~ msgstr "_Fenestroj" + +#~ msgid "Des_ktop" +#~ msgstr "_Labortablo" + +#~ msgid "Bar" +#~ msgstr "Breto" + +#~ msgid "Dialog Box" +#~ msgstr "Dialogujo" + +#~ msgid "Error loading theme: %s\n" +#~ msgstr "Eraro dum ŝargado de etoso: %s\n" + #~ msgid "Launchers" #~ msgstr "Lanĉiloj" @@ -1648,9 +1664,6 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "%s" -#~ msgid "No command %d has been defined.\n" -#~ msgstr "Neniu komando %d estis difinita.\n" - #~ msgid "No terminal command has been defined.\n" #~ msgstr "Neniu terminala komando estis difinita.\n" @@ -1792,12 +1805,6 @@ msgstr "" #~ msgid "System Bell is Audible" #~ msgstr "Sistempepo estas aŭdeble" -#~ msgid "The name of a workspace." -#~ msgstr "La nomo de laborspaco." - -#~ msgid "Window Management" -#~ msgstr "Fenestroadministrado" - #~ msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace" #~ msgstr "Ŝalti al laborspaco maldekstra de la aktuala laborspaco" |