diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 1105 |
2 files changed, 628 insertions, 481 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 92473d1f..2989a069 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-05-31 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com> + + * es.po: Updated Spanish translation. + 2002-05-31 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz> * sk.po: Updated Slovak translation. @@ -1,19 +1,20 @@ +# translation of es.po to español # Metacity's Spanish translation. -# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001,2002 Free Software Foundation, Inc. # Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>, 2001. # Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>,2002 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Metacity 2.3.XXX\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-29 08:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-05-29 17:03GMT-03:00\n" -"Last-Translator: Pablo del Campo <pablodc@bigfoot.com>\n" -"Language-Team: Español <traductores@es.gnome.org>\n" +"Project-Id-Version: es\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-01 00:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-05-31 23:45GMT -03:00\n" +"Last-Translator: Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>\n" +"Language-Team: español <traductores@es.gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n" #: src/delete.c:62 src/delete.c:89 src/metacity-dialog.c:46 #: src/theme-parser.c:466 @@ -40,7 +41,9 @@ msgstr "Error leyendo desde el proceso de muestra de dialogo: %s\n" #: src/delete.c:333 #, c-format msgid "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n" -msgstr "Error ejecutando metacity-dialog para preguntar acerca de eliminar una aplicación: %s\n" +msgstr "" +"Error ejecutando metacity-dialog para preguntar acerca de eliminar una " +"aplicación: %s\n" #: src/delete.c:431 #, c-format @@ -60,7 +63,8 @@ msgid "" "the window manager.\n" msgstr "" "Conexión perdida con la pantalla '%s'; \n" -"Parecería que el servidor X fué dado de baja o que usted ha matado o destruido\n" +"Parecería que el servidor X fué dado de baja o que usted ha matado o " +"destruido\n" "el manejador de ventanas.\n" #: src/errors.c:161 @@ -68,23 +72,23 @@ msgstr "" msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "Error fatal de ES %d (%s) en la pantalla '%s'.\n" -#: src/frames.c:706 +#: src/frames.c:862 msgid "Close Window" msgstr "Cerrar Ventana" -#: src/frames.c:709 +#: src/frames.c:865 msgid "Window Menu" msgstr "Menú de la Ventana" -#: src/frames.c:712 +#: src/frames.c:868 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimizar Ventana" -#: src/frames.c:715 +#: src/frames.c:871 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximizar Ventana" -#: src/frames.c:718 +#: src/frames.c:874 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Restaurar Ventana" @@ -97,12 +101,14 @@ msgstr "" "Algún otro programa está usando la clave %s con el modificador %x como " "referencia\n" -#: src/main.c:277 +#: src/main.c:288 #, c-format msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes." -msgstr "¡No se puedo encontrar un tema!. Asegúrese que %s existe y contiene los temas usuales." +msgstr "" +"¡No se puedo encontrar un tema!. Asegúrese que %s existe y contiene los " +"temas usuales." -#: src/main.c:323 +#: src/main.c:334 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Error al reiniciar: %s\n" @@ -160,7 +166,9 @@ msgstr "Mover al área de trabajo %s%d" #: src/metacity.schemas.in.h:1 msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" -msgstr "(No implementado) La navegación funciona en términos de aplicaciones, no ventanas" +msgstr "" +"(No implementado) La navegación funciona en términos de aplicaciones, no " +"ventanas" #: src/metacity.schemas.in.h:2 msgid "" @@ -171,12 +179,13 @@ msgid "" "is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if " "titlebar_uses_desktop_font is false." msgstr "" -"Una cadena de descripción de fuente describiendo una fuente para los títulos de las " -"ventanas. El tamaño de una descripción sólo será usado si la opción titlebar_font_size " -"esta configurada como 0, de la misma manerar, esta opción también es deshabilitada si " -"la opción titlebar_uses_desktop_font esta configurada como verdadera. Por omisión " -"titlebar_font no esta configurada causando esto que Metacity utilice la fuente del " -"escritorio aún si titlebar_uses_desktop esta configurada como falsa." +"Una cadena de descripción de fuente describiendo una fuente para los títulos " +"de las ventanas. El tamaño de una descripción sólo será usado si la opción " +"titlebar_font_size esta configurada como 0, de la misma manerar, esta opción " +"también es deshabilitada si la opción titlebar_uses_desktop_font esta " +"configurada como verdadera. Por omisión titlebar_font no esta configurada " +"causando esto que Metacity utilice la fuente del escritorio aún si " +"titlebar_uses_desktop esta configurada como falsa." #: src/metacity.schemas.in.h:3 msgid "Activate window menu" @@ -200,7 +209,9 @@ msgstr "Retardo en milisegundos para la opción auto-desplegar" #: src/metacity.schemas.in.h:8 msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" -msgstr "Deshabilitar características viejas que son requeridas por aplicaciones antiguas o rotas" +msgstr "" +"Deshabilitar características viejas que son requeridas por aplicaciones " +"antiguas o rotas" #: src/metacity.schemas.in.h:9 msgid "Hide all windows and focus desktop" @@ -221,8 +232,8 @@ msgid "" "If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " "font for window titles." msgstr "" -"Si es verdadero ignora la opción titlebar_font y usa la fuente estándar de la " -"aplicación para los títulos de las ventanas." +"Si es verdadero ignora la opción titlebar_font y usa la fuente estándar de " +"la aplicación para los títulos de las ventanas." #: src/metacity.schemas.in.h:12 msgid "" @@ -236,15 +247,17 @@ msgid "" "details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through " "clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment." msgstr "" -"Si es verdadero, entonces Metacity funciona en términos de aplicaciones en vez de " -"en ventanas. El concepto es un poco abstracto, pero en general un configuración basada " -"en aplicaciones es mas parecida a una Mac y menos a un Windows. Cuando hace foco en una " -"ventana en el modo basado en aplicación todas las ventanas en la aplicación serán " -"desplegadas. También en el modo basado en aplicación los clics de foco no son pasados " -"a través de las ventanas en otras aplicaciones. La existencia de esta configuración es " -"un poco cuestionable. Pero es mejor que tener configuraciones para todos los detalles específicos " -"de de basado en aplicación versus basado en ventanas. Por ejemplo cuando decida a través " -"de clics. Además en este momento el modo basado en aplicaciones no esta en absoluto implementado." +"Si es verdadero, entonces Metacity funciona en términos de aplicaciones en " +"vez de en ventanas. El concepto es un poco abstracto, pero en general un " +"configuración basada en aplicaciones es mas parecida a una Mac y menos a un " +"Windows. Cuando hace foco en una ventana en el modo basado en aplicación " +"todas las ventanas en la aplicación serán desplegadas. También en el modo " +"basado en aplicación los clics de foco no son pasados a través de las " +"ventanas en otras aplicaciones. La existencia de esta configuración es un " +"poco cuestionable. Pero es mejor que tener configuraciones para todos los " +"detalles específicos de de basado en aplicación versus basado en ventanas. " +"Por ejemplo cuando decida a través de clics. Además en este momento el modo " +"basado en aplicaciones no esta en absoluto implementado." #: src/metacity.schemas.in.h:13 msgid "Minimize a window" @@ -340,9 +353,9 @@ msgid "" "prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million " "workspaces)." msgstr "" -"Cantidad de áreas de trabajo. Debe ser mayor que cero y tener un máximo predeterminado " -"(para prevenir la destrucción accidental de su escritorio al configurarlo con 34 millones " -"de áreas de trabajo)." +"Cantidad de áreas de trabajo. Debe ser mayor que cero y tener un máximo " +"predeterminado (para prevenir la destrucción accidental de su escritorio al " +"configurarlo con 34 millones de áreas de trabajo)." #: src/metacity.schemas.in.h:36 msgid "Raise window if obscured, lowers it otherwise" @@ -363,18 +376,20 @@ msgid "" "limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-" "workarounds mode won't be fixable without amending a spec." msgstr "" -"Algunas aplicaciones rompen las especificaciones de formas que resultan en un " -"manejador de ventanas desconfigurado. Por ejemplo, normalmente Metacity colocará " -"todos los diálogos en posiciones consistentes con respecto a su ventana padre. Esto " -"requiere ignorar las posiciones especificadas por la aplicación para los diálogos, Por eso " -"Metacity tiene que deshabilitar el posicionamiento de diálogos para permitirle a los menús " -"trabajar en ventanas de Java rotas. Hay muchos otros ejemplos como este. Esta opción pone " -"a Metacity en un modo de corrección completa, el cual quizás le dará una interfaz de usuarios " -"moderadamente linda si usted no necesita ejecutar ninguna aplicación rota. Lamentablemente " -"los workarounds (NT:arreglos) deben estar habilitados por omisión; el mundo real es un lugar " -"rudo. Algunos de los workarounds son workarounds para limitaciones en las especificaciones " -"mismas, así que algunas veces un error en el modo no-workarounds no podrá arreglarse sin " -"fastidiar una especificación." +"Algunas aplicaciones rompen las especificaciones de formas que resultan en " +"un manejador de ventanas desconfigurado. Por ejemplo, normalmente Metacity " +"colocará todos los diálogos en posiciones consistentes con respecto a su " +"ventana padre. Esto requiere ignorar las posiciones especificadas por la " +"aplicación para los diálogos, Por eso Metacity tiene que deshabilitar el " +"posicionamiento de diálogos para permitirle a los menús trabajar en ventanas " +"de Java rotas. Hay muchos otros ejemplos como este. Esta opción pone a " +"Metacity en un modo de corrección completa, el cual quizás le dará una " +"interfaz de usuarios moderadamente linda si usted no necesita ejecutar " +"ninguna aplicación rota. Lamentablemente los workarounds (NT:arreglos) deben " +"estar habilitados por omisión; el mundo real es un lugar rudo. Algunos de " +"los workarounds son workarounds para limitaciones en las especificaciones " +"mismas, así que algunas veces un error en el modo no-workarounds no podrá " +"arreglarse sin fastidiar una especificación." #: src/metacity.schemas.in.h:38 msgid "Switch to workspace 1" @@ -449,12 +464,12 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "for this action." msgstr "" -"El atajo de teclado que cambia al área de trabajo encima de la actual. " -"El formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. " -"El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como " -"minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". " -"Si configura esta opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador " -"para esa acción." +"El atajo de teclado que cambia al área de trabajo encima de la actual. El " +"formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El " +"parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como " +"minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<" +"Ctrl>\". Si configura esta opción con la cadena especial \"disabled\" " +"entonces no habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:55 msgid "" @@ -467,10 +482,10 @@ msgid "" msgstr "" "El atajo de teclado que cambia al área de trabajo por debajo de la actual. " "El formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. " -"El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como " -"minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". " -"Si configura esta opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador " -"para esa acción." +"El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas " +"como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y " +"\"<Ctrl>\". Si configura esta opción con la cadena especial \"disabled" +"\" entonces no habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:56 msgid "" @@ -481,12 +496,12 @@ msgid "" "the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" -"El atajo de teclado que cambia al área de trabajo hacia la izquierda de la actual. " -"El formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. " -"El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como " -"minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". " -"Si configura esta opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador " -"para esa acción." +"El atajo de teclado que cambia al área de trabajo hacia la izquierda de la " +"actual. El formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><" +"Alt>F1. El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto " +"mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo \"<" +"Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta opción con la cadena " +"especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:57 msgid "" @@ -497,12 +512,12 @@ msgid "" "the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" -"El atajo de teclado que cambia al área de trabajo hacia la derecha de la actual. " -"El formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. " -"El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como " -"minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". " -"Si configura esta opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador " -"para esa acción." +"El atajo de teclado que cambia al área de trabajo hacia la derecha de la " +"actual. El formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><" +"Alt>F1. El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto " +"mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo \"<" +"Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta opción con la cadena " +"especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:58 msgid "" @@ -513,10 +528,11 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" "El atajo de teclado que cambia al área de trabajo 1. El formato se ve como " -"\"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser (NT: analizador) " -"es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones " -"como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta opción con " -"la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." +"\"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser (NT: " +"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas " +"además de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". " +"Si configura esta opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no " +"habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:59 msgid "" @@ -527,10 +543,11 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" "El atajo de teclado que cambia al área de trabajo 10. El formato se ve como " -"\"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser (NT: analizador) " -"es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones " -"como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta opción con " -"la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." +"\"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser (NT: " +"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas " +"además de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". " +"Si configura esta opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no " +"habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:60 msgid "" @@ -541,10 +558,11 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" "El atajo de teclado que cambia al área de trabajo 11. El formato se ve como " -"\"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser (NT: analizador) " -"es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones " -"como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta opción con " -"la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." +"\"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser (NT: " +"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas " +"además de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". " +"Si configura esta opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no " +"habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:61 msgid "" @@ -555,10 +573,11 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" "El atajo de teclado que cambia al área de trabajo 12. El formato se ve como " -"\"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser (NT: analizador) " -"es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones " -"como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta opción con " -"la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." +"\"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser (NT: " +"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas " +"además de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". " +"Si configura esta opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no " +"habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:62 msgid "" @@ -569,10 +588,11 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" "El atajo de teclado que cambia al área de trabajo 2. El formato se ve como " -"\"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser (NT: analizador) " -"es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones " -"como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta opción con " -"la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." +"\"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser (NT: " +"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas " +"además de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". " +"Si configura esta opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no " +"habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:63 msgid "" @@ -583,10 +603,11 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" "El atajo de teclado que cambia al área de trabajo 3. El formato se ve como " -"\"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser (NT: analizador) " -"es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones " -"como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta opción con " -"la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." +"\"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser (NT: " +"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas " +"además de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". " +"Si configura esta opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no " +"habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:64 msgid "" @@ -597,10 +618,11 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" "El atajo de teclado que cambia al área de trabajo 4. El formato se ve como " -"\"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser (NT: analizador) " -"es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones " -"como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta opción con " -"la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." +"\"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser (NT: " +"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas " +"además de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". " +"Si configura esta opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no " +"habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:65 msgid "" @@ -611,10 +633,11 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" "El atajo de teclado que cambia al área de trabajo 5. El formato se ve como " -"\"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser (NT: analizador) " -"es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones " -"como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta opción con " -"la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." +"\"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser (NT: " +"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas " +"además de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". " +"Si configura esta opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no " +"habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:66 msgid "" @@ -625,10 +648,11 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" "El atajo de teclado que cambia al área de trabajo 6. El formato se ve como " -"\"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser (NT: analizador) " -"es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones " -"como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta opción con " -"la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." +"\"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser (NT: " +"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas " +"además de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". " +"Si configura esta opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no " +"habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:67 msgid "" @@ -639,10 +663,11 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" "El atajo de teclado que cambia al área de trabajo 7. El formato se ve como " -"\"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser (NT: analizador) " -"es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones " -"como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta opción con " -"la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." +"\"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser (NT: " +"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas " +"además de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". " +"Si configura esta opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no " +"habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:68 msgid "" @@ -653,10 +678,11 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" "El atajo de teclado que cambia al área de trabajo 8. El formato se ve como " -"\"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser (NT: analizador) " -"es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones " -"como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta opción con " -"la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." +"\"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser (NT: " +"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas " +"además de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". " +"Si configura esta opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no " +"habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:69 msgid "" @@ -667,10 +693,11 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" "El atajo de teclado que cambia al área de trabajo 9. El formato se ve como " -"\"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser (NT: analizador) " -"es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones " -"como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta opción con " -"la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." +"\"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser (NT: " +"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas " +"además de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". " +"Si configura esta opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no " +"habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:70 msgid "" @@ -680,11 +707,12 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"El atajo de teclado usado para activar el menu de la ventana. El formato se ve como " -"\"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser (NT: analizador) " -"es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones " -"como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta opción con " -"la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." +"El atajo de teclado usado para activar el menu de la ventana. El formato se " +"ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser (NT: " +"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas " +"además de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". " +"Si configura esta opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no " +"habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:71 msgid "" @@ -695,10 +723,11 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" "El atajo de teclado usado para cerrar una ventana. El formato se ve como " -"\"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser (NT: analizador) " -"es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones " -"como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta opción con " -"la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." +"\"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser (NT: " +"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas " +"además de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". " +"Si configura esta opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no " +"habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:72 msgid "" @@ -709,12 +738,12 @@ msgid "" "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" -"El atajo de teclado usado para activar el \"modo mover\" y poder mover una ventana " -"utilizando el teclado. El formato se ve como \"<Control>a\" o " -"\"<Shift><Alt>F1. El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite " -"tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" " -"y \"<Ctrl>\". Si configura esta opción con la cadena especial \"disabled\" entonces " -"no habrá acelerador para esa acción." +"El atajo de teclado usado para activar el \"modo mover\" y poder mover una " +"ventana utilizando el teclado. El formato se ve como \"<Control>a\" o " +"\"<Shift><Alt>F1. El parser (NT: analizador) es bastante liberal " +"y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones como por " +"ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta opción con la " +"cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:73 msgid "" @@ -725,12 +754,13 @@ msgid "" "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "will be no keybinding for this action." msgstr "" -"El atajo de teclado usado para activar el \"modo redimensionar\" y poder redimensionar una " -"ventana utilizando el teclado. El formato se ve como \"<Control>a\" o " -"\"<Shift><Alt>F1. El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite " -"tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" " -"y \"<Ctrl>\". Si configura esta opción con la cadena especial \"disabled\" entonces " -"no habrá acelerador para esa acción." +"El atajo de teclado usado para activar el \"modo redimensionar\" y poder " +"redimensionar una ventana utilizando el teclado. El formato se ve como \"<" +"Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser (NT: analizador) es " +"bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de " +"abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si " +"configura esta opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá " +"acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:74 msgid "" @@ -741,12 +771,12 @@ msgid "" "\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " "will be no keybinding for this action." msgstr "" -"El atajo de teclado usado para ocultar todas las ventanas y darle el foco al fondo del " -"escritorio. El formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. " -"El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas " -"además de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura " -"esta opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa " -"acción." +"El atajo de teclado usado para ocultar todas las ventanas y darle el foco al " +"fondo del escritorio. El formato se ve como \"<Control>a\" o \"<" +"Shift><Alt>F1. El parser (NT: analizador) es bastante liberal y " +"permite tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones como por " +"ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta opción con la " +"cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:75 msgid "" @@ -757,10 +787,11 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" "El atajo de teclado usado para minimizar una ventana. El formato se ve como " -"\"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser (NT: analizador) " -"es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones " -"como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta opción con " -"la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." +"\"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser (NT: " +"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas " +"además de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". " +"Si configura esta opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no " +"habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:76 msgid "" @@ -771,11 +802,12 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " "action." msgstr "" -"El atajo de teclado usado para mover una ventana un área de trabajo hacia abajo. El " -"formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser " -"(NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además " -"de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta " -"opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." +"El atajo de teclado usado para mover una ventana un área de trabajo hacia " +"abajo. El formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><" +"Alt>F1. El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto " +"mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo \"<" +"Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta opción con la cadena " +"especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:77 msgid "" @@ -786,11 +818,12 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " "action." msgstr "" -"El atajo de teclado usado para mover una ventana un área de trabajo hacia la izquierda. " -"El formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser " -"(NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además " -"de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta " -"opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." +"El atajo de teclado usado para mover una ventana un área de trabajo hacia la " +"izquierda. El formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><" +"Alt>F1. El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto " +"mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo \"<" +"Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta opción con la cadena " +"especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:78 msgid "" @@ -801,11 +834,12 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " "action." msgstr "" -"El atajo de teclado usado para mover una ventana un área de trabajo hacia la derecha. " -"El formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser " -"(NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además " -"de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta " -"opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." +"El atajo de teclado usado para mover una ventana un área de trabajo hacia la " +"derecha. El formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><" +"Alt>F1. El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto " +"mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo \"<" +"Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta opción con la cadena " +"especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:79 msgid "" @@ -815,11 +849,12 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"El atajo de teclado usado para mover una ventana un área de trabajo hacia arriba. El " -"formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser " -"(NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además " -"de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta " -"opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." +"El atajo de teclado usado para mover una ventana un área de trabajo hacia " +"arriba. El formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><" +"Alt>F1. El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto " +"mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo \"<" +"Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta opción con la cadena " +"especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:80 msgid "" @@ -829,11 +864,12 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"El atajo de teclado usado para mover una ventana hacia el área de trabajo 1. El " -"formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser " -"(NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además " -"de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta " -"opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." +"El atajo de teclado usado para mover una ventana hacia el área de trabajo 1. " +"El formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. " +"El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas " +"como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y " +"\"<Ctrl>\". Si configura esta opción con la cadena especial \"disabled" +"\" entonces no habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:81 msgid "" @@ -843,11 +879,12 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"El atajo de teclado usado para mover una ventana hacia el área de trabajo 10. El " -"formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser " -"(NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además " -"de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta " -"opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." +"El atajo de teclado usado para mover una ventana hacia el área de trabajo " +"10. El formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>" +"F1. El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto " +"mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo \"<" +"Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta opción con la cadena " +"especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:82 msgid "" @@ -857,11 +894,12 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"El atajo de teclado usado para mover una ventana hacia el área de trabajo 11. El " -"formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser " -"(NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además " -"de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta " -"opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." +"El atajo de teclado usado para mover una ventana hacia el área de trabajo " +"11. El formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>" +"F1. El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto " +"mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo \"<" +"Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta opción con la cadena " +"especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:83 msgid "" @@ -871,11 +909,12 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"El atajo de teclado usado para mover una ventana hacia el área de trabajo 12. El " -"formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser " -"(NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además " -"de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta " -"opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." +"El atajo de teclado usado para mover una ventana hacia el área de trabajo " +"12. El formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>" +"F1. El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto " +"mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo \"<" +"Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta opción con la cadena " +"especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:84 msgid "" @@ -885,11 +924,12 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"El atajo de teclado usado para mover una ventana hacia el área de trabajo 2. El " -"formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser " -"(NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además " -"de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta " -"opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." +"El atajo de teclado usado para mover una ventana hacia el área de trabajo 2. " +"El formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. " +"El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas " +"como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y " +"\"<Ctrl>\". Si configura esta opción con la cadena especial \"disabled" +"\" entonces no habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:85 msgid "" @@ -899,11 +939,12 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"El atajo de teclado usado para mover una ventana hacia el área de trabajo 3. El " -"formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser " -"(NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además " -"de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta " -"opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." +"El atajo de teclado usado para mover una ventana hacia el área de trabajo 3. " +"El formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. " +"El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas " +"como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y " +"\"<Ctrl>\". Si configura esta opción con la cadena especial \"disabled" +"\" entonces no habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:86 msgid "" @@ -913,11 +954,12 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"El atajo de teclado usado para mover una ventana hacia el área de trabajo 4. El " -"formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser " -"(NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además " -"de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta " -"opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." +"El atajo de teclado usado para mover una ventana hacia el área de trabajo 4. " +"El formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. " +"El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas " +"como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y " +"\"<Ctrl>\". Si configura esta opción con la cadena especial \"disabled" +"\" entonces no habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:87 msgid "" @@ -927,11 +969,12 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"El atajo de teclado usado para mover una ventana hacia el área de trabajo 5. El " -"formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser " -"(NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además " -"de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta " -"opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." +"El atajo de teclado usado para mover una ventana hacia el área de trabajo 5. " +"El formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. " +"El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas " +"como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y " +"\"<Ctrl>\". Si configura esta opción con la cadena especial \"disabled" +"\" entonces no habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:88 msgid "" @@ -941,11 +984,12 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"El atajo de teclado usado para mover una ventana hacia el área de trabajo 6. El " -"formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser " -"(NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además " -"de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta " -"opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." +"El atajo de teclado usado para mover una ventana hacia el área de trabajo 6. " +"El formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. " +"El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas " +"como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y " +"\"<Ctrl>\". Si configura esta opción con la cadena especial \"disabled" +"\" entonces no habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:89 msgid "" @@ -955,11 +999,12 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"El atajo de teclado usado para mover una ventana hacia el área de trabajo 7. El " -"formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser " -"(NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además " -"de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta " -"opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." +"El atajo de teclado usado para mover una ventana hacia el área de trabajo 7. " +"El formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. " +"El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas " +"como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y " +"\"<Ctrl>\". Si configura esta opción con la cadena especial \"disabled" +"\" entonces no habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:90 msgid "" @@ -969,11 +1014,12 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"El atajo de teclado usado para mover una ventana hacia el área de trabajo 8. El " -"formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser " -"(NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además " -"de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta " -"opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." +"El atajo de teclado usado para mover una ventana hacia el área de trabajo 8. " +"El formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. " +"El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas " +"como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y " +"\"<Ctrl>\". Si configura esta opción con la cadena especial \"disabled" +"\" entonces no habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:91 msgid "" @@ -983,11 +1029,12 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"El atajo de teclado usado para mover una ventana hacia el área de trabajo 9. El " -"formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser " -"(NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además " -"de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta " -"opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." +"El atajo de teclado usado para mover una ventana hacia el área de trabajo 9. " +"El formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. " +"El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas " +"como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y " +"\"<Ctrl>\". Si configura esta opción con la cadena especial \"disabled" +"\" entonces no habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:92 msgid "" @@ -998,11 +1045,12 @@ msgid "" "the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" -"El atajo de teclado usado para devolverle el foco a la última ventana que lo tuvo anteriormente. " -"El formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser " -"(NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además " -"de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta " -"opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." +"El atajo de teclado usado para devolverle el foco a la última ventana que lo " +"tuvo anteriormente. El formato se ve como \"<Control>a\" o \"<" +"Shift><Alt>F1. El parser (NT: analizador) es bastante liberal y " +"permite tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones como por " +"ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta opción con la " +"cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:93 msgid "" @@ -1013,11 +1061,12 @@ msgid "" "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " "action." msgstr "" -"El atajo de teclado usado para cambiar el foco entre los paneles y el escritorio. " -"El formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser " -"(NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además " -"de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta " -"opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." +"El atajo de teclado usado para cambiar el foco entre los paneles y el " +"escritorio. El formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><" +"Alt>F1. El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto " +"mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo \"<" +"Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta opción con la cadena " +"especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:94 msgid "" @@ -1028,12 +1077,13 @@ msgid "" "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " "for this action." msgstr "" -"El atajo de teclado usado para cambiar el foco entre ventanas (Tradicionalmente <Alt>" -"Tab). El formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. " -"El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas " -"además de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". " -"Si configura esta opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá " -"acelerador para esa acción." +"El atajo de teclado usado para cambiar el foco entre ventanas " +"(Tradicionalmente <Alt>Tab). El formato se ve como \"<Control>a" +"\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser (NT: analizador) es bastante " +"liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones " +"como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta " +"opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para " +"esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:95 msgid "" @@ -1043,11 +1093,12 @@ msgid "" "\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"El atajo de teclado usado para activar el modo de pantalla completa. El formato se ve " -"como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser (NT: analizador) es " -"bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones como " -"por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta opción con la cadena " -"especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." +"El atajo de teclado usado para activar el modo de pantalla completa. El " +"formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El " +"parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como " +"minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<" +"Ctrl>\". Si configura esta opción con la cadena especial \"disabled\" " +"entonces no habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:96 msgid "" @@ -1058,10 +1109,11 @@ msgid "" "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" "El atajo de teclado usado para maximizar la ventana. El formato se ve como " -"\"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser (NT: analizador) " -"es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones " -"como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta opción con la " -"cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." +"\"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser (NT: " +"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas " +"además de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". " +"Si configura esta opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no " +"habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:97 msgid "" @@ -1071,11 +1123,12 @@ msgid "" "Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " "\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." msgstr "" -"El atajo de teclado usado para enrollar o desenrollar la ventana. El formato se ve como " -"\"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser (NT: analizador) " -"es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones " -"como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta opción con la " -"cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." +"El atajo de teclado usado para enrollar o desenrollar la ventana. El formato " +"se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser " +"(NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como " +"minúsculas además de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<" +"Ctrl>\". Si configura esta opción con la cadena especial \"disabled\" " +"entonces no habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:98 msgid "" @@ -1086,25 +1139,28 @@ msgid "" "the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" -"El atajo de teclado usado para activar una ventana en todas las áreas de trabajo o " -"sólo en una. El formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. " -"El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas " -"además de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura " -"esta opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." +"El atajo de teclado usado para activar una ventana en todas las áreas de " +"trabajo o sólo en una. El formato se ve como \"<Control>a\" o \"<" +"Shift><Alt>F1. El parser (NT: analizador) es bastante liberal y " +"permite tanto mayúsculas como minúsculas además de abreviaciones como por " +"ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura esta opción con la " +"cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:99 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." -msgstr "El tema determina la apariencia de los bordes de la ventana, el título y demás." +msgstr "" +"El tema determina la apariencia de los bordes de la ventana, el título y " +"demás." #: src/metacity.schemas.in.h:100 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." msgstr "" -"El retardo antes de desplegar una ventana si auto_rise esta configurada como verdadera. " -"El retardo esta especificado en milésimas de segundo." +"El retardo antes de desplegar una ventana si auto_rise esta configurada como " +"verdadera. El retardo esta especificado en milésimas de segundo." #: src/metacity.schemas.in.h:101 msgid "" @@ -1114,11 +1170,12 @@ msgid "" "and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and " "unfocused when the mouse leaves the window." msgstr "" -"El modo de foco de la ventana indica como son activadas las ventanas. Tiene tres " -"valores posibles; \"clic\" significa que la ventana debe ser seleccionada para obtener " -"el foco, luego \"sloppy\" significa que ventanas obtienen el foco cuando el ratón entra " -"en la ventana y \"mouse\" significa que la ventanas obtienen el foco cuando el ratón entra " -"en la ventana y lo pierden cuando el mouse deja la ventana." +"El modo de foco de la ventana indica como son activadas las ventanas. Tiene " +"tres valores posibles; \"clic\" significa que la ventana debe ser " +"seleccionada para obtener el foco, luego \"sloppy\" significa que ventanas " +"obtienen el foco cuando el ratón entra en la ventana y \"mouse\" significa " +"que la ventanas obtienen el foco cuando el ratón entra en la ventana y lo " +"pierden cuando el mouse deja la ventana." #: src/metacity.schemas.in.h:102 msgid "" @@ -1131,13 +1188,15 @@ msgid "" "set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " "keybinding for this action." msgstr "" -"Este atajo cambia entre una ventana cuando esta debajo o encima de otras ventanas. Si " -"la ventana esta tapada por otras ventanas este despliega la ventana por encima de ellas. " -"Si la ventana ya esta completamente visible este coloca la ventana debajo de las otras " -"ventanas. El formato se ve como \"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. " -"El parser (NT: analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas " -"además de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". Si configura " -"esta opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no habrá acelerador para esa acción." +"Este atajo cambia entre una ventana cuando esta debajo o encima de otras " +"ventanas. Si la ventana esta tapada por otras ventanas este despliega la " +"ventana por encima de ellas. Si la ventana ya esta completamente visible " +"este coloca la ventana debajo de las otras ventanas. El formato se ve como " +"\"<Control>a\" o \"<Shift><Alt>F1. El parser (NT: " +"analizador) es bastante liberal y permite tanto mayúsculas como minúsculas " +"además de abreviaciones como por ejemplo \"<Ctl>\" y \"<Ctrl>\". " +"Si configura esta opción con la cadena especial \"disabled\" entonces no " +"habrá acelerador para esa acción." #: src/metacity.schemas.in.h:103 msgid "Toggle fullscreen mode" @@ -1182,6 +1241,22 @@ msgstr "" msgid "Kill application" msgstr "Matar aplicación" +#: src/metacity-dialog.c:188 +msgid "Title" +msgstr "Título" + +#: src/metacity-dialog.c:200 +msgid "Class" +msgstr "Clase" + +#: src/metacity-dialog.c:224 +msgid "" +"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " +"restarted manually next time you log in." +msgstr "" +"Estas ventanas no soportar \"guardar la configuración actual\" y tendrán que ser " +"restauradas manualmente la próxima vez que inicie una sesión." + #: src/prefs.c:335 src/prefs.c:351 src/prefs.c:367 src/prefs.c:383 #: src/prefs.c:403 src/prefs.c:419 src/prefs.c:435 src/prefs.c:451 #: src/prefs.c:467 src/prefs.c:483 src/prefs.c:499 @@ -1205,16 +1280,16 @@ msgid "" "%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " "maximum is %d\n" msgstr "" -"%d almacenado en la clave GConf %s no es un número razonable de áreas de trabajo. El " -"máximo disponible es de %d\n" +"%d almacenado en la clave GConf %s no es un número razonable de áreas de " +"trabajo. El máximo disponible es de %d\n" #: src/prefs.c:693 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" msgstr "" -"Workarounds (NT:arreglos) para aplicaciones rotas deshabilitado. Algunas aplicaciones " -"podrían no comportarse correctamente.\n" +"Workarounds (NT:arreglos) para aplicaciones rotas deshabilitado. Algunas " +"aplicaciones podrían no comportarse correctamente.\n" #: src/prefs.c:725 #, c-format @@ -1232,8 +1307,8 @@ msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\"" msgstr "" -"\"%s\" encontrado en la base de datos de configuración no es un valor válido para " -"el atajo de teclado \"%s\"" +"\"%s\" encontrado en la base de datos de configuración no es un valor válido " +"para el atajo de teclado \"%s\"" #: src/resizepopup.c:168 #, c-format @@ -1255,64 +1330,84 @@ msgstr "La ventana %d en la pantalla '%s' ya tiene un gestor de ventanas\n" msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n" msgstr "No se pudo liberar la ventana %d en la pantalla '%s' \n" -#: src/session.c:766 src/session.c:773 +#: src/session.c:273 +#, c-format +msgid "" +"Failed to a open connection to a session manager, so window positions will " +"not be saved: %s\n" +msgstr "" +"Hubo una falla al abrir una conexión con el manejador de sesiones, por esto las " +"posiciones de las ventanas no podrás se guardadas: %s\n" + +#: src/session.c:805 src/session.c:812 #, c-format msgid "Could not create directory '%s': %s\n" msgstr "No pude crear el directorio '%s': %s\n" -#: src/session.c:783 +#: src/session.c:822 #, c-format msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" msgstr "No pude abrir el archivo de sesión '%s'para escritura: %s\n" -#: src/session.c:915 +#: src/session.c:954 #, c-format msgid "Error writing session file '%s': %s\n" msgstr "Error escribiendo el archivo de sesión '%s': %s\n" -#: src/session.c:920 +#: src/session.c:959 #, c-format msgid "Error closing session file '%s': %s\n" msgstr "Error cerrando el archivo de sesión '%s': %s\n" -#: src/session.c:993 +#: src/session.c:1032 #, c-format msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" msgstr "Error al leer el archivo de sesión guardado %s: %s\n" -#: src/session.c:1028 +#: src/session.c:1067 #, c-format msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" msgstr "Error al analizar el archivo de sesión guardado: %s\n" -#: src/session.c:1077 +#: src/session.c:1116 msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID" -msgstr "El atributo <metacity_session> ha sido visto pero ya tenemos el ID de la sesión" +msgstr "" +"El atributo <metacity_session> ha sido visto pero ya tenemos el ID de la " +"sesión" -#: src/session.c:1090 +#: src/session.c:1129 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element" msgstr "Atributo desconocido %s en el elemento <metacity_session>" -#: src/session.c:1107 +#: src/session.c:1146 msgid "nested <window> tag" msgstr "Tag <window> anidada" -#: src/session.c:1157 src/session.c:1189 +#: src/session.c:1196 src/session.c:1228 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <window> element" msgstr "Atributo desconocido %s en el elemento <window>" -#: src/session.c:1249 +#: src/session.c:1288 #, c-format msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" msgstr "Atributo desconocido %s en el elemento <geometry>" -#: src/session.c:1269 +#: src/session.c:1308 #, c-format msgid "Unknown element %s" msgstr "Elemento desconocido %s" +#: src/session.c:1681 +#, c-format +msgid "" +"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support " +"session management: %s\n" +msgstr "" +"Error ejecutando metacity-dialog para advertir acerca de las aplicaciones que " +"no soportan manejo de sesión: %s\n" + #: src/theme.c:351 msgid "top" msgstr "arriba" @@ -1339,155 +1434,169 @@ msgstr "La geometría del marco no especifica la dimensión \"%s\"" msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" msgstr "La geometría del marco no especifica la dimensión \"%s\" para el borde \"%s\"" -#: src/theme.c:744 +#: src/theme.c:749 msgid "Gradients should have at least two colors" msgstr "Los degradados debe tener al menos dos colores" -#: src/theme.c:834 +#: src/theme.c:865 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " "where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" -"La especificación de color GTK debe tener el estado entre llave, ejemplo. gtk:fg[NORMAL] " -"donde NORMAL es el estado ; no se pudo analizar \"%s\"" +"La especificación de color GTK debe tener el estado entre llave, ejemplo. " +"gtk:fg[NORMAL] donde NORMAL es el estado ; no se pudo analizar \"%s\"" -#: src/theme.c:848 +#: src/theme.c:879 #, c-format msgid "" "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" "fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgstr "" -"La especificación de color GTK debe tener una llave cerrada luego del estado, " -"ejemplo. gtk:fg[NORMAL] donde NORMAL es el estado ; no se pudo analizar \"%s\"" +"La especificación de color GTK debe tener una llave cerrada luego del " +"estado, ejemplo. gtk:fg[NORMAL] donde NORMAL es el estado ; no se pudo " +"analizar \"%s\"" -#: src/theme.c:859 +#: src/theme.c:890 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" msgstr "No se entiende el estado \"%s\" en la especificación del color" -#: src/theme.c:872 +#: src/theme.c:903 #, c-format msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" msgstr "No se entiende el componente de color \"%s\" en la especificación del color" -#: src/theme.c:902 +#: src/theme.c:933 #, c-format msgid "" "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " "format" msgstr "" -"El formato Blend es \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" no entre en este " -"formato" +"El formato Blend es \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" no entre en " +"este formato" -#: src/theme.c:913 +#: src/theme.c:944 #, c-format msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" msgstr "No se pudo analizar el valor alpha \"%s\" en el color blended" -#: src/theme.c:923 +#: src/theme.c:954 #, c-format msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" msgstr "El valor alpha \"%s\" en el color blended no esta entre 0.0 y 1.0" -#: src/theme.c:962 +#: src/theme.c:993 #, c-format msgid "Could not parse color \"%s\"" msgstr "No se pudo analizar el color \"%s\"" -#: src/theme.c:1212 +#: src/theme.c:1243 #, c-format msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" -msgstr "La expresión de coordenadas contenía un caracter '%s' en cual no esta permitido" +msgstr "" +"La expresión de coordenadas contenía un caracter '%s' en cual no esta " +"permitido" -#: src/theme.c:1239 +#: src/theme.c:1270 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " "parsed" msgstr "" -"La expresión de coordenadas contenía un número de coma flotante '%s' en cual no pudo " -"ser analizado" +"La expresión de coordenadas contenía un número de coma flotante '%s' en cual " +"no pudo ser analizado" -#: src/theme.c:1253 +#: src/theme.c:1284 #, c-format msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" msgstr "La expresión de coordenadas contenía un entero '%s' que no pudo ser analizado" -#: src/theme.c:1320 +#: src/theme.c:1351 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " "\"%s\"" msgstr "" -"La expresión de coordenadas contenía un operador inválido al inicio de su texto: " -"\"%s\"" +"La expresión de coordenadas contenía un operador inválido al inicio de su " +"texto: \"%s\"" -#: src/theme.c:1377 +#: src/theme.c:1408 msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgstr "La expresión de coordenadas estuvo vacía o no fué entendida" -#: src/theme.c:1516 src/theme.c:1526 src/theme.c:1560 +#: src/theme.c:1547 src/theme.c:1557 src/theme.c:1591 msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "La expresión de coordenadas resultó en un error de división por cero" -#: src/theme.c:1568 +#: src/theme.c:1599 msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" -msgstr "La expresión de coordenadas intentó usar una operador mod con un número de punto flotante" +msgstr "" +"La expresión de coordenadas intentó usar una operador mod con un número de " +"punto flotante" -#: src/theme.c:1625 +#: src/theme.c:1656 #, c-format msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" -msgstr "La expresión de coordenadas tiene un operador '\"%s\" donde se esperaba un operando" +msgstr "" +"La expresión de coordenadas tiene un operador '\"%s\" donde se esperaba un " +"operando" -#: src/theme.c:1634 +#: src/theme.c:1665 msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgstr "La expresión de coordenadas tiene un operando donde se esperaba un operador" -#: src/theme.c:1642 +#: src/theme.c:1673 msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "La expresión de coordenadas termina con una operador en vez de un operando" -#: src/theme.c:1652 +#: src/theme.c:1683 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " "operand in between" msgstr "" -"La expresión de coordenadas tiene el operador \"%c\" seguido del operador \"%c\" sin un " -"operando entre ellos" +"La expresión de coordenadas tiene el operador \"%c\" seguido del operador \"%" +"c\" sin un operando entre ellos" -#: src/theme.c:1771 +#: src/theme.c:1802 msgid "" "Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a " "Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?" msgstr "" -"El analizador de expresión de coordenadas ha sobrepasado su buffer. Esto realmente " -"es un error de Metacity pero ¿está seguro que necesita una expresión tan grande como esa?" +"El analizador de expresión de coordenadas ha sobrepasado su buffer. Esto " +"realmente es un error de Metacity pero ¿está seguro que necesita una " +"expresión tan grande como esa?" -#: src/theme.c:1800 +#: src/theme.c:1831 msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" -msgstr "La expresión de coordenadas tiene un parentesis cerrado sin un parentesis abierto" +msgstr "" +"La expresión de coordenadas tiene un parentesis cerrado sin un parentesis " +"abierto" -#: src/theme.c:1863 +#: src/theme.c:1894 #, c-format msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" -msgstr "La expresión de coordenadas tiene una variable o constante desconocida \"%s\"" +msgstr "" +"La expresión de coordenadas tiene una variable o constante desconocida \"%s" +"\"" -#: src/theme.c:1920 +#: src/theme.c:1951 msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" -msgstr "La expresión de coordenadas tiene un parentesis abierto sin un parentesis cerrado" +msgstr "" +"La expresión de coordenadas tiene un parentesis abierto sin un parentesis " +"cerrado" -#: src/theme.c:1931 +#: src/theme.c:1962 msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgstr "La expresión de coordenadas no parece tener ni operadores ni operandos" -#: src/theme.c:2175 src/theme.c:2197 src/theme.c:2218 +#: src/theme.c:2206 src/theme.c:2228 src/theme.c:2249 #, c-format msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" msgstr "El tema contenía una expresión \"%s\" que ha resultado en un error: %s\n" -#: src/theme.c:3485 +#: src/theme.c:3579 #, c-format msgid "" "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " @@ -1496,67 +1605,67 @@ msgstr "" "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> debe ser " "especificado para este estilo de marco" -#: src/theme.c:3894 src/theme.c:3926 +#: src/theme.c:3988 src/theme.c:4020 #, c-format msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" msgstr "Falta <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" -#: src/theme.c:3977 +#: src/theme.c:4071 #, c-format msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" msgstr "Error la cargar el tema \"%s\":%s\n" -#: src/theme.c:4123 +#: src/theme.c:4217 #, c-format msgid "No <name> set for theme \"%s\"" msgstr "No se configuró <name> en el tema \"%s\"" -#: src/theme.c:4130 +#: src/theme.c:4224 #, c-format msgid "No <author> set for theme \"%s\"" msgstr "No se configuró <author> en el tema \"%s\"" -#: src/theme.c:4137 +#: src/theme.c:4231 #, c-format msgid "No <date> set for theme \"%s\"" msgstr "No se configuró <date> en el tema \"%s\"" -#: src/theme.c:4144 +#: src/theme.c:4238 #, c-format msgid "No <description> set for theme \"%s\"" msgstr "No se configuró <description> en el tema \"%s\"" -#: src/theme.c:4151 +#: src/theme.c:4245 #, c-format msgid "No <copyright> set for theme \"%s\"" msgstr "No se configuró <copyright> en el tema \"%s\"" -#: src/theme.c:4161 +#: src/theme.c:4255 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " "type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" msgstr "" -"No hay estilo de marco para el tipo de ventana \"%s\" en el tema \"%s\", agregue un elemento " -"<window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/>" +"No hay estilo de marco para el tipo de ventana \"%s\" en el tema \"%s\", " +"agregue un elemento <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/>" -#: src/theme.c:4183 +#: src/theme.c:4277 #, c-format msgid "" "<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " "specified for this theme" msgstr "" -"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> debe ser especificado " -"para este tema" +"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> debe ser " +"especificado para este tema" -#: src/theme.c:4566 src/theme.c:4626 +#: src/theme.c:4660 src/theme.c:4720 #, c-format msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" msgstr "" -"Las constantes definidas por el usuario deben comenzar con una letra mayúscula; " -"\"%s\" no lo hace" +"Las constantes definidas por el usuario deben comenzar con una letra " +"mayúscula; \"%s\" no lo hace" -#: src/theme.c:4574 src/theme.c:4634 +#: src/theme.c:4668 src/theme.c:4728 #, c-format msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "La constante \"%s\" ya ha sido definida" @@ -1586,7 +1695,7 @@ msgstr "El entero %ld debe ser positivo" msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" msgstr "El entero %ld es demasiado grande. El máximo actual es %d" -#: src/theme-parser.c:520 +#: src/theme-parser.c:520 src/theme-parser.c:601 src/theme-parser.c:625 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number" msgstr "No se pudo analizar \"%s\" como un número de punto flotante" @@ -1601,12 +1710,14 @@ msgstr "Los valores booleanos deben ser \"true\" o \"false\" no \"%s\"" msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" msgstr "El ángulo debe estar entre 0.0 y 360.9, fué %g\n" -#: src/theme-parser.c:591 +#: src/theme-parser.c:637 #, c-format msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" -msgstr "El valor Alpha debe estar entre 0.0 (invisible) y 1.0 (completamente opaco), fué %g\n" +msgstr "" +"El valor Alpha debe estar entre 0.0 (invisible) y 1.0 (completamente opaco), " +"fué %g\n" -#: src/theme-parser.c:624 +#: src/theme-parser.c:683 #, c-format msgid "" "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium," @@ -1615,330 +1726,335 @@ msgstr "" "Escala de título inválida \"%s\" (debe ser una de xx-small,x-small,small, " "medium, large,x-large,xx-large)\n" -#: src/theme-parser.c:669 src/theme-parser.c:677 src/theme-parser.c:2641 -#: src/theme-parser.c:2730 src/theme-parser.c:2737 src/theme-parser.c:2744 +#: src/theme-parser.c:728 src/theme-parser.c:736 src/theme-parser.c:2780 +#: src/theme-parser.c:2869 src/theme-parser.c:2876 src/theme-parser.c:2883 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "No hay atributo \"%s\" en el elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:735 src/theme-parser.c:799 src/theme-parser.c:837 -#: src/theme-parser.c:914 src/theme-parser.c:964 src/theme-parser.c:972 -#: src/theme-parser.c:1028 src/theme-parser.c:1036 +#: src/theme-parser.c:806 src/theme-parser.c:896 src/theme-parser.c:934 +#: src/theme-parser.c:1011 src/theme-parser.c:1061 src/theme-parser.c:1069 +#: src/theme-parser.c:1125 src/theme-parser.c:1133 #, c-format msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element" msgstr "No hay atributo \"%s\" en el elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:751 src/theme-parser.c:807 src/theme-parser.c:845 -#: src/theme-parser.c:922 +#: src/theme-parser.c:836 src/theme-parser.c:904 src/theme-parser.c:942 +#: src/theme-parser.c:1019 #, c-format msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" msgstr "<%s> nombre \"%s\" usado una segunda vez" -#: src/theme-parser.c:763 src/theme-parser.c:857 src/theme-parser.c:934 +#: src/theme-parser.c:848 src/theme-parser.c:954 src/theme-parser.c:1031 #, c-format msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" msgstr "El <%s> padre \"%s\" no ha sido definido" -#: src/theme-parser.c:870 +#: src/theme-parser.c:967 #, c-format msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined" msgstr "La <%s> geometría \"%s\" no ha sido definida" -#: src/theme-parser.c:883 +#: src/theme-parser.c:980 #, c-format msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" msgstr "<%s> debe especificar o una geometría o un padre para tenga una geometría" -#: src/theme-parser.c:982 +#: src/theme-parser.c:1079 #, c-format msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element" msgstr "Tipo desconocido \"%s\" en el elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:993 +#: src/theme-parser.c:1090 #, c-format msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element" msgstr "style_set desconocido \"%s\" en el elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1001 +#: src/theme-parser.c:1098 #, c-format msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set" msgstr "Tipo de ventana \"%s\" ya ha sido asignada a un conjunto de estilo" -#: src/theme-parser.c:1045 +#: src/theme-parser.c:1142 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon" msgstr "Función desconocida \"%s\" para el icono del menú" -#: src/theme-parser.c:1054 +#: src/theme-parser.c:1151 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon" msgstr "Estado desconocido \"%s\" para el icono del menú" -#: src/theme-parser.c:1062 +#: src/theme-parser.c:1159 #, c-format msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s" msgstr "El tema ya tiene un icono de menú para la función %s estado %s" -#: src/theme-parser.c:1079 src/theme-parser.c:2949 src/theme-parser.c:3028 +#: src/theme-parser.c:1176 src/theme-parser.c:3088 src/theme-parser.c:3167 #, c-format msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" msgstr "No se ha definida una <draw_ops> con el nombre \"%s\"" -#: src/theme-parser.c:1094 src/theme-parser.c:1158 src/theme-parser.c:1356 -#: src/theme-parser.c:2829 src/theme-parser.c:2883 src/theme-parser.c:3043 -#: src/theme-parser.c:3220 src/theme-parser.c:3258 src/theme-parser.c:3296 -#: src/theme-parser.c:3334 +#: src/theme-parser.c:1191 src/theme-parser.c:1255 src/theme-parser.c:1453 +#: src/theme-parser.c:2968 src/theme-parser.c:3022 src/theme-parser.c:3182 +#: src/theme-parser.c:3359 src/theme-parser.c:3397 src/theme-parser.c:3435 +#: src/theme-parser.c:3473 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "El elemento <%s> no esta permitido debajo de <%s>" -#: src/theme-parser.c:1184 src/theme-parser.c:1258 +#: src/theme-parser.c:1281 src/theme-parser.c:1355 #, c-format msgid "No \"name\" attribute on element <%s>" msgstr "No hay atributo \"name\" en el elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1191 +#: src/theme-parser.c:1288 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" msgstr "No hay atributo \"value\" en el elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1221 +#: src/theme-parser.c:1318 #, c-format msgid "Distance \"%s\" is unknown" msgstr "La distancia \"%s\" es desconocida" -#: src/theme-parser.c:1265 +#: src/theme-parser.c:1362 #, c-format msgid "No \"top\" attribute on element <%s>" msgstr "No hay atributo \"top\" en el elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1272 +#: src/theme-parser.c:1369 #, c-format msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>" msgstr "No hay atributo \"bottom\" en el elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1279 +#: src/theme-parser.c:1376 #, c-format msgid "No \"left\" attribute on element <%s>" msgstr "No hay atributo \"left\" en el elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1286 +#: src/theme-parser.c:1383 #, c-format msgid "No \"right\" attribute on element <%s>" msgstr "No hay atributo \"right\" en el elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1318 +#: src/theme-parser.c:1415 #, c-format msgid "Border \"%s\" is unknown" msgstr "El Borde \"%s\" es desconocido" -#: src/theme-parser.c:1466 src/theme-parser.c:1576 src/theme-parser.c:1679 -#: src/theme-parser.c:1866 src/theme-parser.c:2574 +#: src/theme-parser.c:1563 src/theme-parser.c:1673 src/theme-parser.c:1776 +#: src/theme-parser.c:1963 src/theme-parser.c:2713 #, c-format msgid "No \"color\" attribute on element <%s>" msgstr "No hay atributo \"color\" en el elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1473 +#: src/theme-parser.c:1570 #, c-format msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>" msgstr "No hay atributo \"x1\" en el elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1480 src/theme-parser.c:2437 +#: src/theme-parser.c:1577 src/theme-parser.c:2558 #, c-format msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>" msgstr "No hay atributo \"y1\" en el elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1487 +#: src/theme-parser.c:1584 #, c-format msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>" msgstr "No hay atributo \"x2\" en el elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1494 src/theme-parser.c:2444 +#: src/theme-parser.c:1591 src/theme-parser.c:2565 #, c-format msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>" msgstr "No hay atributo \"y2\" en el elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1583 src/theme-parser.c:1686 src/theme-parser.c:1792 -#: src/theme-parser.c:1873 src/theme-parser.c:1975 src/theme-parser.c:2068 -#: src/theme-parser.c:2206 src/theme-parser.c:2332 src/theme-parser.c:2430 -#: src/theme-parser.c:2501 src/theme-parser.c:2581 +#: src/theme-parser.c:1680 src/theme-parser.c:1783 src/theme-parser.c:1889 +#: src/theme-parser.c:1970 src/theme-parser.c:2076 src/theme-parser.c:2171 +#: src/theme-parser.c:2327 src/theme-parser.c:2453 src/theme-parser.c:2551 +#: src/theme-parser.c:2625 src/theme-parser.c:2720 #, c-format msgid "No \"x\" attribute on element <%s>" msgstr "No hay atributo \"x\" en el elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1590 src/theme-parser.c:1693 src/theme-parser.c:1799 -#: src/theme-parser.c:1880 src/theme-parser.c:1982 src/theme-parser.c:2075 -#: src/theme-parser.c:2213 src/theme-parser.c:2339 src/theme-parser.c:2508 -#: src/theme-parser.c:2588 +#: src/theme-parser.c:1687 src/theme-parser.c:1790 src/theme-parser.c:1896 +#: src/theme-parser.c:1977 src/theme-parser.c:2083 src/theme-parser.c:2178 +#: src/theme-parser.c:2334 src/theme-parser.c:2460 src/theme-parser.c:2632 +#: src/theme-parser.c:2727 #, c-format msgid "No \"y\" attribute on element <%s>" msgstr "No hay atributo \"y\" en el elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1597 src/theme-parser.c:1700 src/theme-parser.c:1806 -#: src/theme-parser.c:1887 src/theme-parser.c:1989 src/theme-parser.c:2082 -#: src/theme-parser.c:2220 src/theme-parser.c:2346 src/theme-parser.c:2515 +#: src/theme-parser.c:1694 src/theme-parser.c:1797 src/theme-parser.c:1903 +#: src/theme-parser.c:1984 src/theme-parser.c:2090 src/theme-parser.c:2185 +#: src/theme-parser.c:2341 src/theme-parser.c:2467 src/theme-parser.c:2639 #, c-format msgid "No \"width\" attribute on element <%s>" msgstr "No hay atributo \"width\" en el elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1604 src/theme-parser.c:1707 src/theme-parser.c:1813 -#: src/theme-parser.c:1894 src/theme-parser.c:1996 src/theme-parser.c:2089 -#: src/theme-parser.c:2227 src/theme-parser.c:2353 src/theme-parser.c:2522 +#: src/theme-parser.c:1701 src/theme-parser.c:1804 src/theme-parser.c:1910 +#: src/theme-parser.c:1991 src/theme-parser.c:2097 src/theme-parser.c:2192 +#: src/theme-parser.c:2348 src/theme-parser.c:2474 src/theme-parser.c:2646 #, c-format msgid "No \"height\" attribute on element <%s>" msgstr "No hay atributo \"height\" en el elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1714 +#: src/theme-parser.c:1811 #, c-format msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "No hay atributo \"start_angle\" en el elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1721 +#: src/theme-parser.c:1818 #, c-format msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>" msgstr "No hay atributo \"extent_angle\" en el elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1901 +#: src/theme-parser.c:1998 #, c-format msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>" msgstr "No hay atributo \"alpha\" en el elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:1968 +#: src/theme-parser.c:2069 #, c-format msgid "No \"type\" attribute on element <%s>" msgstr "No hay atributo \"type\" en el elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:2020 +#: src/theme-parser.c:2117 #, c-format msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" msgstr "No se entendió el valor \"%s\" para el tipo de gradiente" -#: src/theme-parser.c:2096 +#: src/theme-parser.c:2199 #, c-format msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>" msgstr "No hay atributo \"filename\" en el elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:2185 src/theme-parser.c:2318 src/theme-parser.c:2423 +#: src/theme-parser.c:2224 src/theme-parser.c:2671 +#, c-format +msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" +msgstr "No se entendió en tipo de relleno \"%s\" para el elemento <%s>" + +#: src/theme-parser.c:2306 src/theme-parser.c:2439 src/theme-parser.c:2544 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on element <%s>" msgstr "No hay atributo \"state\" en el elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:2192 src/theme-parser.c:2325 +#: src/theme-parser.c:2313 src/theme-parser.c:2446 #, c-format msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>" msgstr "No hay atributo \"shadow\" en el elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:2199 +#: src/theme-parser.c:2320 #, c-format msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>" msgstr "No hay atributo \"arrow\" en el elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:2252 src/theme-parser.c:2374 src/theme-parser.c:2462 +#: src/theme-parser.c:2373 src/theme-parser.c:2495 src/theme-parser.c:2583 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" msgstr "No se entendió estado \"%s\" para el elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:2262 src/theme-parser.c:2384 +#: src/theme-parser.c:2383 src/theme-parser.c:2505 #, c-format msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" msgstr "No se entendió enrollar \"%s\" para el elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:2272 +#: src/theme-parser.c:2393 #, c-format msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" msgstr "No se entendió la flecha \"%s\" para el elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:2667 src/theme-parser.c:2783 +#: src/theme-parser.c:2806 src/theme-parser.c:2922 #, c-format msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" msgstr "No se ha definido una <draw_ops> llamada \"%s\"" -#: src/theme-parser.c:2679 src/theme-parser.c:2795 +#: src/theme-parser.c:2818 src/theme-parser.c:2934 #, c-format msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" msgstr "Incluir el draw_ops \"%s\" acá podría crear una referencia circular" -#: src/theme-parser.c:2858 +#: src/theme-parser.c:2997 #, c-format msgid "No \"value\" attribute on <%s> element" msgstr "No se definió el atributo \"value\" en el elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:2915 +#: src/theme-parser.c:3054 #, c-format msgid "No \"position\" attribute on <%s> element" msgstr "No se definió el atributo \"position\" en el elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:2924 +#: src/theme-parser.c:3063 #, c-format msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" msgstr "Posición desconocida \"%s\" para la pieza del marco" -#: src/theme-parser.c:2932 +#: src/theme-parser.c:3071 #, c-format msgid "Frame style already has a piece at position %s" msgstr "El estilo del marco ya tiene una pieza en la posición %s" -#: src/theme-parser.c:2977 +#: src/theme-parser.c:3116 #, c-format msgid "No \"function\" attribute on <%s> element" msgstr "No se definió el atributo \"function\" en el elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:2985 src/theme-parser.c:3089 +#: src/theme-parser.c:3124 src/theme-parser.c:3228 #, c-format msgid "No \"state\" attribute on <%s> element" msgstr "No se definió el atributo \"state\" en el elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:2994 +#: src/theme-parser.c:3133 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for button" msgstr "Función desconocida \"%s\" para el botón" -#: src/theme-parser.c:3003 +#: src/theme-parser.c:3142 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for button" msgstr "Estado desconocido \"%s\" para el botón" -#: src/theme-parser.c:3011 +#: src/theme-parser.c:3150 #, c-format msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" msgstr "El estilo del marcos ya tiene un botón para la función %s estado %s" -#: src/theme-parser.c:3081 +#: src/theme-parser.c:3220 #, c-format msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element" msgstr "No se definió el atributo \"focus\" en el elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:3097 +#: src/theme-parser.c:3236 #, c-format msgid "No \"style\" attribute on <%s> element" msgstr "No se definió el atributo \"style\" en el elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:3106 +#: src/theme-parser.c:3245 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute" msgstr "\"%s\" no es valor válido para el atributo foco" -#: src/theme-parser.c:3115 +#: src/theme-parser.c:3254 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute" msgstr "\"%s\" no es valor válido para el atributo estado" -#: src/theme-parser.c:3125 +#: src/theme-parser.c:3264 #, c-format msgid "A style called \"%s\" has not been defined" msgstr "No se ha definido ningún estilo llamado \"%s\"" -#: src/theme-parser.c:3135 +#: src/theme-parser.c:3274 #, c-format msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element" msgstr "No hay un atributo \"resize\" en el elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:3145 +#: src/theme-parser.c:3284 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute" msgstr "\"%s\" no es un estado válido para el atributo resize" -#: src/theme-parser.c:3155 +#: src/theme-parser.c:3294 #, c-format msgid "" "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " @@ -1947,113 +2063,120 @@ msgstr "" "No debería tener un atributo \"resize\" en el elemento <%s> para los estados " "maximizado/enrollado" -#: src/theme-parser.c:3169 +#: src/theme-parser.c:3308 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" msgstr "El estilo ya ha sido especificado para estado %s redimensionado %s foco %s" -#: src/theme-parser.c:3180 src/theme-parser.c:3191 src/theme-parser.c:3202 +#: src/theme-parser.c:3319 src/theme-parser.c:3330 src/theme-parser.c:3341 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" msgstr "El estilo ya ha sido especificado para estado %s foco %s" -#: src/theme-parser.c:3241 +#: src/theme-parser.c:3380 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" msgstr "" -"No se puede tener dos draw_ops para un elemento <piece> (el tema ha especificado un " -"atributo draw_ops y también un elemento <draw_ops> o ha especificado los dos elementos)" +"No se puede tener dos draw_ops para un elemento <piece> (el tema ha " +"especificado un atributo draw_ops y también un elemento <draw_ops> o ha " +"especificado los dos elementos)" -#: src/theme-parser.c:3279 +#: src/theme-parser.c:3418 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" msgstr "" -"No se puede tener dos draw_ops para un elemento <button> (el tema ha especificado un " -"atributo draw_ops y también un elemento <draw_ops> o ha especificado los dos elementos)" +"No se puede tener dos draw_ops para un elemento <button> (el tema ha " +"especificado un atributo draw_ops y también un elemento <draw_ops> o ha " +"especificado los dos elementos)" -#: src/theme-parser.c:3317 +#: src/theme-parser.c:3456 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" msgstr "" -"No se puede tener dos draw_ops para un elemento <menu_icon> (el tema ha especificado un " -"atributo draw_ops y también un elemento <draw_ops> o ha especificado los dos elementos)" +"No se puede tener dos draw_ops para un elemento <menu_icon> (el tema ha " +"especificado un atributo draw_ops y también un elemento <draw_ops> o ha " +"especificado los dos elementos)" -#: src/theme-parser.c:3364 +#: src/theme-parser.c:3503 #, c-format msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" msgstr "El elemento mas externo en un tema debe ser <metacity_theme> no <%s>" -#: src/theme-parser.c:3384 +#: src/theme-parser.c:3523 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" -msgstr "El elemento <%s> no esta permitido dentro de un elemento name/author/date/description" +msgstr "" +"El elemento <%s> no esta permitido dentro de un elemento name/author/date/" +"description" -#: src/theme-parser.c:3389 +#: src/theme-parser.c:3528 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" msgstr "El elemento <%s> no esta permitido dentro de un elemento <constant>" -#: src/theme-parser.c:3400 +#: src/theme-parser.c:3539 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border element" msgstr "El elemento <%s> no esta permitido dentro de un elemento de distancia/borde" -#: src/theme-parser.c:3422 +#: src/theme-parser.c:3561 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" -msgstr "El elemento <%s> no esta permitido dentro de un elemento de operación de dibujo" +msgstr "" +"El elemento <%s> no esta permitido dentro de un elemento de operación de " +"dibujo" -#: src/theme-parser.c:3432 src/theme-parser.c:3462 src/theme-parser.c:3467 +#: src/theme-parser.c:3571 src/theme-parser.c:3601 src/theme-parser.c:3606 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "El elemento <%s> no esta permitido dentro del elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:3684 +#: src/theme-parser.c:3823 msgid "No draw_ops provided for frame piece" msgstr "No se dio draw_ops para la pieza del cuadro" -#: src/theme-parser.c:3699 +#: src/theme-parser.c:3838 msgid "No draw_ops provided for button" msgstr "No se dio draw_ops para botón" -#: src/theme-parser.c:3714 +#: src/theme-parser.c:3853 msgid "No draw_ops provided for menu icon" msgstr "No se dio draw_ops para el icono del menu" -#: src/theme-parser.c:3754 +#: src/theme-parser.c:3893 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "No se permite texto dentro del elemento <%s>" -#: src/theme-parser.c:3809 +#: src/theme-parser.c:3948 msgid "<name> specified twice for this theme" msgstr "<name> especificado dos veces para este tema" -#: src/theme-parser.c:3820 +#: src/theme-parser.c:3959 msgid "<author> specified twice for this theme" msgstr "<author> especificado dos veces para este tema" -#: src/theme-parser.c:3831 +#: src/theme-parser.c:3970 msgid "<copyright> specified twice for this theme" msgstr "<copyright> especificado dos veces para este tema" -#: src/theme-parser.c:3842 +#: src/theme-parser.c:3981 msgid "<date> specified twice for this theme" msgstr "<date> especificada dos veces para este tema" -#: src/theme-parser.c:3853 +#: src/theme-parser.c:3992 msgid "<description> specified twice for this theme" msgstr "<description> especificada dos veces para este tema" -#: src/theme-parser.c:4055 +#: src/theme-parser.c:4194 #, c-format msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" msgstr "Error al leer el tema desde el archivo %s: %s\n" -#: src/theme-parser.c:4110 +#: src/theme-parser.c:4249 #, c-format msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element" msgstr "El archivo de tema %s no contiene un elemento raíz <metacity_theme>" @@ -2084,8 +2207,8 @@ msgid "" "Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and " "actually has type %s format %d n_items %d\n" msgstr "" -"La ventana 0x%lx tiene la propiedad %s que se esperaba tuviese el tipo %s formato %d " -"y actualmente tiene un tipo %s formato %d n_items %d\n" +"La ventana 0x%lx tiene la propiedad %s que se esperaba tuviese el tipo %s " +"formato %d y actualmente tiene un tipo %s formato %d n_items %d\n" #: src/xprops.c:281 #, c-format @@ -2096,6 +2219,26 @@ msgstr "La propiedad %s en la ventana 0x%lx contiene UTF-8 inválido\n" msgid "Metacity" msgstr "Metacity" +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:1 +msgid "Clic_k to give focus" +msgstr "Cli_c para dar el foco" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:2 +msgid "Focus behavior:" +msgstr "Comportamiento del Foco:" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:3 +msgid "Window Focus Preferences" +msgstr "Preferencias del Foco de Ventana" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:4 +msgid "_Point to give focus" +msgstr "_Punto para dar el foco" + +#: src/tools/metacity-properties.glade.h:5 +msgid "_Raise window on focus" +msgstr "_Desplegar ventana al obtener el foco" + #~ msgid "Left edge" #~ msgstr "Borde izquierdo" |