diff options
-rw-r--r-- | po/es.po | 81 |
1 files changed, 31 insertions, 50 deletions
@@ -8,23 +8,23 @@ # Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2004, 2005, 2006.
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
#
-# Luis Enrique Ortega Rojas <ortegarle@gmail.com>, 2016. # Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
, 2016. +# Luis Enrique Ortega Rojas <ortegarle@gmail.com>, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: metacity.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=metacity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-23 18:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-25 09:03+0100\n" -"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-25 13:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-25 18:22-0600\n" +"Last-Translator: Luis Enrique Ortega Rojas <ortegarle@gmail.com>\n" "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Translators: This is the title used on dialog boxes @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Metacity" #: data/applications/metacity.desktop.in:6 msgid "preferences-system-windows" -msgstr "" +msgstr "preferencias-sistema-ventanas" #. (itstool) path: 50-metacity-navigation.xml/KeyListEntries@name #: 50-metacity-navigation.xml:6 @@ -365,7 +365,6 @@ msgstr "" "el tema predeterminado de GTK+: Adwaita." #: data/schemas/org.gnome.metacity.theme.gschema.xml:21 -#| msgid "Frame Type:" msgid "Theme Type" msgstr "Tipo de tema" @@ -398,17 +397,14 @@ msgid "Normal" msgstr "Normal" #: data/ui/theme-viewer-window.ui:95 -#| msgid "_Dialog" msgid "Dialog" msgstr "Diálogo" #: data/ui/theme-viewer-window.ui:96 -#| msgid "_Modal dialog" msgid "Modal Dialog" msgstr "Diálogo modal" #: data/ui/theme-viewer-window.ui:97 -#| msgid "_Utility" msgid "Utility" msgstr "Utilidad" @@ -437,12 +433,10 @@ msgid "Shaded" msgstr "Sombreado" #: data/ui/theme-viewer-window.ui:172 -#| msgid "Ma_ximize" msgid "Maximized" msgstr "Maximizado" #: data/ui/theme-viewer-window.ui:186 -#| msgid "_Splashscreen" msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" @@ -451,12 +445,10 @@ msgid "Tiled" msgstr "Apilado" #: data/ui/theme-viewer-window.ui:240 -#| msgid "Button Layouts" msgid "Button Layout:" msgstr "Distribución de botones:" #: data/ui/theme-viewer-window.ui:279 -#| msgid "Compositing Manager" msgid "Composited:" msgstr "Compuesto:" @@ -470,9 +462,6 @@ msgstr "Recargar" #: libmetacity/meta-color-spec.c:246 #, c-format -#| msgid "" -#| "GTK custom color specification must have color name and fallback in " -#| "parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\"" msgid "" "GTK custom color specification must have color name and fallback in " "parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse '%s'" @@ -492,9 +481,6 @@ msgstr "" #: libmetacity/meta-color-spec.c:273 #, c-format -#| msgid "" -#| "Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not " -#| "fit the format" msgid "" "Gtk:custom format is 'gtk:custom(color_name,fallback)', '%s' does not fit " "the format" @@ -504,9 +490,6 @@ msgstr "" #: libmetacity/meta-color-spec.c:306 #, c-format -#| msgid "" -#| "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:" -#| "fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" msgid "" "GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " "where NORMAL is the state; could not parse '%s'" @@ -516,7 +499,7 @@ msgstr "" "interpretar «%s»" #: libmetacity/meta-color-spec.c:319 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "" #| "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. " #| "gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" @@ -524,75 +507,74 @@ msgid "" "GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" "fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse '%s'" msgstr "" -"La especificación de color GTK debe tener un corchete cerrado después del " +"La especificación de color GTK debe tener un corchete de cierre después del " "estado, ejemplo. gtk:fg[NORMAL] donde NORMAL es el estado ; no se ha podido " "interpretar «%s»" #: libmetacity/meta-color-spec.c:328 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" msgid "Did not understand state '%s' in color specification" -msgstr "No se entiende el estado «%s» en la especificación del color" +msgstr "No se entiende el estado «%s» en la especificación de color" #: libmetacity/meta-color-spec.c:340 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" msgid "Did not understand color component '%s' in color specification" msgstr "" -"No se entiende el componente de color «%s» en la especificación del color" +"No se entiende el componente de color «%s» en la especificación de color" #: libmetacity/meta-color-spec.c:366 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "" #| "Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit " #| "the format" msgid "" "Blend format is 'blend/bg_color/fg_color/alpha', '%s' does not fit the format" msgstr "" -"El formato de blend es «blend/bg_color/fg_color/alfa», «%s» no cumple con el " -"formato" +"El formato de mezcla es «mezcla/bg_color/fg_color/alfa», «%s» no cumple con " +"el formato" #: libmetacity/meta-color-spec.c:376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" msgid "Could not parse alpha value '%s' in blended color" -msgstr "No se ha podido interpretar el valor alfa «%s» en el color mezclado" +msgstr "No se puede interpretar el valor alfa «%s» en el color de mezcla" #: libmetacity/meta-color-spec.c:385 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" msgid "Alpha value '%s' in blended color is not between 0.0 and 1.0" -msgstr "El valor alfa «%s» en el color mezclado no está entre 0.0 y 1.0" +msgstr "" +"El valor alfa «%s» en el color de mezcla no está en el rango de 0.0 y 1.0" #: libmetacity/meta-color-spec.c:428 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "" #| "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the " #| "format" msgid "Shade format is 'shade/base_color/factor', '%s' does not fit the format" msgstr "" -"El formato de sombreado es «shade/base_color/factor», «%s» no coincide con " -"el formato" +"El formato de sombra es «sombra/color_base/factor», «%s» no coincide con el " +"formato" #: libmetacity/meta-color-spec.c:438 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color" msgid "Could not parse shade factor '%s' in shaded color" -msgstr "" -"No se ha podido interpretar el factor de sombreado «%s» en el color del " -"sombreado" +msgstr "No se puede interpretar el factor de sombra «%s» en el color de sombra" #: libmetacity/meta-color-spec.c:447 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative" msgid "Shade factor '%s' in shaded color is negative" -msgstr "El factor de sombreado «%s» en el color sombreado es negativo" +msgstr "El factor de sombra «%s» en el color de sombra es negativo" #: libmetacity/meta-color-spec.c:473 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Could not parse color \"%s\"" msgid "Could not parse color '%s'" -msgstr "No se ha podido interpretar el color «%s»" +msgstr "No se puede interpretar el color «%s»" #: libmetacity/meta-draw-spec.c:200 #, c-format @@ -630,11 +612,11 @@ msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgstr "La expresión de coordenadas estaba vacía o no fue entendida" #: libmetacity/meta-draw-spec.c:585 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant '%s'" msgstr "" -"La expresión de coordenadas tenía una variable o constante desconocida «%s»" +"La expresión de coordenadas tiene una variable o constante desconocida «%s»" #: libmetacity/meta-draw-spec.c:630 libmetacity/meta-draw-spec.c:640 #: libmetacity/meta-draw-spec.c:675 @@ -698,7 +680,6 @@ msgstr "La expresión de coordenadas no parece tener ni operadores ni operandos" #: libmetacity/meta-draw-spec.c:1226 libmetacity/meta-draw-spec.c:1246 #: libmetacity/meta-draw-spec.c:1266 #, c-format -#| msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n" msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s" msgstr "El tema contenía una expresión que resultó en error: %s" |